Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

410 ACCU / 416 ACCU
410 ACCU / 416 ACCU
ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА/ ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL
BETRIEBSANLEITUNG / PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ / PREKLAD ORIGINÁLNEHO MANUÁLU NA
POUŽITIE / TŁUMACZENIE NA PODSTAWIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI / AZ EREDETI
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
АКУМУЛАТОРНА ПРЪСКАЧКА
BG
AKKU-RÜCKENSPRITZE
DE
ZÁDOVÝ POSTŘIKOVAČ
CS
CHRBTOVÝ POSTREKOVAČ
SK
OPRYSKIWACZ PLECAKOWY
PL
HÁTI PERMETEZŐ
HU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hecht 410 ACCU

  • Seite 1 410 ACCU / 416 ACCU 410 ACCU / 416 ACCU ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА/ ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG / PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ / PREKLAD ORIGINÁLNEHO MANUÁLU NA POUŽITIE / TŁUMACZENIE NA PODSTAWIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI / AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Seite 2 át, át kell adnia ezt használati útmutatót is. při používání, údržbě, skladování a přepravě. Návod, který je nedílnou součástí Ha kétségei vannak, vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi HECHT - a kertek výrobku, je nutné dobře uschovat, aby bylo možné v budoucnu dohledat mestere márkabolttal, vagy vegye fel a kapcsolatot azzal a bolttal, ahol...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Преди първата работа, моля, прочетете внимателно ръководството за експлоатация! d Lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme die Betriebsanleitung sorgfältig! b Před prvním uvedením do provozu si prosím pozorně přečtěte tento návod k obsluze! l Pred prvým uvedením do prevádzky si prosím pozorne prečítajte návod na obsluhu! j Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać...
  • Seite 4: Символи За Безопасност

    СИМВОЛИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ / SICHERHEITSSYMBOLE / BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY / BEZPEČNOSTNÉ SYMBOLY / SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA / JELEK A GÉPEN Продуктът трябва да се работи Das Produkt muss mit höchster Produkt musí být provozován изключително внимателно. Vorsicht betrieben werden. s nejvyšší opatrností. Символите...
  • Seite 5 Общ предупредителен знак Allgemeines Warnzeichen Obecná výstražná značka Všeobecné výstražné Általános figyelmeztető Ogólny znak ostrzegawczy znamenie jelzések Прочетете ръководството с инструкции. Lesen Sie die Betriebsanleitung Čtěte návod na použití. Proszę przeczytać instrukcję Olvassa el a használati Čítajte návod na obsluhu. obsługi.
  • Seite 6 Не изхвърляйте електроуредите Elektrische Geräte gehören nicht Elektrické přístroje nepatří do заедно с битовите отпадъци. in den Hausmüll. domovního odpadu. Az elektromos készüléket Elektrické prístroje nepatria Urządzenia elektryczne nie należą a háztartási hulladékok közé do domového odpadu. do kategorii odpadów bytowych. dobni tilos! Напрежение...
  • Seite 7: Спецификации

    СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE DATEN / SPECIFIKACE / ŠPECIFIKÁCIA / DANE TECHNICZNE / SPECIFIKÁCIÓ HECHT HECHT ACCU ACCU Волтаж Spannung Napětí DC 11,1 V Napätie Napięcie Ffeszültség Максимален капацитет Volumen Max. Kapacita 10 l 16 l Max. Kapacita Maksymalna pojemność Max. Térfogat Тегло...
  • Seite 8: Akkuladegerät

    Батерия Akkumulator Akumulátor Akumulátor Akumulator Akkumulátorok Номинално напрежение Nennspannung Jmenovité napětí DC 10,8 V Menovité napätie Napięcie znamionowe Névleges feszültség Вид батерия Antrieb Typ akumulátoru Li-Ion Typ akumulátora Typ akumulatora Akkumulátor fajtája Капацитет Nennkapazität des Akkus Kapacita 2,5 Ah Kapacita Pojemność...
  • Seite 9 Deklarovaná souhrnná hodnota (hodnoty) vibrací a deklarovaná hodnota (hodnoty) emise hluku se změřila v souladu se standardní zkušební metodou a smí se použít pro porovnání jednoho nářadí s jiným. Deklarovaná souhrnná hodnota vibrací a deklarovaná hodnota emise hluku se smí také použít k předběžnému stanovení expozice. VÝSTRAHA - emise vibrací...
  • Seite 10: Резервни Части

    Kompletný a aktuálny zoznam Kompletna i aktualna lista części megváltoztathatjuk. Az aktuális és teljes náhradných dielov nájdete na zamiennych znajduje się na stronie alkatrészjegyzéket a www.hecht.hu www.hecht.sk www.hechtpolska.pl honlapon találja meg. Номер на частта/ Ersatzteil-Nummer / Číslo dílu / Číslo dielu / Numer...
  • Seite 11: Описание На Машината

    ОПИСАНИЕ НА МАШИНАТА / MASCHINENBESCHREIBUNG / POPIS STROJE / POPIS STROJA / OPIS URZĄDZENIA / A GÉP RÉSZEI пистолет за пръсане Spritzpistole postřikovací pistole postrekovacia pištoľ pistolet natryskowy permetezőpisztoly заключване на спусъка Sicherung auslösen pojistka spouště poistka spúšte blokada spustu a ravasz biztosítója прът...
  • Seite 12 резервоар Flüssikeitsbehälter nádrž nádrž zbiornik tartály Ключ за ВКЛ./ИЗКЛ EIN / AUS-Schalter ON / OFF spínač ON / OFF spínač włącznik / wyłącznik ON / OFF kapcsoló индикатор за контрол на Leuchtanzeige ukazatel stavu nabití заряда wskaźnik naładowania a töltöttségi szintet jelző ukazovateľ...
  • Seite 13: Załącznik Zdjęcie .......................................... 13 Ábrás Útmutató

    ИЛЮСТРИРАНО РЪКОВОДСТВО / ILLUSTRIERTER LEITFADEN / OBRAZOVÁ PŘÍLOHA / OBRAZOVÁ PRÍLOHA / ZAŁĄCZNIK ZDJĘCIE / ÁBRÁS ÚTMUTATÓ 13 / 32...
  • Seite 14: Ръководство За Употреба

    РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА СЪДЪРЖАНИЕ СИМВОЛИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ......................4 СПЕЦИФИКАЦИИ..........................7 РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ..........................10 ОПИСАНИЕ НА МАШИНАТА......................11 ИЛЮСТРИРАНО РЪКОВОДСТВО..................... 13 УСЛОВИЯ ЗА ПОЛЗВАНЕ........................15 ОБУЧЕНИЕ............................16 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ......16 БЕЗОПАСНОСТ НА РАБОТНАТА ЗОНА..................16 ЕЛЕКТРИЧЕСКА БЕЗОПАСНОСТ..................... 17 ЛИЧНА...
  • Seite 15: Условия За Ползване

    Обърнете специално внимание на подчертаните инструкции, които посочват следните рискове: B ВНИМАНИЕ! Сигнална дума (етикет с дума), използвана за обозначаване на потенциално опасна ситуация, която може да доведе до смърт или сериозно нараняване, ако не бъде предотвратена. A ВНИМАНИЕ! Сигнална дума (етикет на думата). В случай на неспазване на инструкциите, ние...
  • Seite 16: Обучение

    CAUTION! Никога не използвайте продукта, ако е близо до хора, особено деца или домашни любимци. Потребителят носи отговорност за всички вреди, причинени на трети лица или тяхно имущество. C Запазете това ръководство с инструкции и ги използвайте, когато имате нужда от повече информация.
  • Seite 17: Електрическа Безопасност

    ЕЛЕКТРИЧЕСКА БЕЗОПАСНОСТ Щепселите на електроинструмента трябва да съответстват на контакта. Никога не • променяйте щепсела по никакъв начин. Не използвайте адаптерни щепсели със заземени (заземени) електрически инструменти. Непроменени щепсели и съвпадащи контакти ще намалят риска от токов удар. Избягвайте контакт на тялото със заземени или заземени повърхности, като тръби, •...
  • Seite 18: Използване И Грижи За Батерийния Пакет

    • Изключете щепсела от източника на захранване и/или батерията от електроинструмента, преди да правите каквито и да било настройки, смяна на принадлежности или съхраняване на електроинструмента. Такива превантивни мерки за безопасност намаляват риска от случайно стартиране на електроинструмента. • Съхранявайте неизползваните електроинструменти на недостъпно за деца място и не позволявайте...
  • Seite 19: Специфични Инструкции За Безопасност За Устройството

    късо съединение, което причинява повреда в него. В най-лошия случай може да предизвика експлозия или пожар. Следователно батериите винаги трябва да се боравят така, че да се избегнат къси съединения (напр. кламери, монети, ключове, пирони, винтове или други малки метални предмети)! Също така по време на съхранение. d.
  • Seite 20: Разопаковане

    Продуктът не е предназначен за прилагане на пестициди и хербициди. • В случай на химически изгаряния незабавно свалете замърсеното облекло, останете в • изправено положение, не приемайте течности и не предизвиквайте повръщане, незабавно потърсете специалист. • Никога не се опитвайте да херметизирате устройството по друг начин освен чрез помпата. Никога...
  • Seite 21: Важни Инструкции За Безопасност За Зарядни Устройства За Батерии

    СЪДЪРЖАНИЕ НА ОПАКОВКАТА (ФИГ. 2) Стандартните аксесоари подлежат на промяна без предупреждение. ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА ЗАРЯДНИ УСТРОЙСТВА ЗА БАТЕРИИ CAUTION! Риск от нараняване в резултат на токов удар. Преди всяка употреба проверявайте зарядното устройство, кабела и щепсела. Ако откриете повреда, не...
  • Seite 22: Основна Информация

    ОСНОВНА ИНФОРМАЦИЯ • Машината използва безопасен и надежден постоянен ток с ниско напрежение за задвижване. • Дръжката е свързана към превключвателя за управление на двигателя за лесна работа и безопасност. • Разположението на мембранната помпа на машината с прост дизайн улеснява поддръжката. •...
  • Seite 23: Пълнене На Пръскачката

    C Използвайте само зарядното устройство, предоставено с продукта! • Зареждайте батерията на сухо място със стайна температура 5°C - 40°C. • Възможно е батерията и/или зарядното устройство да станат умерено по-топли по време на зареждане, това е нормално и не означава повреда. •...
  • Seite 24: Работа

    I Забележка: Ако работите с химикали, винаги е необходимо да почиствате старателно пръскачката след употреба и да неутрализирате остатъците от химикали. Ако не го направите, това може да доведе до смърт на растенията, които са били пръскани с обезценен разтвор. Винаги четете внимателно информацията за продукта, който използвате, намираща...
  • Seite 25: Съхранение

    1. Развийте капачката на резервоара D, ако външната част на капачката е замърсена, почистете добре зоната около резбата и О-пръстена с резба. 2. Почистете входящия филтър и капачката на резервоара в чиста вода. 3. Излейте останалата течност и измийте вътрешните стени на резервоара с прясна, чиста вода. 4.
  • Seite 26: Отстраняване На Неизправности

    безопасността на продукта, така и неговата ефективност. • За техническа помощ, ремонт или поръчка на оригинални резервни части препоръчваме винаги да се свързвате с най-близкия оторизиран сервизен център на HECHT. • Информация за местата за обслужване, посетете www.hecht.cz • Когато поръчвате резервни части, моля, цитирайте номера на частта, той може да бъде...
  • Seite 27: Изхвърляне

    върху околната среда, но и върху човешкото здраве. • Услугите на HECHT могат да се използват и за изхвърляне на вашето старо електрическо и електронно оборудване. Ние ще извършим този процес за вас безплатно. Забележка: Неправилното изхвърляне може да бъде наказано според националните...
  • Seite 28: Превод На Ес Декларация За Eg-Konformitätserklärung

    Mi, az említett berendezés gyártója és a HECHT MOTORS s.r.o., Za Mlýnem 25/1562, 147 00 Praha 4, Czech Republic, IČO 61461661 декларираме на наша лична отговорност, че оборудването, посочено по-долу, отговаря на съответните разпоредби на споменатите директиви за erklären auf eigene хармонизиране...
  • Seite 29 Garantierter Niveau der akustischen Leistung / Garantovaná hladina akustického Гарантирано ниво на звукова мощност výkonu Garantovaná hladina akustického výkonu / Gwarantowany poziom mocy akustycznej / Garantált hangteljesítmény szint = 85 dB (A) WA, d BG Декларирана стойност на шумови емисии, съответстваща на EN ISO 4871 / d Deklarierter Wert der Lärmemission entsprechend EN ISO 4871 / b Deklarovaná...
  • Seite 30 30 / 32...
  • Seite 31: Zařízení ............................................................. 31 Zariadenia

    HECHT MOTORS s.r.o., U Mototechny 131, 251 62 Tehovec, Tel: +420 323 601 347, Fax: +420 323 661 348, www.hecht.cz, servis@hecht.cz HECHT SK, spol. s r.o., Letisková 20, 971 01 Prievidza, Tel: +421 46 542 03 20, Fax: +421 46 542 72 07, www.hecht.sk, reklamacie@hecht.sk HECHT Polska sp.
  • Seite 32 HECHT MOTORS s.r.o. • U Mototechny 131 • 251 62 Tehovec • www.hecht.cz HECHT SK, spol. s r.o. • Letisková 20 • 971 01 Prievidza • www.hecht.sk HECHT Polska Sp. z o.o. • Mickiewicza 54 • 66-450 Bogdaniec • www.hechtpolska.pl HECHT HUNGARY Kft.

Diese Anleitung auch für:

416 accu

Inhaltsverzeichnis