Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
eSolutions ProWallbox Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ProWallbox:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 104
BG
Ръководство за потребителя
CS
Uživatelská příručka
DA
Brugermanual
DE
Bedienungsanleitung
EL
Εγχειρίδιο χρήστη
EN
User Manual
ES
Manual del usuario
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'utilisation
HR
Korisnički priručnik
HU
Felhasználói kézikönyv
IT
Manuale utente
LT
Naudotojo vadovas
LV
Lietotāja rokasgrāmata
NL
Gebruikershandleiding
NO
Brukerhåndbok
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do Utilizador
RO
Manual de utilizare
SK
Návod na používanie
SV
Användarhandbok

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für eSolutions ProWallbox

  • Seite 1 Ръководство за потребителя Uživatelská příručka Brugermanual Bedienungsanleitung Εγχειρίδιο χρήστη User Manual Manual del usuario Kasutusjuhend Käyttöohje Manuel d’utilisation Korisnički priručnik Felhasználói kézikönyv Manuale utente Naudotojo vadovas Lietotāja rokasgrāmata Gebruikershandleiding Brukerhåndbok Instrukcja obsługi Manual do Utilizador Manual de utilizare Návod na používanie Användarhandbok...
  • Seite 2 Р ъ к о в о д с т в о з а п о т р е б и т е л я За безопасна и правилна употреба следвайте тези инструкции. Запазете ги за бъдещи справки...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Области на употреба 3 ЦЯЛОСТЕН ИЗГЛЕД Икони на дисплея на стенната кутия 3.1.1 WI-FI 3.1.2 4G LTE 3.1.3 BLUETOOTH 3.1.4 Връзка с платформата за управление eSolutions 4 ПРИЛОЖЕНИЕ ESOLUTIONS CHARGING 5 Включване на eProWallbox Първо използване на приложението eSolutions Charging: регистрация и сдвояване Режими на работа...
  • Seite 4 Р ък о в о д ст в о за по требит ел я 7 КОНФИГУРАЦИЯ НА ВЪНШНИТЕ АКСЕСОАРИ PowerMeter (DPM) MIDcounter 8 ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ 9 ПОЧИСТВАНЕ 10 ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ПРОДУКТА И ОПАКОВКАТА 11 ПОМОЩ 12 ОТКАЗ ОТ ОТГОВОРНОСТ...
  • Seite 5: Въведение

    защитата, осигурена от уреда, може да бъде нарушена. Този документ е проверен с нужното внимание от производителя, Free2move eSolutions S.p.A., но пропуски не могат да бъдат напълно изключени. Ако забележите някакви грешки, моля, информирайте Free2move eSolutions S.p.A. С изключение на изрични договорни задължения при никакви обстоятелства...
  • Seite 6: Безопасност

    извършване на операции, които не са свързани с възможни физически наранявания. ЗАБЕЛЕЖКА: Предоставя допълнителна информация в допълнение към предоставените инструкции. Free2move eSolutions S.p.A. не носи отговорност за щети, причинени на лица и/ или имущество, или на уреда, ако не са спазени условията, описани в настоящия документ. ОПАСНОСТ...
  • Seite 7: Гаранция И Условия За Доставка

    поръчката за покупка на този продукт, и/или в опаковката на продукта. Free2move eSolutions S.p.A. не носи отговорност за системи, разположени нагоре или надолу по веригата след доставения уред. Free2move eSolutions S.p.A. не носи отговорност за дефекти или неизправности, произтичащи от: неправилна...
  • Seite 8: Предупреждения

    Р ък о в о д ст в о за по требит ел я 1.7 Предупреждения ОПАСНОСТ Токов удар и пожар. Монтажът трябва да се извърши в съответствие с действащите разпоредби в страната на монтаж и при спазване на всички правила за безопасност при извършване на дейности с електричество. Уверете се, че всички операции по монтажа се извършват само от квалифициран и обучен персонал. • Преди да използвате устройството, се уверете, че никой от компонентите не е повреден. Повредените компоненти могат да причинят токов удар, късо...
  • Seite 9: Символи И Определения

    Р ък о в о д ст в о за по требит ел я ОПАСНОСТ Единствената част, която може да бъде сваляна от eProWallbox, е подвижният външен капак. eProWallbox не трябва да се отваря повече, освен от квалифициран персонал по време на монтаж, демонтаж или поддръжка. • eProWallbox трябва да се третира и изхвърля в съответствие с действащото законодателство, отделно от обикновените битови отпадъци, като електрически и електронни отпадъци (ОЕЕО). •...
  • Seite 10: Обща Информация

    (CPMS). eProWallbox може да се управлява чрез специалното приложение eSolutions Charging, което е налично за изтегляне в Google Play™ и Apple Store®. Този уред е оборудван със SIM карта за връзка с мобилна 4G мрежа. SIM картата се активира автоматично при първото включване на стенната кутия...
  • Seite 11: Области На Употреба

    Р ък о в о д ст в о за по требит ел я 2.1 Области на употреба Free2move eSolutions S.p.A. не носи отговорност за каквито и да било щети, дължащи се на неправилни или невнимателни действия. Уредът не може да се използва за цели, различни от тези, за които е предназначен.
  • Seite 12: Цялостен Изглед

    Р ък о в о д ст в о за по требит ел я ЦЯЛОСТЕН ИЗГЛЕД Фигурата по-долу показва eProWallbox и нейните основни части. Четец на RFID карти Дисплей Основа Външен капак Контакт тип 2...
  • Seite 13: Икони На Дисплея На Стенната Кутия

    Много слаба 4G LTE връзка Няма 4G LTE връзка eProWallbox Ако е настроена в режим на работа Standalone, няма да бъде показана икона 4G LTE (вижте глава 4) 3.1.3 BLUETOOTH Bluetooth активен 3.1.4 Връзка с платформата за управление eSolutions Връзката с платформата за управление eSolutions (CPMS) е установена платформата за управление eSolutions (CPMS) Проблем с връзката с...
  • Seite 14: Приложение Esolutions Charging

    предлага различни функционалности в зависимост от това дали eProWallbox е свързана към платформата за управление eSolutions (CPMS). Когато eProWallbox е свързана с 4G или Wi-Fi, водачите на електрически превозни средства имат пълен контрол върху сесиите за зареждане на своя...
  • Seite 15 Регистриране на няколко • Активиране на DPM и задаване на максимална мощност на DPM PowerMeter • Задаване на Wi-Fi • Промяна на режимите на работа • Свързване с отдела за поддръжка на клиенти ИЗВЕСТИЕ Функциите на Bluetooth са налични само когато смартфонът е в близост до eProWallbox ИЗВЕСТИЕ Уверете се, че разполагате с най-новата версия на приложението eSolutions Charging, за да имате достъп до всички функционалности.
  • Seite 16: Включване На Eprowallbox

    5.1 П ърво използване на приложението eSolutions Charging: регистрация и сдвояване При първото стартиране на приложението от потребителите се изисква да предоставят лични данни, за да се регистрират и да създадат акаунт в eSolutions. Личните данни и настройките на профила могат да се променят в приложението. Когато...
  • Seite 17: Режими На Работа

    Marketplace Help ЗАБЕЛЕЖКА Това сдвояване дава възможност за използване на всички функции, като например събиране на данни, наблюдение и анализ. Приложението eSolutions eProWallbox Charging ви позволява да сдвоявате повече от една с един профил, което дава възможност на потребителите да управляват всички стенни кутии в...
  • Seite 18 • Свързването е дезактивирано: когато е активирана опцията Standalone, eProWallbox не е свързана към платформата за управление eSolutions (CPMS) и потребителят има ограничен достъп до функционалности в eSolutions Charging, достъпни само чрез Bluetooth Settings Devices Device User Via Carlo Pisacane, 9, 20129 Profile...
  • Seite 19: Настройка На Wi-Fi

    Р ък о в о д ст в о за по требит ел я 5.2.1 Настройка на Wi-Fi Възможно е да свържете eProWallbox към Wi-Fi мрежа чрез приложението eSolutions Charging, като следвате следните стъпки: • Свържете смартфона си към същата Wi-Fi мрежа, към която искате да се свържете eProWallbox. •...
  • Seite 20 е асоциирана с потребителския профил и не е свързана с платформата за управление eSolutions (режим на работа Standalone), следвайте тези стъпки в приложението eSolutions Charging, за да асоциирате RFID с eProWallbox: • Щракнете върху „Зареждане вкъщи“ в горното ляво меню...
  • Seite 21: Екрани На Дисплея На Eprowallbox

    Р ък о в о д ст в о за по требит ел я 5.4 Екрани на дисплея на eProWallbox Приветствено съобщение WELCOME Това е екранът по подразбиране в режим Autostart. Той инструктира оператора да постави кабела за зареждане, за да започне сесията за зареждане. Той се появява и след успешно...
  • Seite 22 Р ък о в о д ст в о за по требит ел я На този екран се показва w на текущата сесия: • ВРЕМЕ: Продължителност на сесията • ЕНЕРГИЯ: Енергията, погълната от превозното средство • TIME ENERGY POWER МОЩНОСТ: Текуща мощност на зареждане 0:00:00 00,00 00,00...
  • Seite 23 Р ък о в о д ст в о за по требит ел я Екранът показва, че се извършва актуализация на софтуера. SOFTWARE UPDATE IN PROGRESS Този екран ще бъде показан, ако в стенната кутия има планирано зареждане за отложени сесии на зареждане, ограничаване...
  • Seite 24: Инструкции За Употреба

    Р ък о в о д ст в о за по требит ел я ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА 6.1 Предварителни операции по зареждане ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ НЕ изваждайте конектора за зареждане от електрическото превозно средство по време на целия процес на зареждане. Изваждайте конектора за зареждане от превозното средство само когато операциите по зареждане са приключили или са били спрени, като се спазва съответната процедура. И в двата случая не трябва да се използва прекомерна сила. Преди да стартирате нова сесия на зареждане: • Уверете се, че уредът и неговите конектори са с ненарушена цялост, сухи...
  • Seite 25: Първо Зареждане При Фабрични Настройки По Подразбиране (Autostart И Свързано)

    Р ък о в о д ст в о за по требит ел я ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не използвайте адаптери или удължители, които не са посочени от Free2move eSolutions S.p.A., тъй като те могат да повредят продукта и да създадат опасности за потребителя. ВНИМАНИЕ eProWallbox трябва да се използва само в съответствие с посочените работни параметри и при температура на околната среда между -25ºC и 50ºC. 6.2 П ърво зареждане при фабрични настройки по подразбиране (Autostart и свързано) eProWallbox е конфигурирана с включен режим на работа Autostart като настройка по подразбиране. Следвайте стъпките по-долу, за да стартирате...
  • Seite 26 • От превозното средство (напр. отключване на вратите), след което eProWallbox изключете конектора от превозното средство и от • От приложението eSolutions Charging натиснете STOP, след което eProWallbox изключете конектора от превозното средство и от • eProWallbox ще се върне в първоначалното си състояние, готова за...
  • Seite 27: Зареждане В Режим На Удостоверяване (Изключен Autostart)

    Прекарайте асоциираната RFID карта през четеца сесията ще спре и използваният контакт ще бъде отключен. • От приложението eSolutions Charging натиснете STOP и извадете конектора от превозното средство и от eProWallbox. • Продуктът се връща в първоначалното си състояние и е готов за нова...
  • Seite 28: Конфигурация На Външните Аксесоари

    към автомобила, като дори временно прекъсне сесията за зареждане. Щом другите домакински уреди бъдат изключени, сесията ще се възобнови. Възможно е също така да промените максималната договорена мощност чрез приложението eSolutions Charging, като следвате стъпките по-долу: • Изберете стенната кутия, свързана с PowerMeter.
  • Seite 29: Midcounter

    безопасно и надеждно по време на всяка сесия на зареждане. Всички съответни данни от сесиите за зареждане ще бъдат автоматично записвани от сертифициран електромер (монтиран извън стенната кутия) и прехвърляни към платформата за управление на eSolutions (CPMS) чрез eProWallbox. След инсталирането на допълнителния сертифициран брояч потребителят...
  • Seite 30: Отстраняване На Неизправности

    Рестартирайте eProWallbox от прекъсвача в електрическото табло, като оставите Грешка в комуникацията eProWallbox изключена за поне 60 секунди. на MIDcounter Ако е необходимо да заредите превозното средство, дезактивирайте MIDcounter в приложението eSolutions Charging и се свържете с отдела за обслужване на клиенти.
  • Seite 31 Р ък о в о д ст в о за по требит ел я Код на Грешка грешка/ Отстраняване на неизправности Описание проблем Несъответствие между командата и обратната Рестартирайте eProWallbox от прекъсвача в електрическото табло, като оставите връзка на контактора на eProWallbox изключена за поне 60 секунди. стенната...
  • Seite 32 Проверете дали максималната мощност в раздела за домашно захранване на на дисплея означава, че приложението eSolutions Charging съответства на договорната стойност на мощ- сесията за зареждане е ността в kW, както е посочено в договора ви за електричество. Ако стойността е...
  • Seite 33: Почистване

    Р ък о в о д ст в о за по требит ел я ПОЧИСТВАНЕ Почистването на външната част на устройството се препоръчва винаги когато е необходимо и трябва да се извършва, като се избягват силни въздушни или водни струи и използването на сапун или почистващи препарати, които са твърде...
  • Seite 34: Помощ

    свържете се с Free2move eSolutions S.p.A. чрез съответния раздел на уебсайта: www.esolutions.free2move.com/contact-us 12 ОТКАЗ ОТ ОТГОВОРНОСТ Free2move eSolutions S.p.A. не носи отговорност за каквито и да било щети, причинени пряко или косвено на хора, вещи или животни, поради неспазване на всички разпоредби, посочени в настоящото ръководство, както и на...
  • Seite 35 Р ък о в о д ст в о за по требит ел я Седалище  Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milan – Италия www.esolutions.free2move.com...
  • Seite 36 U ž i v a t e l s k á p ř í r u č k a Z důvodů bezpečnosti a správného používání dodržujte tyto pokyny. Uschovejte je pro budoucí použití...
  • Seite 37 3.1.2 4G LTE 3.1.3 BLUETOOTH 3.1.4 Připojení k řídicí platformě eSolutions APLIKACE ESOLUTIONS CHARGING 5 ZAPNUTÍ ZAŘÍZENÍ eProWallbox První použití aplikace eSolutions Charging: registrace a párování Provozní režimy 5.2.1 Nastavení Wi-Fi Správa karet RFID a autentizace Obrazovky na displeji zařízení eProWallbox 6 POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ...
  • Seite 38 Už iv a t e lská p ří r učk a 7 KONFIGURACE EXTERNÍHO PŘÍSLUŠENSTVÍ Elektroměr (DPM) NepřekročíPočítadlo MID 8 ŘEŠENÍ PROBLÉMU 9 ČIŠTĚNÍ 10 LIKVIDACE PRODUKTU A OBALŮ 11 PODPORA 12 ODMÍTNUTÍ ODPOVĚDNOSTI...
  • Seite 39: Úvod

    Pokud je spotřebič používán způsobem, který není specifikován v této příručce, může být narušena ochrana poskytovaná spotřebičem. Tento dokument byl pečlivě zkontrolován výrobcem Free2move eSolutions S.p.A., ale případné chyby nelze zcela vyloučit. Pokud zjistíte nějaké chyby, informujte prosím společnost Free2move eSolutions S.p.A. Kromě výslovných smluvních závazků...
  • Seite 40: Bezpečnost

    POZNÁMKA: Poskytuje další informace doplňující uvedené pokyny. Společnost Free2move eSolutions S.p.A. nemůže nést odpovědnost za škody způsobené na osobách a/nebo majetku nebo na spotřebiči, pokud nebyly dodrženy podmínky popsané v tomto dokumentu.
  • Seite 41: Záruční A Dodací Podmínky

    Podrobnosti o záruce jsou popsány v obchodních podmínkách přiložených k objednávce tohoto produktu a/nebo v balení produktu. Společnost Free2move eSolutions S.p.A. nemůže být zodpovědná za systémy instalované před nebo za dodaným spotřebičem. Společnost Free2move eSolutions S.p.A. nemůže být zodpovědná za vady nebo závady způsobené: nesprávným používáním spotřebiče, zhoršením stavu v důsledku přepravy nebo specifických...
  • Seite 42: Varování

    Už iv a t e lská p ří r učk a Varování NEBEZPEČÍ Úraz elektrickým proudem a požár. Instalace musí být provedena v souladu s předpisy platnými v zemi instalace a v souladu se všemi bezpečnostními předpisy pro provádění elektrických prací. Ujistěte se, že všechny instalační práce provádějí pouze kvalifikovaní a vyškolení pracovníci. • Před použitím zařízení, se ujistěte, že žádná ze součástí nebyla poškozena. Poškozené součásti mohou v důsledku přehřátí mí za následek úraz elektrickým proudem, zkrat a požár.
  • Seite 43: Symboly A Definice

    Už iv a t e lská p ří r učk a • Zařízení eProWallbox lze používat pouze se zdrojem energie. • Se zařízením eProWallbox musí být nakládáno a zařízení musí být likvidováno v souladu s platnou legislativou, odděleně od běžného domovního odpadu, protože se jedná...
  • Seite 44: Obecné Informace

    (CPMS). Zařízení eProWallbox lze spravovat prostřednictvím speciální aplikace eSolutions Charging, která je k dispozici ke stažení na Google Play™ a Apple Store®. Tento spotřebič je vybaven kartou SIM pro připojení k mobilní síti 4G. Karta SIM se automaticky aktivuje při prvním zapnutí nástěnného boxu.
  • Seite 45: Oblasti Použití

    Už iv a t e lská p ří r učk a Oblasti použití Společnost Free2move eSolutions S.p.A. nepřijímá odpovědnost za jakékoliv škody způsobené nesprávným nebo neopatrným jednáním. Spotřebič nesmí být používán k jinému účelu, než ke kterému je určen. Zařízení nesmí používat děti nebo osoby s omezenými mentálními nebo fyzickými schopnostmi, dokonce ani dospělí...
  • Seite 46: Celkový Pohled

    Už iv a t e lská p ří r učk a CELKOVÝ POHLED Na níže uvedeném obrázku je zařízení eProWallbox a jeho hlavní části. Čtečka karet RFID Displej Skříň Externí kryt Zásuvka typu 2...
  • Seite 47: Ikony Na Displeji Nástěnného Boxu

    Žádný signál připojení 4G LTE eProWallbox Pokud je zařízení nastaveno v provozním režimu Standalone, nezobrazí se žádná ikona 4G LTE (viz kapitola 4) 3.1.3 BLUETOOTH Aktivní Bluetooth 3.1.4 Připojení k řídicí platformě eSolutions Spojení s řídicí platformou eSolutions (CPMS) je navázáno Problém se spojením s řídicí platformou eSolutions (CPMS)
  • Seite 48: Aplikace Esolutions Charging

    Bluetooth. eSolutions Charging nabízí různé funkce v závislosti na tom, zda zařízení eProWallbox je nebo není připojeno k řídicí platformě eSolutions (CPMS). eProWallbox Když je zařízení připojeno prostřednictvím 4G nebo Wi-Fi, mají řidiči EV plnou kontrolu nad nabíjením ve svém chytrém telefonu.
  • Seite 49 Restart zařízení eProWallbox • Registrace a správa karet RFID • eProWallbox Registrace více zařízení • Povolení funkce DPM a nastavení maximálního výkonu elektroměru (DPM) • Nastavení Wi-Fi • Změny provozních režimů • Kontaktování zákaznické podpory UPOZORNĚNÍ Funkce Bluetooth jsou dostupné pouze tehdy, když přidržujete chytrý telefon v blízkosti zařízení eProWallbox UPOZORNĚNÍ Ujistěte se, že máte nejnovější verzi aplikace eSolutions Charging, abyste měli přístup ke všem funkcím.
  • Seite 50: Zapnutí Zařízení Eprowallbox

    NEBEZPEČÍ Při poškození zařízení může dojít k úrazu elektrickým proudem. První použití aplikace eSolutions Charging: registrace a párování Při prvním spuštění aplikace jsou uživatelé požádáni o poskytnutí osobních údajů pro registraci a vytvoření účtu eSolutions. Osobní údaje a nastavení profilu lze změnit v aplikaci. eProWallbox Když je zařízení...
  • Seite 51: Provozní Režimy

    Marketplace Help POZNÁMKA Toto párování povolí všechny funkce, jako je sběr dat, monitorování a analýza. Aplikace eSolutions Charging vám umožňuje spárovat více než jedno zařízení eProWallbox s jedním profilem, což uživatelům umožňuje spravovat všechny nástěnné boxy v jediném styčném bodě.
  • Seite 52 řídicí platformě eSolutions zakázaná, zařízení je připojené k (CPMS) za účelem aktualizací softwaru, živé vzdálené podpory ze strany péče o zákazníky a maximálního využití funkcí aplikace eSolutions Charging. • Zakázaná konektivita: když je možnost Standalone povolená, zařízení eProWallbox není připojené k řídicí platformě eSolutions (CPMS) eSolutions Charging uživatel má...
  • Seite 53: Nastavení Wi-Fi

    Klikněte na „Set Wi-Fi“ a zadejte heslo pro Wi-Fi. UPOZORNĚNÍ Během nastavování Wi-Fi aplikace eSolutions Charging automaticky detekuje stejnou síť Wi-Fi, jakou používá chytrý telefon. Zadejte prosím správné heslo. Správa karet RFID a autentizace Aplikace eSolutions Charging umožňuje správu karet RFID. V závislosti na připojení (povolený/zakázaný provozní režim Standalone) je možné přiřadit karty RFID různými způsoby. POZNÁMKA K zařízení eProWallbox je poskytována jedna karta RFID.
  • Seite 54 Pokud je zařízení eProwallbox přiřazené k uživatelskému profilu a není připojené k řídicí platformě eSolutions (provozní režim Standalone), postupujte podle následujících kroků v aplikaci eSolutions Charging a přiřaďte RFID k zařízení eProWallbox: • Klikněte na „Charge at home“ v menu vlevo nahoře.
  • Seite 55: Obrazovky Na Displeji Zařízení Eprowallbox

    Už iv a t e lská p ří r učk a Obrazovky na displeji zařízení eProWallbox Uvítací zpráva WELCOME Toto je výchozí obrazovka v režimu Autostart. Obsluze říká, aby vložila nabíjecí kabel a zahájila relaci nabíjení. Objeví se také po úspěšné...
  • Seite 56 Už iv a t e lská p ří r učk a Tato obrazovka zobrazuje w probíhající relace: • TIME: Doba trvání relace • ENERGY: Energie spotřebovaná vozidlem • TIME ENERGY POWER POWER: Aktuální nabíjecí výkon 0:00:00 00,00 00,00 hour Pokud je povolená funkce DPM, zobrazí se vpravo dole šipky. Tato obrazovka zobrazuje informace DPM pro probíhající...
  • Seite 57 Už iv a t e lská p ří r učk a Obrazovka ukazuje, že probíhá aktualizace softwaru. SOFTWARE UPDATE IN PROGRESS Tato obrazovka se zobrazí, pokud je v nástěnném boxu naplánováno nabíjení (zpožděné relace nabíjení), omezení profilu opakovaného nabíjení a náhodné zpoždění. SCHEDULED CHARGING Tato obrazovka se objeví, pokud se v nástěnném bodu spustí...
  • Seite 58: Pokyny Pro Používání

    Už iv a t e lská p ří r učk a POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ Předběžné operace před nabíjením VAROVÁNÍ NEODPOJUJTE nabíjecí konektor od elektrického vozidla během celého procesu nabíjení. Nabíjecí konektor odpojte od vozidla pouze tehdy, když nabíjení skončilo nebo bylo přerušeno příslušným postupem. V žádném případě nesmí být při odpojování použita nepřiměřená síla. Před zahájením nové relace nabíjení: • Ujistěte se, že spotřebič a jeho konektory jsou zcela neporušené, suché a bez jakýchkoliv nečistot.
  • Seite 59: První Nabíjení Ve Výchozím Továrním Nastavení (Autostart A Připojeno)

    Už iv a t e lská p ří r učk a • Uchovávejte nabíjecí kabel mimo dosah dětí. • Dávejte pozor, abyste nešlápli na konektor nebo kabel. VAROVÁNÍ Nepoužívejte adaptéry nebo prodlužovací kabely, které nejsou specifikovány společností Free2move eSolutions S.p.A., protože mohou poškodit produkt a ohrozit bezpečnost uživatele. POZOR eProWallbox se smí používat pouze v souladu se specifikovanými provozními parametry a při okolní teplotě mezi −25 ºC a 50 ºC. První nabíjení ve výchozím továrním nastavení (Autostart a připojeno) Zařízení...
  • Seite 60 • Z vozidla (např. odemknutí dveří), poté odpojte konektor od vozidla a od zařízení eProWallbox • V aplikaci eSolutions Charging, stiskněte STOP, poté odpojte konektor od vozidla a od zařízení eProWallbox • Zařízení eProWallbox se vrátí...
  • Seite 61: Nabíjení V Režimu Authentication (Autostart Zakázán)

    • Přiložte přiřazenou kartu RFID ke čtečce    na zařízení eProWallbox, relace se přeruší a používaná zásuvka se odblokuje. • eSolutions Charging V aplikaci stiskněte STOP a vytáhněte konektor z vozidla a ze zařízení eProWallbox. • Produkt se vrátí do původního stavu a bude připravený na novou relaci nabíjení.
  • Seite 62: Konfigurace Externího Příslušenství

    Jakmile se ostatní domácí spotřebiče vypnou, relace bude pokračovat. Je také možné změnit maximální smluvní výkon prostřednictvím aplikace eSolutions Charging podle následujících kroků: • Vyberte nástěnný box připojený k elektroměru.
  • Seite 63: Nepřekročípočítadlo Mid

    Všechna relevantní data z nabíjecích relací budou automaticky zaznamenána z certifikovaného měřiče energie (instalovaného mimo nástěnný box) a přenesena do řídicí platformy eSolutions (CPMS) prostřednictvím zařízení eProWallbox. Po instalaci přídavného certifikovaného počítadla se uživateli v této části automaticky zobrazí stav měřičů a uživatel si může stáhnout certifikovaný výpis spotřeby, kde bude zahrnuta i cena energie z vyúčtování...
  • Seite 64: Řešení Problému

    Restartujte zařízení eProWallbox jističem v rozvaděči a nechte zařízení eProWallbox vypnuté po dobu elektroměru (DPM) alespoň 60 sekund. Chyba konfigurace, poloha otočného Pokud příslušenství (DPM/MID) není instalováno, ujistěte se, že je funkce v aplikaci eSolutions Char- přepínače (typ napá- ging zakázána. Poté restartujte nástěnný box. jení) není v souladu s...
  • Seite 65 Už iv a t e lská p ří r učk a Chybo- vý kód / Chyby Řešení problému pro- Popis blém Nesoulad mezi příkazem stykače Restartujte zařízení eProWallbox jističem v rozvaděči a nechte zařízení eProWallbox vypnuté po dobu nástěnného boxu a alespoň 60 sekund. zpětnou vazbou Byl detekován zkrat Pokud je zásuvka poškozená, nepoužívejte nabíjecí...
  • Seite 66 Vypněte zařízení eProWallbox jističem v rozvaděči a poté odpojte kabel boxu Zpráva Suspended Charging na Ověřte, že maximální výkon v části Home power aplikace eSolutions Charging odpovídá smluvní displeji, nabíjení je hodnotě výkonu v kW, jak je uvedeno ve smlouvě o dodávce elektřiny. Pokud je hodnota správná, pozastaveno DPM počkejte na obnovení...
  • Seite 67: Čištění

    Už iv a t e lská p ří r učk a ČIŠTĚNÍ Čištění vnějších částí zařízení se vždy doporučuje v případě potřeby a mělo by být prováděno tak, aby se zabránilo silnému proudění vzduchu nebo vody, a vyhněte se použití mýdel nebo čisticích prostředků, které jsou příliš agresivní a korozivní pro materiály, ze kterých je produkt vyroben.
  • Seite 68: Podpora

    Společnost Free2move eSolutions S.p.A. si vyhrazuje veškerá práva k tomuto dokumentu, textu a ilustracím, které obsahuje. Reprodukce, celého dokumentu nebo jeho části, zpřístupnění třetím stranám nebo použití jeho obsahu je zakázáno bez předchozího písemného souhlasu společnosti Free2move eSolutions S.p.A.
  • Seite 69 Už iv a t e lská p ří r učk a Registrovaná kancelář  Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milán – Itálie www.esolutions.free2move.com...
  • Seite 70 B r u g e r m a n u a l For sikker og korrekt brug, følg disse instruktioner. Gem dem til fremtidig reference...
  • Seite 71 Liste over dokumenter i bilaget Advarsler 1.8 Symboler og definitioner GENEREL INFORMATION Anvendelsesområder SAMLET OVERBLIK 3.1 Vægboksdisplayikoner 3.1.1 WI-FI 3.1.2 4G LTE 3.1.3 BLUETOOTH 3.1.4 eSolutions-kontrolplatformforbindelse ESOLUTIONS CHARGING-APP TÆNDING AF eProWallbox 5.1 Første brug af eSolutions Charging-appen: registrering og parring Driftstilstande 5.2.1 Wi-Fi-indstilling 5.3 Styring og godkendelse af RFID-kort 5.4 eProWallbox-displayskærme BRUGSANVISNING 6.1 Indledende opladningshandlinger 6.2...
  • Seite 72 Brug e rman ual KONFIGURATION AF EKSTERNT TILBEHØR 7.1 PowerMeter (DPM) MIDcounter FEJLFINDING RENGØRING 10 BORTSKAFFELSE AF PRODUKT OG EMBALLAGE 11 ASSISTANCE 12 ANSVARSFRASKRIVELSE...
  • Seite 73: Indledning

    Hvis apparatet bruges på en måde, der ikke er specificeret i denne manual, kan den beskyttelse, som apparatet giver, blive forringet. Dette dokument er blevet omhyggeligt kontrolleret af producenten Free2move eSolutions S.p.A., men forglemmelser kan ikke helt udelukkes. Hvis der konstateres fejl, bedes du informere Free2move eSolutions S.p.A. Bortset fra udtrykkelige kontraktlige forpligtelser, kan Free2move eSolutions S.p.A. under ingen omstændigheder holdes ansvarlig for tab eller skader som følge af brugen af denne manual eller forkert brug af apparatet.
  • Seite 74: Sikkerhed

    FORSIGTIG: Manglende overholdelse af advarslen vil resultere i en potentielt farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan forårsage mindre skade på apparatet. VÆR OPMÆRKSOM: Giver instruktioner vedrørende den adfærd, der er nødvendig for at håndtere handlinger, der ikke er forbundet med mulige fysiske skader. BEMÆRK: Giver yderligere oplysninger som supplement til de angivne instruktioner. Free2move eSolutions S.p.A. kan ikke holdes ansvarlig for skader forvoldt på personer og/eller ejendom eller på apparatet, hvis betingelserne, der er beskrevet i dette dokument, ikke er blevet overholdt. FARE Installation skal udføres af kvalificeret personale. Et dedikeret, moderne elforsyningssystem skal designes og installeres, og systemet skal være certificeret i overensstemmelse med lokale...
  • Seite 75: Garanti- Og Leveringsbetingelser

    Brug e rman ual Garanti- og leveringsbetingelser Garantioplysningerne er beskrevet i salgsbetingelserne, der følger med købsordren for dette produkt og/eller i produktets emballage. Free2move eSolutions S.p.A. kan ikke holdes ansvarlig for systemer opstrøms eller nedstrøms for det leverede apparat. Free2move eSolutions S.p.A. kan ikke holdes ansvarlig for defekter eller funktionsfejl, der stammer fra: ukorrekt brug af apparatet, forringelse på grund af transport eller særlige miljøforhold, forkert eller utilstrækkelig vedligeholdelse, manipulation eller usikre reparationer og brug eller installation af ukvalificerede personer. Free2move eSolutions S.p.A. er ikke ansvarlig for bortskaffelse af udstyret eller dele heraf, der ikke er i overensstemmelse med de gældende regler og love i...
  • Seite 76: Advarsler

    Brug e rman ual Advarsler FARE Elektrisk stød og brand. Installation skal udføres i overensstemmelse med gældende forskrifter i installationslandet og i overensstemmelse med alle sikkerhedsbestemmelser for udførelse af el-arbejde. Sørg for, at alle installationshandlinger kun udføres af kvalificeret og uddannet personale. •...
  • Seite 77: Symboler Og Definitioner

    Brug e rman ual • eProWallbox kan kun bruges med en energikilde. • eProWallbox skal behandles og bortskaffes i overensstemmelse med gældende lovgivning, adskilt fra almindeligt husholdningsaffald, som elektrisk og elektronisk affald (WEEE). • De nødvendige forholdsregler for at sikre sikker drift med aktive implanterbare medicinske anordninger skal tages. Kontakt producenten for at afgøre, om opladningsprocessen kan påvirke den medicinske anordning negativt.
  • Seite 78: Generel Information

    Brug e rman ual GENEREL INFORMATION eProWallbox er en vekselstrømsopladningsløsning til at drive elbiler og plug-in- hybridbiler og er ideel til halvoffentlig brug og privat brug. Apparatet fås i trefaset eller enfaset konfiguration og er udstyret med en type 2-stikdåse. Apparatet oplader en elbil op til 22 kW i trefaset eller op til 7,4 kW i enfaset. Produktet eSolutions- inkluderer tilslutningsmuligheder såsom fjernovervågning via kontrolplatformen (CPMS). eProWallbox kan administreres via den dedikerede eSolutions Charging-app, der kan downloades på Google Play™ og Apple Store®. Dette apparat er udstyret med et SIM-kort til tilslutning til 4G-mobilnetværket. SIM-kortet aktiveres automatisk, første gang vægboksen tændes Dette dokument beskriver, hvordan apparatet bruges. En beskrivelse af dets...
  • Seite 79: Anvendelsesområder

    Brug e rman ual Anvendelsesområder Free2move eSolutions S.p.A. påtager sig intet ansvar for nogen som helst skade grundet forkert eller skødesløs handling. Apparatet må ikke bruges til andre formål end det, det er beregnet til at opfylde. Udstyret må ikke bruges af børn eller personer med begrænsede mentale eller fysiske evner, eller endda af voksne eller eksperter, hvis apparatet gennemgår handlinger, der ikke er i overensstemmelse med denne manual og medfølgende dokumentation.
  • Seite 80: Samlet Overblik

    Brug e rman ual SAMLET OVERBLIK Figuren nedenfor viser eProWallbox og dens hoveddele. RFID-kortlæser Display Base Udvendigt dæksel Type 2-stikdåse...
  • Seite 81: Vægboksdisplayikoner

    Lav Wi-Fi-forbindelse • Meget lav Wi-Fi-forbindelse Ingen Wi-Fi-forbindelse Hvis Wi-Fi ikke er konfigureret, vil der ikke blive vist noget Wi-Fi-ikon 3.1.2 4G LTE Høj 4G LTE-forbindelse God 4G LTE-forbindelse Lav 4G LTE-forbindelse Meget lav 4G LTE-forbindelse Ingen 4G LTE-forbindelse eProWallbox Hvis er indstillet til Standalone-driftstilstand, vil der ikke blive vist noget 4G LTE-ikon (se kapitel 4) 3.1.3 BLUETOOTH Bluetooth aktiv 3.1.4 eSolutions-kontrolplatformforbindelse eSolutions-kontrolplatform (CPMS)-forbindelse er etableret Forbindelsesproblem til eSolutions-kontrolplatformen (CPMS)
  • Seite 82: Esolutions Charging-App

    Brug e rman ual ESOLUTIONS CHARGING-APP eSolutions Charging er en dedikeret smartphone-app, der er tilgængelig på Google Play™ og Apple Store®. Den kan bruges til at konfigurere, overvåge og opsætte eProWallbox via en internet- eller Bluetooth-forbindelse. eSolutions Charging tilbyder forskellige funktioner afhængigt af, om eProWallbox er forbundet til eSolutions-kontrolplatformen (CPMS) er ej. Når...
  • Seite 83 Indstil Wi-Fi • Skift driftstilstande • Kontakt kundesupport VÆR OPMÆRKSOM Bluetooth-funktioner er kun tilgængelige, når du holder smartphonen i nærheden af eProWallbox VÆR OPMÆRKSOM Sørg for at have den nyeste version af eSolutions Charging App for at have adgang til alle funktioner.
  • Seite 84: Tænding Af Eprowallbox

    Elektriske stød kan forekomme, når enheden er beskadiget. Første brug af eSolutions Charging-appen: registrering og parring Når appen køres for første gang, bliver brugerne bedt om at angive personlige oplysninger for at registrere og oprette en eSolutions-konto. Personlige data og profilindstillinger kan ændres i appen. Når eProWallbox tændes, skal du registrere eller logge ind på appen for at parre eProWallbox med brugerens konto. Følg disse simple trin:...
  • Seite 85: Driftstilstande

    History anagement eGarage Marketplace Help BEMÆRK Denne parring muliggør alle funktioner, såsom dataindsamling, overvågning og analyse. eSolutions Charging-appen giver dig mulighed for at parre mere end én eProWallbox med én profil, hvilket giver brugerne mulighed for at håndtere alle vægbokse i et enkelt berøringspunkt. Driftstilstande Det er muligt at konfigurere eProWallbox til at arbejde i forskellige driftstilstande ved at ændre opladningstilladelsen og tilslutningsmuligheder. Det er muligt at ændre driftstilstandene med Autostart- og Standalone-skifteknapperne i eSolutions Charging-appen.
  • Seite 86 Charging-appen. • Tilslutning deaktiveret: når Standalone-indstillingen er aktiveret, er eProWallbox eSolutions-kontrolplatformen (CPMS), ikke forbundet til og brugeren har adgang til begrænsede funktionaliteter i eSolutions Charging, kun tilgængelig via Bluetooth Settings Devices Device User Via Carlo Pisacane, 9, 20129 Profile Milano MI AVAILABLE...
  • Seite 87: Wi-Fi-Indstilling

    Vælg den eProWallbox du vil konfigurere. • Klik på det blå hjul i øverste højre hjørne af den valgte eProwallbox. • Klik på "Konfigurer ved hjælp af Bluetooth". • Klik på "Indstil Wi-Fi", og indtast Wi-Fi-adgangskoden. VÆR OPMÆRKSOM Under Wi-Fi-opsætningen registrerer eSolutions Charging automatisk det samme Wi-Fi-netværk som smartphonen. Indtast venligst den korrekte adgangskode. Styring og godkendelse af RFID-kort eSolutions Charging-appen muliggør RFID-kortstyring. Afhængigt af forbindelsen (Standalone-driftstilstand eller ej) er det muligt at tilknytte RFID-kort på forskellige måder.
  • Seite 88 Brug e rman ual Hvis eProwallbox er knyttet til brugerprofilen og ikke er forbundet til eSolutions- kontrolplatformen (Standalone-driftstilstand), skal du følge disse trin i eSolutions Charging-appen for at forbinde RFID med eProWallbox: • Klik på "Oplad derhjemme" i menuen øverst til venstre • Vælg den eProWallbox du vil konfigurere • Klik på det blå hjul i øverste højre hjørne af den valgte eProwallbox • Klik på "Konfigurer ved hjælp af Bluetooth" • Klik på "RFID-styring" • Klik på plustegnet (+) for at tilføje et RFID-kort • Scan QR-koden på bagsiden af RFID-kortet • Det er også muligt manuelt at tilføje RFID'ens identifikationsnummer, som er placeret på bagsiden af kortet • I den dedikerede sektion er det muligt at aktivere, suspendere eller slette...
  • Seite 89: Eprowallbox-Displayskærme

    Brug e rman ual eProWallbox-displayskærme Velkomstbesked WELCOME Dette standardskærmen Autostart-tilstand. instruerer operatøren om at indsætte ladekablet for at starte opladningssessionen. Den vises også efter en vellykket godkendelse READY TO PLUG IN Denne skærm vises kun, hvis godkendelsesdriftstilstanden er aktiveret. For at starte opladningsprocessen skal du godkende via RFID- kort eller app.
  • Seite 90 Brug e rman ual Denne skærm viser w for den igangværende session: • TID: Sessionens varighed • ENERGI: Energi absorberet af køretøjet • TIME ENERGY POWER EFFEKT: Aktuel opladningseffekt 0:00:00 00,00 00,00 Hvis DPM-funktionen er aktiveret, vil pilene nederst til højre være til hour stede. Denne skærm viser DPM-oplysningerne for den igangværende session: • NETSTRØM: kontraktlig strømværdi GRID HOME •...
  • Seite 91 Brug e rman ual Skærmen viser, at en softwareopdatering er i gang. SOFTWARE UPDATE IN PROGRESS Denne skærm vil blive vist, hvis planlagt opladning er til stede på vægboksen til forsinkede opladningssessioner, begrænsning af tilbagevendende opladningsprofil og tilfældig forsinkelse. SCHEDULED CHARGING Denne skærm vises, hvis der er en alarm på vægboksen, som viser fejlkoden. TROUBLESHOOTING...
  • Seite 92: Brugsanvisning

    Brug e rman ual BRUGSANVISNING Indledende opladningshandlinger ADVARSEL Fjern IKKE ladestikket fra elbilen under hele opladningsprocessen. Fjern kun ladestikket fra køretøjet, når opladningen er afsluttet eller er blevet standset efter den relevante procedure. I begge tilfælde må der ikke anvendes unødig kraft. Før du starter en ny opladningssession: •...
  • Seite 93: Første Opladning I Standard Fabriksindstilling (Autostart Og Tilsluttet)

    • Pas på ikke at træde på stikket eller kablet. ADVARSEL Brug ikke adaptere eller forlængere, der ikke er specificeret af Free2move eSolutions S.p.A., da de kan beskadige produktet og skabe sikkerhedsrisici for brugeren. FORSIGTIG eProWallbox må kun bruges i henhold til de angivne driftsparametre og ved en omgivelsestemperatur mellem -25 ºC og 50 ºC.
  • Seite 94 • Fra køretøjet (f.eks. oplåsning af dørene), tag derefter stikket ud af eProWallbox køretøjet og ud af • eSolutions Charging-appen skal du trykke på STOP, og derefter eProWallbox tage stikket ud af køretøjet og ud af • eProWallbox vender tilbage til sin oprindelige tilstand, klar til en ny opladningssession.
  • Seite 95: Opladning I Godkendelsestilstand (Autostart Deaktiveret)

    Ved afslutningen af opladningssessionerne skal du tage ladekablet ud af både apparatet og køretøjet og opbevare det et sikkert sted. VÆR OPMÆRKSOM Det er kun muligt at stoppe opladningssessionen via eSolutions Charging-appen, når eProWallbox er tilsluttet, så når Standalone- tilstand er deaktiveret (se kapitel 5.2 Driftstilstande).
  • Seite 96: Konfiguration Af Eksternt Tilbehør

    Så snart de andre husholdningsapparater slukkes, genoptages sessionen. Det er også muligt at ændre den maksimale kontraktlige effekt gennem appen eSolutions Charging ved at følge nedenstående trin: • Vælg den vægboks, der er tilsluttet PowerMeter. •...
  • Seite 97: Midcounter

    • Klik på det blå hjul i øverste højre hjørne for at gå til Indstillinger. • Klik på MIDcounter. • Aktivér MIDcounter-funktionen ved at klikke på knappen (skifteknap). • Indtast din kontraktlige elpris som angivet på elregningen • Historikken for alle certificerede opladningssessioner vil være tilgængelig i den dedikerede MIDcounter-sektion. Det vil være muligt at downloade rapporten. VÆR OPMÆRKSOM For MIDcounter-specifikke funktioner, der er tilgængelige via eSolutions Charging-appen, skal eProWallbox indstilles til tilsluttede driftstilstande, med Standalone deaktiveret...
  • Seite 98: Fejlfinding

    Genstart eProWallbox fra strømafbryderen i el-panelet, og lad eProWallbox være slukket i mindst 60 kommunikationsfejl sekunder. Konfigurationsfejl, drejekontaktposi- Hvis tilbehøret (DPM/MID) ikke er installeret, skal du sørge for, at funktionen er deaktiveret i eSolutions tion (forsyningsty- Charging-appen. pe) stemmer ikke Genstart derefter vægboksen.
  • Seite 99 Brug e rman ual Fejl- Fejl kode/ Fejlfinding Beskrivelse pro- blem Uoverensstemmelse mellem vægboksens Genstart eProWallbox fra strømafbryderen i el-panelet, og lad eProWallbox være slukket i mindst 60 kontaktorkommando sekunder. og feedback Kortslutning registre- Hvis stikdåsen er beskadiget, skal du undgå at bruge ladestationen og kontakte kundeservice. ret på...
  • Seite 100 Sluk for eProWallbox fra strømafbryderen i el-panelet, og fjern derefter kablet vægboksstikdåsen Afbrudt opladning- meddelelse Kontrollér, at den maksimale effekt i hjemmestrømssektionen i eSolutions Charging-appen er i på displayet, overensstemmelse med den kontraktmæssige effektværdi i kW som angivet i din elkontrakt. Hvis opladningssessionen værdien er korrekt, skal du vente på, at opladningssessionen genoptages eller slukke for nogle...
  • Seite 101: Rengøring

    Brug e rman ual RENGØRING Rengøring af enhedens yderside anbefales altid, når det er nødvendigt, og bør udføres med undgåelse af stærke luft- eller vandstråler og undgå brug af sæber eller rengøringsmidler, der er for hårde og ætsende til de materialer, produktet er lavet af. Brug en blød fugtig klud med et mildt rengøringsmiddel til at rengøre den. Når du er færdig, skal du tørre eventuelle spor af fugt eller væske af med en blød, tør klud. BORTSKAFFELSE AF PRODUKT OG EMBALLAGE Dette apparat er et stykke elektrisk og elektronisk udstyr; når brugeren beslutter at kassere det, bliver det til affald (affald af elektrisk og elektronisk udstyr - WEEE), der skal håndteres i overensstemmelse med det europæiske direktiv 2012/19/EU...
  • Seite 102: Assistance

    Free2move eSolutions S.p.A. via den relevante sektion af hjemmesiden: www.esolutions.free2move.com/contact-us ANSVARSFRASKRIVELSE Free2move eSolutions S.p.A. vil ikke holdes ansvarlig for skader direkte eller indirekte forårsaget af mennesker, ting eller dyr på grund af manglende overholdelse af alle bestemmelserne i denne manual og advarslerne vedrørende brugen af eProWallbox.
  • Seite 103 Brug e rman ual Hovedkontor  Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milano – Italien www.esolutions.free2move.com...
  • Seite 104 B e d i e n u n g s a n l e i t u n g Befolgen Sie diese Anweisungen für einen sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch. Bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 105 Wallbox-Displaysymbole 3.1.1 WLAN 3.1.2 4G LTE 3.1.3 BLUETOOTH 3.1.4 Verbindung mit der eSolutions Steuerungsplattform ESOLUTIONS CHARGING APP EINSCHALTEN DER eProWallbox Erster Gebrauch der eSolutions Charging App: Registrierung und Kopplung Betriebsmodi 5.2.1 WLAN-Einstellung 5.3 RFID-Karten Verwaltung und Authentifizierung eProWallbox-Displayansichten GEBRAUCHSANWEISUNG Vorbereitung für den Ladevorgang Erstes Laden in der Werkseinstellung (Autostart und verbunden) 6.3...
  • Seite 106 Be die n ungs an l e it un g KONFIGURATION VON EXTERNEM ZUBEHÖR Leistungsmesser (DPM) MID-Zähler FEHLERBEHEBUNG REINIGUNG 10 ENTSORGUNG DES PRODUKTS UND DER VERPACKUNG 11 KUNDENDIENST 12 HAFTUNGSAUSSCHLUSS...
  • Seite 107: Einleitung

    Fehler feststellen, informieren Sie bitte die Free2move eSolutions S.p.A. Mit Ausnahme ausdrücklicher vertraglicher Verpflichtungen kann die Free2move eSolutions S.p.A. unter keinen Umständen für Verluste oder Schäden haftbar gemacht werden, die sich aus der Verwendung dieser Anleitung oder der unsachgemäßen Verwendung des Geräts ergeben.
  • Seite 108: Sicherheit

    Vorgängen erforderlich sind, die nicht mit möglichen Körperverletzungen verbunden sind. ANMERKUNG: Enthält zusätzliche Informationen zur Ergänzung der gegebenen Anweisungen. Free2move eSolutions S.p.A. kann nicht für Personen- und/oder Sachschäden oder Schäden am Gerät haftbar gemacht werden, wenn die in diesem Dokument beschriebenen Bedingungen nicht eingehalten werden.
  • Seite 109: Garantie- Und Lieferbedingungen

    Wartung, Manipulationen oder unsichere Reparaturen sowie Verwendung oder Installation durch nicht qualifizierte Personen. Free2move eSolutions S.p.A. ist nicht verantwortlich für die Entsorgung des Geräts oder dessen Teilen, die nicht den im Installationsland geltenden Vorschriften und Gesetzen entspricht.
  • Seite 110: Warnhinweise

    Be die n ungs an l e it un g Warnhinweise GEFAHR Stromschlag und Brand. Die Installation muss in Übereinstimmung mit den im Installationsland geltenden Vorschriften und unter Beachtung aller Sicherheitsvorschriften für die Ausführung von Elektroarbeiten durchgeführt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass alle Installationsarbeiten nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden.
  • Seite 111: Symbole Und Begriffsbestimmungen

    Be die n ungs an l e it un g GEFAHR Das einzige Teil, das von der eProWallbox entfernt werden kann, ist die abnehmbare Abdeckung. Die eProWallbox darf nur von Fachpersonal während der Installation, Demontage oder Wartung geöffnet werden. • eProWallbox kann nur mit einer Energiequelle benutzt werden.
  • Seite 112: Allgemeine Information

    (CPMS). Die die Fernüberwachung über die eProWallbox kann über die eigene eSolutions Charging App verwaltet werden, die auf Google Play™ und im Apple Store® zum Download verfügbar ist. Dieses Gerät ist mit einer SIM-Karte für die Verbindung mit dem 4G Mobilfunknetz ausgestattet.
  • Seite 113: Einsatzbereiche

    Be die n ungs an l e it un g Einsatzbereiche Free2move eSolutions S.p.A. haftet nicht für Schäden jeglicher Art, die auf unsachgemäße oder unvorsichtige Handlungen zurückzuführen sind. Das Gerät darf nicht für einen anderen als den vorgesehenen Zweck verwendet werden.
  • Seite 114: Übersicht

    Be die n ungs an l e it un g ÜBERSICHT Die Abbildung unten zeigt die eProWallbox und ihre Hauptbestandteile. RFID-Karten-Lesegerät Display Basis Äußere Abdeckung Typ 2 Buchse...
  • Seite 115: Wallbox-Displaysymbole

    Wenn die im Standalone-Betriebsmodus eingestellt ist, wird kein 4G LTE-Symbol angezeigt (siehe Kapitel 4) 3.1.3 BLUETOOTH Bluetooth aktiv 3.1.4 Verbindung mit der eSolutions Steuerungsplattform Die Verbindung mit der eSolutions Steuerungsplattform (CPMS) ist hergestellt eSolutions Steuerungsplattform (CPMS) Verbindungsproblem mit der...
  • Seite 116: Esolutions Charging App

    Be die n ungs an l e it un g ESOLUTIONS CHARGING APP eSolutions Charging ist eine eigene Smartphone-App, dieauf Google Play ™ und im Apple Store® erhältlich ist. Sie kann verwendet werden, um die eProWallbox über eine Internet- oder Bluetooth-Verbindung zu konfigurieren, zu überwachen und einzurichten. eSolutions Charging...
  • Seite 117 Betriebsmodi ändern • Kundendienst kontaktieren HINWEIS Bluetooth-Funktionen sind nur verfügbar, wenn das Smartphone in der Nähe der eProWallbox gehalten wird. HINWEIS Stellen Sie sicher, dass Sie die neueste Version der eSolutions Charging App besitzen, um Zugang zu allen Funktionen zu haben.
  • Seite 118: Einschalten Der Eprowallbox

    Wenn das Gerät beschädigt ist, kann es zu Stromschlägen kommen. Erster Gebrauch der eSolutions Charging App: Registrierung und Kopplung Wenn Sie die App zum ersten Mal starten, werden Sie aufgefordert, Ihre persönlichen Daten anzugeben, um sich zu registrieren und ein eSolutions-Konto zu erstellen. Persönliche Daten und Profileinstellungen können in der App geändert werden. Wenn die eProWallbox...
  • Seite 119: Betriebsmodi

    Marketplace Help ANMERKUNG Diese Kopplung ermöglicht alle Funktionen wie Datenerfassung, Überwachung und Analyse. Die eSolutions Charging App gestattet Ihnen, mehr als eine eProWallbox mit einem Profil zu koppeln, was den Nutzern ermöglicht, alle Wallboxen über einen einzigen Touchpoint zu verwalten.
  • Seite 120: Funktionen

    App nutzen zu können. • Konnektivität deaktiviert: Wenn die Standalone-Option aktiviert ist, ist eProWallbox nicht mit der eSolutions Steuerungsplattform (CPMS) verbunden und der Benutzer hat nur Zugriff auf begrenzte Funktionen auf eSolutions Charging, das nur über Bluetooth verfügbar ist. Settings...
  • Seite 121: Wlan-Einstellung

    Klicken Sie auf „Configure using Bluetooth“. • Klicken Sie auf „Set Wi-Fi“ und geben Sie das WLAN-Passwort ein. HINWEIS Während der WLAN-Einrichtung erfasst eSolutions Charging automatisch dasselbe WLAN-Netzwerk wie das Smartphone. Geben Sie bitte das korrekte Passwort ein. RFID-Karten Verwaltung und Authentifizierung eSolutions Charging App ermöglicht die Verwaltung von RFID-Karten.Je nach...
  • Seite 122 Be die n ungs an l e it un g Wenn die eProwallbox mit dem Benutzerprofil verknüpft, jedoch nicht mit der eSolutions Steuerungsplattform verbunden ist(Standalone-Betriebsmodus), befolgen Sie diese Schritte in der eSolutions Charging App, um die RFID-Karte mit eProWallbox zu verknüpfen: •...
  • Seite 123: Eprowallbox-Displayansichten

    Be die n ungs an l e it un g eProWallbox-Displayansichten Begrüßung WELCOME Dies ist die Standardansicht im Autostart-Modus.Sie weist den Bediener an, das Ladekabel einzustecken, um den Ladevorgang zu beginnen. Sie erscheint auch nach einer erfolgreichen Authentifizierung. READY TO PLUG IN Diese Ansicht erscheint nur, wenn der Authentifizierungs- Betriebsmodus aktiviert ist.
  • Seite 124 Be die n ungs an l e it un g Diese Ansicht zeigt die W des laufenden Ladevorgangs: • TIME: Dauer des Ladevorgangs • ENERGY: vom Fahrzeug aufgenommene Energie • TIME ENERGY POWER POWER: aktuelle Ladeleistung 0:00:00 00,00 00,00 Wenn die DPM-Funktion aktiviert ist, werden die Pfeile unten hour rechts angezeigt.
  • Seite 125 Be die n ungs an l e it un g Die Ansicht zeigt, dass ein Software-Update im Gang ist. SOFTWARE UPDATE IN PROGRESS Diese Ansicht wird angezeigt, wenn ein geplanter Ladevorgang für zeitverzögerte Ladevorgänge, eine wiederkehrende Ladeprofilbegrenzung und ein Zufallsverzögerung an der Wallbox vorliegt. SCHEDULED CHARGING Diese Ansicht erscheint, wenn ein Alarm an der Wallbox vorliegt, und sie zeigt den Fehlercode an.
  • Seite 126: Gebrauchsanweisung

    Be die n ungs an l e it un g GEBRAUCHSANWEISUNG Vorbereitung für den Ladevorgang ACHTUNG Ziehen Sie den Ladestecker während des gesamten Ladevorgangs NICHT vom Elektrofahrzeug ab. Entfernen Sie den Ladestecker erst dann vom Fahrzeug, wenn der Ladevorgang beendet ist oder nach dem entsprechenden Verfahren unterbrochen wurde.
  • Seite 127: Erstes Laden In Der Werkseinstellung (Autostart Und Verbunden)

    Be die n ungs an l e it un g ACHTUNG Verwenden Sie keine Adapter oder Verlängerungen, die nicht von Free2move eSolutions S.p.A. angegeben wurden, da sie das Produkt beschädigen und eine Gefahr für die Sicherheit des Benutzers darstellen können.
  • Seite 128 Fahrzeug aus (z. B. durch Entriegeln der Türen), dann ziehen Sie den eProWallbox Stecker vom Fahrzeug und von der • über die eSolutions Charging App, drücken Sie STOP, dann ziehen Sie eProWallbox den Stecker vom Fahrzeug und von der •...
  • Seite 129: Laden Im Authentifizierungsmodus (Autostart Deaktiviert)

    Führen Sie die verknüpfte RFID-Karte über das Lesegerät an der eProWallbox, der Vorgang stoppt und die verwendete Buchse wird entriegelt. • eSolutions Charging über die App, drücken Sie STOP und entfernen Sie den Stecker vom Fahrzeug und von der eProWallbox. •...
  • Seite 130: Konfiguration Von Externem Zubehör

    Be die n ungs an l e it un g HINWEIS Es ist nur möglich, den Ladevorgang über die eSolutions Charging App zu beenden, wenn die eProWallbox verbunden ist, also wenn der Standalone-Modus deaktiviert ist (siehe Kapitel 5.2 Betriebsmodi). KONFIGURATION VON EXTERNEM ZUBEHÖR Folgendes externes Zubehör ist mit der...
  • Seite 131: Mid-Zähler

    Geben Sie Ihre vertraglichen Stromkosten, wie in der Stromrechnung angegeben, ein. • Der Verlauf aller zertifizierten Ladevorgänge steht im entsprechenden MID- Zähler-Abschnitt zur Verfügung.Der Bericht kann heruntergeladen werden. HINWEIS Für MID-Zähler Spezialfunktionen, die über die eSolutions Charging App verfügbar sind, muss die eProWallbox auf vernetzte Betriebsmodi mit deaktiviertem Standalone eingestellt werden.
  • Seite 132: Fehlerbehebung

    Starten Sie die eProWallbox über den Leistungsschalter im Schaltschrank neu. Lassen MID-Zähler Sie die eProWallbox mindestens 60 Sekunden lang ausgeschaltet. Kommunikationsfehler Falls das Fahrzeug aufgeladen werden muss, deaktivieren Sie den MID-Zähler in der eSolutions Charging App und wenden sich an den Kundenservice.
  • Seite 133 Be die n ungs an l e it un g Fehlercode Fehler Fehlerbehebung / Problem Beschreibung Widerspruch zwischen der Wallbox-Kontaktgeber- Starten Sie die eProWallbox über den Leistungsschalter im Schaltschrank neu. Lassen Steuerung und dem Sie die eProWallbox mindestens 60 Sekunden lang ausgeschaltet. Feedback Wenn die Buchse beschädigt ist, vermeiden Sie die Verwendung der Ladestation und wenden Sie sich an den Kundenservice.
  • Seite 134 Kabel entfernen Meldung für unterbrochenen Ladevorgang auf dem Prüfen Sie, ob die max. Leistung im Abschnitt Home Power der eSolutions Charging Display. Der Ladevorgang App mit dem Vertragsleistungswert in kW, wie in Ihrem Stromvertrag angegeben, ist durch den DPM oder übereinstimmt.Wenn der Wert korrekt ist, warten Sie, bis der Ladevorgang fortge-...
  • Seite 135: Reinigung

    Be die n ungs an l e it un g REINIGUNG Es wird empfohlen, die Außenseite des Geräts stets bei Bedarf zu reinigen. Dabei sollten starke Luft- oder Wasserstrahlen vermieden und keine Seifen oder Reinigungsmittel verwendet werden, die für die Materialien, aus denen das Produkt besteht, zu aggressiv und ätzend sind.
  • Seite 136: Kundendienst

    S.p.A. über den entsprechenden Abschnitt auf der Website: www.esolutions.free2move.com/contact-us HAFTUNGSAUSSCHLUSS Die Free2move eSolutions S.p.A. haftet nicht für direkte oder indirekte Schäden an Personen, Sachen oder Tieren, die durch die Nichtbeachtung aller in diesem Handbuch aufgeführten Bestimmungen und der Warnhinweise zum Gebrauch der eProWallbox verursacht werden.
  • Seite 137: Eingetragener Firmensitz

    Be die n ungs an l e it un g Eingetragener Firmensitz  Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Mailand – Italien www.esolutions.free2move.com...
  • Seite 138 Ε γ χ ε ι ρ ί δ ι ο χ ρ ή σ τ η Για ασφαλή και σωστή χρήση, ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες. Διατηρήστε το για μελλοντική χρήση...
  • Seite 139 3.1.1 WI-FI 3.1.2 4G LTE 3.1.3 BLUETOOTH 3.1.4 Σύνδεση πλατφόρμας ελέγχου eSolutions 4 ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΧΡΕΩΣΗΣ ESOLUTIONS 5 ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ eProWallbox Πρώτη χρήση της εφαρμογής φόρτισης eSolutions: εγγραφή και αντιστοίχιση Τρόποι λειτουργίας 5.2.1 Ρύθμιση Wi-Fi Διαχείριση και έλεγχος ταυτότητας καρτών RFID Οθόνες εμφάνισης eProWallbox 6 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ...
  • Seite 140 Ε γ χε ι ρ ί δ ι ο χ ρ ήσ τη 7 ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ ΑΞΕΣΟΥΑΡ PowerMeter (DPM) (Μετρητής ενέργειας): MIDcounter 8 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ 9 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ 10 ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΚΑΙ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΩΝ 11 ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ 12 ΑΠΟΠΟΙΗΣΗ ΕΥΘΥΝΩΝ...
  • Seite 141: Εισαγωγη

    εγχειρίδιο, η προστασία που παρέχει η συσκευή ενδέχεται να υποβαθμιστεί. Αυτό το έγγραφο έχει ελεγχθεί προσεκτικά από τον κατασκευαστή, Free2move eSolutions S.p.A., αλλά δεν μπορούν να αποκλειστούν εντελώς τυχόν παραλείψεις. Εάν εντοπιστούν σφάλματα, ενημερώστε την Free2move eSolutions S.p.A. Εκτός από...
  • Seite 142: Ασφάλεια

    ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Παρέχει πρόσθετες πληροφορίες για τη συμπλήρωση των παρεχόμενων οδηγιών. Η Free2move eSolutions S.p.A. δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για ζημιές που προκλήθηκαν σε πρόσωπα ή/και περιουσιακά στοιχεία ή στη συσκευή, εάν δεν έχουν τηρηθεί οι προϋποθέσεις που περιγράφονται σε αυτό το έγγραφο.
  • Seite 143: Εγγύηση Και Όροι Παράδοσης

    Πώλησης που περιλαμβάνονται στην παραγγελία αγοράς αυτού του προϊόντος ή/και στη συσκευασία του προϊόντος. Η Free2move eSolutions S.p.A. δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για συστήματα ανάντη ή κατάντη της παρεχόμενης συσκευής. Η Free2move eSolutions S.p.A. δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για ελαττώματα ή δυσλειτουργίες που...
  • Seite 144: Προειδοποιήσεις

    Ε γ χε ι ρ ί δ ι ο χ ρ ήσ τη Προειδοποιήσεις ΚΙΝΔΥΝΟΣ Ηλεκτροπληξία και πυρκαγιά. Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τους κανονισμούς που ισχύουν στη χώρα εγκατάστασης και σύμφωνα με όλους τους κανονισμούς ασφαλείας για την εκτέλεση ηλεκτρικών εργασιών. Βεβαιωθείτε ότι όλες οι εργασίες εγκατάστασης εκτελούνται μόνο από εξειδικευμένο και εκπαιδευμένο προσωπικό. • Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι κανένα από τα εξαρτήματα δεν έχει υποστεί ζημιά. Τα κατεστραμμένα εξαρτήματα μπορεί να οδηγήσουν σε...
  • Seite 145: Σύμβολα Και Ορισμοί

    Ε γ χε ι ρ ί δ ι ο χ ρ ήσ τη ΚΙΝΔΥΝΟΣ Το μόνο μέρος που μπορεί να αφαιρεθεί από το eProWallbox είναι το αφαιρούμενο εξωτερικό κάλυμμα. Το eProWallbox δεν πρέπει να ανοίγει περαιτέρω παρά μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό κατά την εγκατάσταση, την αποσυναρμολόγηση ή τη συντήρηση. • eProWallbox μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με πηγή ενέργειας. • Το eProWallbox πρέπει να αντιμετωπίζεται και να απορρίπτεται σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία, χωριστά από τα κανονικά οικιακά απορρίμματα, ως...
  • Seite 146: Γενικεσ Πληροφοριεσ

    μπορεί να γίνει μέσω της αποκλειστικής εφαρμογής eSolutions, διαθέσιμη για λήψη στο Google Play™ και το Apple Store®. Αυτή η συσκευή είναι εξοπλισμένη με κάρτα SIM για σύνδεση στο δίκτυο κινητής τηλεφωνίας 4G. Η κάρτα SIM ενεργοποιείται αυτόματα την πρώτη φορά που...
  • Seite 147: Πεδία Χρήσης

    Ε γ χε ι ρ ί δ ι ο χ ρ ήσ τη Πεδία χρήσης Η Free2move eSolutions S.p.A. δεν φέρει ευθύνη για οποιαδήποτε ζημιά που οφείλεται σε λανθασμένη ή απρόσεκτη ενέργεια. Η συσκευή δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για άλλο σκοπό εκτός από αυτόν που...
  • Seite 148: Συνολικη Αποψη

    Ε γ χε ι ρ ί δ ι ο χ ρ ήσ τη ΣΥΝΟΛΙΚΗ ΑΠΟΨΗ Η παρακάτω εικόνα δείχνει το eProWallbox και τα κύρια μέρη του. Συσκευή ανάγνω- σης καρτών RFID Οθόνη Βάση Εξωτερικό κάλυμμα Πρίζα τύπου 2...
  • Seite 149: Εικονίδια Οθόνης Wallbox

    Δεν υπάρχει σύνδεση 4G LTE eProWallbox Εάν το έχει ρυθμιστεί σε αυτόνομη λειτουργία, δεν θα εμφανιστεί κανένα εικονίδιο 4G LTE (ανατρέξτε στο κεφάλαιο 4) 3.1.3 BLUETOOTH Bluetooth Ενεργό 3.1.4 Σύνδεση πλατφόρμας ελέγχου eSolutions Η πλατφόρμα ελέγχου eSolutions (CPMS) συνδέθηκε πλατφόρμα ελέγχου eSolutions (CPMS) Πρόβλημα συνδεσιμότητας με την...
  • Seite 150: Εφαρμογη Χρεωσησ Esolutions

    Ε γ χε ι ρ ί δ ι ο χ ρ ήσ τη ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΧΡΕΩΣΗΣ ESOLUTIONS Το eSolutions Charging είναι μια αποκλειστική εφαρμογή smartphone, διαθέσιμη στο Google Play™ και στο Apple Store®. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη διαμόρφωση, την παρακολούθηση και τη ρύθμιση του...
  • Seite 151 • Εγγραφή και διαχείριση καρτών RFID • eProWallboxes Καταχώριση πολλαπλών • Ενεργοποίηση DPM και καθορισμός της μέγιστης ισχύος του DPM PowerMeter • Ρύθμιση Wi-Fi • Αλλαγή τρόπων λειτουργίας • Επικοινωνία με την υποστήριξη πελατών ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Οι λειτουργίες Bluetooth είναι διαθέσιμες μόνο όταν διατηρείτε το smartphone κοντά στο eProWallbox ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι έχετε την πιο πρόσφατη έκδοση της εφαρμογής eSolutions Charging για να έχετε πρόσβαση σε όλες τις λειτουργίες.
  • Seite 152: Ενεργοποιηση Eprowallbox

    και αντιστοίχιση Όταν εκτελείται η εφαρμογή για πρώτη φορά, οι χρήστες καλούνται να δώσουν προσωπικά στοιχεία για να εγγραφούν και να δημιουργήσουν έναν λογαριασμό eSolutions. Τα προσωπικά δεδομένα και οι ρυθμίσεις προφίλ μπορούν να αλλάξουν εντός της εφαρμογής. Όταν το...
  • Seite 153: Τρόποι Λειτουργίας

    Marketplace Help ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αυτή η αντιστοίχιση επιτρέπει όλες τις λειτουργίες, όπως συλλογή δεδομένων, παρακολούθηση και ανάλυση. Η εφαρμογή eSolutions Charging σάς επιτρέπει να eProWallbox αντιστοιχίσετε περισσότερα από ένα με ένα προφίλ, επιτρέποντας στους χρήστες να διαχειρίζονται όλα τα wallboxes σε ένα μόνο σημείο επαφής.
  • Seite 154 συνδέεται με την πλατφόρμα ελέγχου eSolutions (CPMS) για να μπορέσουν να γίνουν οι ενημερώσεις λογισμικού, η απομακρυσμένη τεχνική υποστήριξη των πελατών και για να απολαύσουν οι πελάτες τις μέγιστες λειτουργίες της εφαρμογής eSolutions Charging. • Η συνδεσιμότητα είναι απενεργοποιημένη: όταν η επιλογή Standalone eProWallbox (Αυτόνομη...
  • Seite 155: Ρύθμιση Wi-Fi

    μέσω της εφαρμογής για να εφαρμοστούν οι αλλαγές. 5.2.1 Ρύθμιση Wi-Fi Είναι δυνατή η σύνδεση του eProWallbox σε ένα δίκτυο Wi-Fi μέσω της εφαρμογής eSolutions Charging, ακολουθώντας αυτά τα βήματα: • Συνδέστε το smartphone σας στο ίδιο δίκτυο Wi-Fi στο οποίο θέλετε να συνδέσετε το eProWallbox. • Κάντε κλικ στο “Χρέωση στο σπίτι” στο επάνω αριστερό μενού.
  • Seite 156 Εάν το συσχετίζεται με το προφίλ χρήστη και δεν είναι συνδεδεμένο στην πλατφόρμα ελέγχου eSolutions (Αυτόνομη Λειτουργία), ακολουθήστε αυτά τα βήματα στην εφαρμογή eSolutions Charging για να συσχετίσετε το RFID με το eProWallbox: • Κάντε κλικ στο «Χρέωση στο σπίτι» στο επάνω αριστερό μενού...
  • Seite 157: Οθόνες Εμφάνισης Eprowallbox

    Ε γ χε ι ρ ί δ ι ο χ ρ ήσ τη Οθόνες εμφάνισης eProWallbox Μήνυμα καλωσορίσματος WELCOME Αυτή είναι η προεπιλεγμένη οθόνη στη λειτουργία Αυτόματης εκκίνησης. Δίνει οδηγίες στον χειριστή να εισάγει το καλώδιο φόρτισης, για να ξεκινήσει η περίοδος φόρτισης. Εμφανίζεται επίσης...
  • Seite 158 Ε γ χε ι ρ ί δ ι ο χ ρ ήσ τη Αυτή η οθόνη εμφανίζει το w της συνεδρίας σε εξέλιξη: • ΧΡΟΝΟΣ: Διάρκεια της συνεδρίας • ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Ενέργεια που απορροφάται από το όχημα • TIME ENERGY POWER ΙΣΧΥΣ: Τρέχουσα...
  • Seite 159 Ε γ χε ι ρ ί δ ι ο χ ρ ήσ τη Η οθόνη δείχνει ότι μια ενημέρωση λογισμικού βρίσκεται σε εξέλιξη. SOFTWARE UPDATE IN PROGRESS Αυτή η οθόνη θα εμφανίζεται εάν υπάρχει προγραμματισμένη φόρτιση στο wallbox για καθυστερημένες περιόδους φόρτισης, περιορισμό...
  • Seite 160: Οδηγιεσ Χρησησ

    Ε γ χε ι ρ ί δ ι ο χ ρ ήσ τη ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Προκαταρκτικές εργασίες φόρτισης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΜΗΝ αφαιρείτε το φις φόρτισης από το ηλεκτρικό όχημα κατά τη διάρκεια ολόκληρης της διαδικασίας φόρτισης. Αφαιρέστε το φις φόρτισης από το όχημα μόνο όταν οι λειτουργίες φόρτισης έχουν τελειώσει ή έχουν σταματήσει ακολουθώντας την κατάλληλη διαδικασία. Και στις δύο περιπτώσεις, δεν πρέπει να χρησιμοποιείται αδικαιολόγητη υπερβολική δύναμη. Πριν ξεκινήσετε μια νέα περίοδο φόρτισης: • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή και οι σύνδεσμοί της είναι απολύτως άθικτοι, στεγνοί...
  • Seite 161: Πρώτη Φόρτιση Στην Προεπιλεγμένη Εργοστασιακή Ρύθμιση (Αυτόματη Εκκίνηση Και Σύνδεση)

    Ε γ χε ι ρ ί δ ι ο χ ρ ήσ τη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μη χρησιμοποιείτε προσαρμογείς ή επεκτάσεις που δεν καθορίζονται από την Free2move eSolutions S.p.A., καθώς μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στο προϊόν και να δημιουργήσουν κινδύνους για την ασφάλεια του χρήστη. ΠΡΟΣΟΧΗ Το eProWallbox πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σύμφωνα με τις καθορισμένες παραμέτρους λειτουργίας και σε θερμοκρασία περιβάλλοντος μεταξύ -25 ºC και 50 ºC. Πρώτη φόρτιση στην προεπιλεγμένη εργοστασιακή ρύθμιση (Αυτόματη εκκίνηση και σύνδεση) Το eProWallbox είναι διαμορφωμένο με ενεργοποιημένη τη λειτουργία...
  • Seite 162 • Από το όχημα (π.χ. ξεκλείδωμα των θυρών), μετά αποσυνδέστε το βύσμα από το όχημα και από το eProWallbox • eSolutions Charging, πατήστε STOP, και, στη Από την εφαρμογή συνέχεια, αποσυνδέστε το βύσμα από το όχημα και από το eProWallbox •...
  • Seite 163: Φόρτιση Σε Λειτουργία Ελέγχου Ταυτότητας (Αυτόματη Εκκίνηση Απενεργοποιημένη)

       στο eProWallbox, η συνεδρία θα σταματήσει και η πρίζα που χρησιμοποιείται θα ξεκλειδωθεί. • Από την εφαρμογή eSolutions Charging, πατήστε STOP και αφαιρέστε το βύσμα από το όχημα και από το eProWallbox. • Το προϊόν επιστρέφει στην αρχική του κατάσταση, έτοιμο για μια νέα...
  • Seite 164: Διαμορφωση Εξωτερικων Αξεσουαρ

    Ε γ χε ι ρ ί δ ι ο χ ρ ήσ τη ΠΡΟΣΟΧΗ Στο τέλος των συνεδριών φόρτισης, αποσυνδέστε το καλώδιο φόρτισης τόσο από τη συσκευή όσο και από το όχημα και αποθηκεύστε το σε ασφαλές μέρος. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Είναι δυνατό να διακόψετε τη συνεδρία φόρτισης μέσω της εφαρμογής eSolutions Charging μόνο όταν είναι συνδεδεμένο το eProWallbox , άρα όταν είναι απενεργοποιημένη η αυτόνομη λειτουργία (ανατρέξτε στο κεφάλαιο 5.2 Τρόποι λειτουργίας). ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ ΑΞΕΣΟΥΑΡ eProWallbox Τα εξωτερικά αξεσουάρ που είναι συμβατά με το είναι: • PowerMeter (DPM) (Μετρητής ενέργειας): είναι ένας μετρητής ενέργειας...
  • Seite 165 δεδομένα από τις συνεδρίες φόρτισης θα καταγράφονται αυτόματα από έναν πιστοποιημένο μετρητή ενέργειας (εγκατεστημένο εκτός του wallbox ) και θα μεταφέρονται στην πλατφόρμα ελέγχου eSolutions (CPMS) από το eProWallbox. Μετά την εγκατάσταση του πρόσθετου πιστοποιημένου μετρητή, ο χρήστης θα δει αυτόματα τις ενδείξεις του μετρητή στην ενότητα και θα μπορεί να κατεβάσει...
  • Seite 166: Midcounter

    Επανεκκινήστε το eProWallbox από τον διακόπτη κυκλώματος στον ηλεκτρικό πίνακα, Σφάλμα επικοινωνίας αφήνοντας το eProWallbox απενεργοποιημένο για τουλάχιστον 60 δευτερόλεπτα. MIDcounter Εάν είναι απαραίτητο να φορτίσετε το όχημα, απενεργοποιήστε τον μετρητή MID στην εφαρμογή eSolutions Charging και επικοινωνήστε με την εξυπηρέτηση πελατών.
  • Seite 167 Ε γ χε ι ρ ί δ ι ο χ ρ ήσ τη Κωδικός σφάλματος / Σφάλμα Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Περιγραφή Ασυνέπεια μεταξύ της Επανεκκινήστε το eProWallbox από τον διακόπτη κυκλώματος στον ηλεκτρικό εντολής του επαφέα πίνακα, αφήνοντας το eProWallbox απενεργοποιημένο για τουλάχιστον 60 wallbox και...
  • Seite 168 φόρτισης στην οθόνη, η περίοδος Βεβαιωθείτε ότι η μέγιστη ισχύς στην ενότητα Home power της εφαρμογής χρέωσης eSolutions είναι σύμφωνη με τη συμβατική τιμή ισχύος σε kW, όπως φόρτισης υποδεικνύεται στο συμβόλαιό σας για την ηλεκτρική ενέργεια.Εάν η τιμή αναστέλλεται από...
  • Seite 169: Καθαρισμοσ

    Ε γ χε ι ρ ί δ ι ο χ ρ ήσ τη ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Ο καθαρισμός του εξωτερικού της συσκευής συνιστάται πάντα όταν είναι απαραίτητο και πρέπει να γίνεται αποφεύγοντας ισχυρούς πίδακες αέρα ή νερού και αποφεύγοντας τη χρήση σαπουνιών ή απορρυπαντικών που είναι πολύ...
  • Seite 170: Τεχνικη Υποστηριξη

    συμμόρφωσης με όλες τις διατάξεις που ορίζονται σε αυτό το Εγχειρίδιο και τις προειδοποιήσεις σχετικά με τη χρήση του eProWallbox. Η Free2move eSolutions S.p.A. διατηρεί όλα τα δικαιώματα για αυτό το έγγραφο, το άρθρο και τις εικόνες που περιέχει.Η αναπαραγωγή, ολική ή μερική, η...
  • Seite 171 Ε γ χε ι ρ ί δ ι ο χ ρ ήσ τη Έδρα  Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Μιλάνο – Ιταλία www.esolutions.free2move.com...
  • Seite 172 U s e r M a n u a l For safe and proper use, follow these instructions. Keep them for future reference...
  • Seite 173 GENERAL INFORMATION Fields of use OVERALL VIEW Wallbox display icons 3.1.1 WI-FI 3.1.2 4G LTE 3.1.3 BLUETOOTH 3.1.4 eSolutions control platform connection ESOLUTIONS CHARGING APP TURNING ON eProWallbox 5.1 eSolutions Charging app first use: registration and pairing Operating modes 5.2.1 Wi-Fi setting RFID card management and authentication...
  • Seite 174 Use r Man ual EXTERNAL ACCESSORIES CONFIGURATION 7.1 PowerMeter (DPM) 7.2 MIDcounter TROUBLESHOOTING CLEANING 10 PRODUCT AND PACKAGING DISPOSAL 11 ASSISTANCE 12 DISCLAIMER...
  • Seite 175: Introduction

    This document has been carefully checked by the manufacturer, Free2move eSolutions S.p.A., but oversights cannot be completely ruled out. If any errors are noted, please inform Free2move eSolutions S.p.A. Except for explicit contractual obligations, under no circumstances may Free2move eSolutions S.p.A.
  • Seite 176: Safety

    NOTICE: Provides instructions concerning the conduct necessary to handle operations not associated with possible physical injuries. NOTE: Provides additional information to supplement instructions provided. Free2move eSolutions S.p.A. cannot be held liable for damage caused to persons and/or property, or to the appliance, if the conditions described in this document have not been complied with.
  • Seite 177: Warranty And Delivery Conditions

    Free2move eSolutions S.p.A. is not responsible for any disposal of the equipment, or parts thereof, that does not comply with the regulations and laws in force in the country of installation.
  • Seite 178: Warnings

    Use r Man ual Warnings DANGER Electric shock and fire. Installation must be carried out in accordance with the regulations in force in the country of installation, and in compliance with all safety regulations for carrying out electrical work. Please make sure all installation operations are carried out by qualified and trained personnel only.
  • Seite 179: Symbols And Definitions

    Use r Man ual • eProWallbox can only be used with an energy source. • eProWallbox must be treated and disposed of in compliance with current legislation, separately from normal household waste, as electric and electronic waste (WEEE). • Necessary precautions to ensure safe operation with Active Implantable Medical Devices must be taken. To determine whether the charging process could adversely affect the medical device, please contact its manufacturer.
  • Seite 180: General Information

    (CPMS). eProWallbox via the can be managed via the dedicated eSolutions Charging app, available for download on Google Play™ and Apple Store®. This appliance is equipped with a SIM card for connection to the 4G mobile network. The SIM card is automatically activated the first time the wallbox is powered up This document describes how to use the appliance. A description of its features is provided to indicate its key components and set out the technical terms used in this manual.
  • Seite 181: Fields Of Use

    Use r Man ual Fields of use Free2move eSolutions S.p.A. does not accept liability for any damage whatsoever due to incorrect or careless action. The appliance may not be used for any purpose other than the one it is intended to fulfill.
  • Seite 182: Overall View

    Use r Man ual OVERALL VIEW The figure below shows eProWallbox and its main parts. RFID card reader Display Base External Cover Type 2 Socket...
  • Seite 183: Wallbox Display Icons

    Standalone operating mode, no 4G LTE icon will be displayed (refer to chapter 4) 3.1.3 BLUETOOTH Bluetooth Active 3.1.4 eSolutions control platform connection eSolutions control platform (CPMS) connection is established eSolutions control platform (CPMS) Connectivity issue to the...
  • Seite 184: Esolutions Charging App

    Use r Man ual ESOLUTIONS CHARGING APP eSolutions Charging is a dedicated smartphone app, available on Google Play ™ and Apple Store®. It can be used to configure, monitor and set up eProWallbox via an Internet or Bluetooth connection. eSolutions Charging offers different functionalities depending on whether or not eProWallbox is connected to the eSolutions control platform (CPMS). When eProWallbox is connected with 4G or Wi-Fi, EV drivers have full control of their charging sessions on their smartphone.
  • Seite 185 Set Wi-Fi • Change operating modes • Contact customer support NOTICE Bluetooth functionalities are available only when keeping the smartphone in proximity of eProWallbox NOTICE Ensure to have the latest version of eSolutions Charging App to have access to all functionalities.
  • Seite 186: Turning On Eprowallbox

    DANGER Electric shocks may occur when the device is damaged. eSolutions Charging app first use: registration and pairing When running the app for the first time, users are asked to provide personal details to register and create an eSolutions account. Personal data and profile settings can be changed in-app. When eProWallbox is switched on, register or login in the App in order to pair eProWallbox to the user’s account. Follow these simple steps:...
  • Seite 187: Operating Modes

    Marketplace Help NOTE This pairing enables all the features, such as data collection, monitoring and analysis. The eSolutions Charging app allows you to pair more than one eProWallbox with one profile, allowing users to manage all the wallboxes in a single touch point. Operating modes It’s possible to configure eProWallbox to work in different operating modes, changing the charge authorization and connectivity options. It is possible to change...
  • Seite 188 Charging app. • Connectivity disabled: when the Standalone option is enabled, eProWallbox is not connected to eSolutions control platform (CPMS) functionalities in eSolutions Charging, and the user has access to limited available only via Bluetooth Settings Devices Device...
  • Seite 189: Wi-Fi Setting

    Click on “Configure using Bluetooth”. • Click on “Set Wi-Fi” and enter the Wi-Fi password. NOTICE During Wi-Fi setup, eSolutions Charging automatically detects the same Wi-Fi network as the smartphone. Please insert the correct password. RFID card management and authentication eSolutions Charging app enables RFID card management.
  • Seite 190 Use r Man ual If eProwallbox is associated with the User profile and not connected to the eSolutions control platform (Standalone Operating Mode), follow these steps in the eSolutions Charging app to associate RFID with eProWallbox: • Click on “Charge at home” in the top left menu •...
  • Seite 191: Eprowallbox Display Screens

    Use r Man ual eProWallbox display screens Welcome message WELCOME This is the default screen in Autostart mode. It instructs the operator to insert the charging cable, to start the charging session. It also appears after a successful authentication READY TO PLUG IN This screen will appear only if the Authentication operating mode is enabled.
  • Seite 192 Use r Man ual This screen displays the w of the ongoing session: • TIME: Duration of the session • ENERGY: Energy absorbed by the vehicle • TIME ENERGY POWER POWER: Current charging power 0:00:00 00,00 00,00 If the DPM function is enabled the arrows on the bottom right will be hour present. This screen displays the DPM information for the session in progress: • GRID POWER: contractual power value GRID HOME • POWER POWER POWER CAR POWER: power absorbed by the vehicle 00,00 00,00 00,00...
  • Seite 193 Use r Man ual The screen shows that a software update is ongoing. SOFTWARE UPDATE IN PROGRESS This screen will be displayed if scheduled charging is present on the wallbox for delayed charging sessions, recurrent charging profile limitation and Random delay. SCHEDULED CHARGING This screen will appear if there is an alarm on the wallbox, showing the error code.
  • Seite 194: Instructions For Use

    Use r Man ual INSTRUCTIONS FOR USE Preliminary charging operations WARNING DO NOT remove the charging connector from the electric vehicle during the entire charging process. Only remove the charging connector from the vehicle when charging operations have ended or have been halted following the appropriate procedure. In either case, undue force must not be used.
  • Seite 195: First Charging In Default Factory Setting (Autostart And Connected)

    Be careful not to step on the connector or cable. WARNING Do not use adapters or extensions not specified by Free2move eSolutions S.p.A. as they may damage the product and create safety hazards for the user. CAUTION eProWallbox must only be used according to the operating parameters specified and at an ambient temperature between -25 ºC and 50 ºC.
  • Seite 196 When charging is complete or the charging process needs to be stopped, there are two possible ways to stop the charging session: • From the vehicle (e.g., unlocking the doors), then unplug the connector from the vehicle and from eProWallbox • eSolutions Charging From the app, press STOP, then unplug the connector from the vehicle and from eProWallbox • eProWallbox will return to its initial state, ready for a new charging session.
  • Seite 197: Charging In Authentication Mode (Autostart Disabled)

    NOTICE It is possible to stop the charging session via the eSolutions Charging app only when eProWallbox is connected, so when Standalone mode is disabled (refer to chapter 5.2 Operating modes).
  • Seite 198: External Accessories Configuration

    As soon as the other domestic appliances are switched off, the session will resume. It is also possible to change the maximum contractual power through the eSolutions Charging app, following the steps below: • Select the wallbox connected to the PowerMeter.
  • Seite 199 • Enable the MIDcounter function by clicking on the button (toggle). • Enter your contractual cost of electricity as indicated in the electricity bill • The history of all certified charging sessions will be available in the dedicated MIDcounter section. It will be possible to download the report. NOTICE For MIDcounter specific functionalities available via the eSolutions Charging app, eProWallbox must be set to connected operating modes, with Standalone disabled...
  • Seite 200: Midcounter

    Restart eProWallbox from the circuit breaker in the electrical panel, leaving the eProWallbox switched MIDcounter off for at least 60 seconds. communication error If it is necessary to charge the vehicle, disable the MIDcounter on the eSolutions Charging app and contact customer service.
  • Seite 201 Use r Man ual Error Error code / Troubleshooting Description Issue Inconsistency between the wallbox Restart eProWallbox from the circuit breaker in the electrical panel, leaving the eProWallbox switched contactor command off for at least 60 seconds. and feedback Short circuit detected If socket is damaged avoid using charging station and contact customer service.
  • Seite 202 Verify that the max power in the Home power section of the eSolutions Charging app is consistent session is suspended with the contractual Power value in kW as indicated in your electricity contract. If the value is correct, wait for the charging session to resume or turn off some electrical loads.
  • Seite 203: Cleaning

    Use r Man ual CLEANING Cleaning the outside of the device is always recommended when necessary and should be carried out avoiding strong jets of air or water and avoiding use of soaps or detergents that are too harsh and corrosive for the materials the product is made of. Use a soft damp cloth with a mild detergent to clean it. When finished, wipe off any traces of moisture or liquid with a soft dry cloth. PRODUCT AND PACKAGING DISPOSAL This appliance is a piece of electrical and electronic equipment;...
  • Seite 204: Assistance

    ASSISTANCE If you have any questions about the use of eProWallbox, need further information or have requests for support please contact Free2move eSolutions S.p.A. via the relevant section of the website: www.esolutions.free2move.com/contact-us DISCLAIMER Free2move eSolutions S.p.A. will not be held responsible for any damage directly...
  • Seite 205 Use r Man ual Registered office  Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milan – Italy www.esolutions.free2move.com...
  • Seite 206 M a n u a l d e l u s u a r i o Para garantizar un uso seguro y correcto, siga estas instrucciones. Consérvelas para consultarlas en el futuro...
  • Seite 207 2.1 Ámbitos de aplicación DESCRIPCIÓN GENERAL Iconos de la pantalla del Wallbox 3.1.1 WI-FI 3.1.2 4G LTE 3.1.3 BLUETOOTH 3.1.4 Conexión de la plataforma de control eSolutions APLICACIÓN ESOLUTIONS CHARGING ENCENDER eProWallbox 5.1 P rimer uso de la aplicación eSolutions Charging: registro y emparejamiento Modos de funcionamiento 5.2.1 Configuración del Wi-Fi 5.3...
  • Seite 208 Ma nual de l us u ar io CONFIGURACIÓN DE ACCESORIOS EXTERNOS 7.1 PowerMeter (DPM) 7.2 MIDcounter SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LIMPIEZA 10 ELIMINACIÓN DE PRODUCTOS Y ENVASES 11 ASISTENCIA 12 AVISO LEGAL...
  • Seite 209: Introducción

    Si el aparato se utiliza de forma distinta a la que se especifica en este manual, la protección que dicho aparato ofrece puede verse mermada. Este documento ha sido revisado detenidamente por el fabricante Free2move eSolutions S.p.A., pero no se puede descartar por completo que existan omisiones. Si observara algún error, le rogamos que lo comunique a Free2move eSolutions S.p.A. Salvo obligaciones contractuales explícitas, Free2move eSolutions S.p.A. no será responsable en ningún caso de las pérdidas o daños resultantes del uso de este manual o del uso incorrecto del aparato.
  • Seite 210: Seguridad

    NOTA: Facilita información suplementaria para complementar las instrucciones que se han proporcionado. Free2move eSolutions S.p.A. no se hace responsable de los daños causados a personas o cosas, o al equipo, si no se respetaran las condiciones que se describen en este documento.
  • Seite 211: Garantía Y Condiciones De Entrega

    Los detalles de la garantía se describen en las Condiciones generales de venta que se incluyen en el pedido de este producto o en el embalaje del producto. Free2move eSolutions S.p.A. no se hace responsable de los sistemas situados antes o después del aparato suministrado. Free2move eSolutions S.p.A. no se hace...
  • Seite 212: Advertencias

    Ma nual de l us u ar io Advertencias PELIGRO Choque eléctrico e incendio. La instalación debe realizarse con arreglo a la normativa vigente en el país de instalación y respetando todas las normas de seguridad para la realización de trabajos eléctricos.
  • Seite 213: Símbolos Y Definiciones

    Ma nual de l us u ar io • eProWallbox solo puede utilizarse con una toma de corriente. • eProWallbox debe tratarse y eliminarse de conformidad con la legislación corriente, separadamente de los residuos domésticos normales, como residuos eléctricos y electrónicos (RAEE). • Deben tomarse las precauciones necesarias para garantizar un funcionamiento seguro con productos sanitarios implantables activos.
  • Seite 214: Información General

    El aparato se ofrece en versiones trifásica y monofásica, y está equipado con una toma de tipo 2. El aparato carga vehículos eléctricos de hasta 22 kW en versión trifásica o de hasta 7,4 kW en versión monofásica. El producto incluye opciones de conectividad como plataforma de control eSolutions (CPMS). la supervisión remota mediante la eProWallbox se puede controlar utilizando la aplicación específica eSolutions Charging, que puede descargarse en Google Play™ y Apple Store®.
  • Seite 215: Ámbitos De Aplicación

    Ma nual de l us u ar io Ámbitos de aplicación Free2move eSolutions S.p.A. declina toda responsabilidad por cualquier daño debido a acciones incorrectas o negligentes. El aparato no deberá utilizarse para otros fines que no sean los previstos. El aparato no debe ser utilizado por niños o personas con capacidad mental o física limitada, ni siquiera por adultos o profesionales expertos, si el aparato se somete a operaciones que no se ajusten a este manual y a la documentación adjunta.
  • Seite 216: Descripción General

    Ma nual de l us u ar io DESCRIPCIÓN GENERAL La figura siguiente contiene el eProWallbox y sus piezas principales. Lector de tarjetas RFID Pantalla Base External Cover TIPO 2 Toma...
  • Seite 217: Iconos De La Pantalla Del Wallbox

    • Conexión Wi-Fi muy débil Sin conexión Wi-Fi No aparecerá ningún icono de Wi-Fi, si el Wi-Fi no está configurado 3.1.2 4G LTE Excelente conexión 4G LTE Buena conexión 4G LTE Conexión 4G LTE débil Conexión 4G LTE muy débil Sin conexión 4G LTE No aparecerá ningún icono 4G LTE (consulte el capítulo 4), si el eProWallbox está configurado en modo de funcionamiento autónomo. 3.1.3 BLUETOOTH Bluetooth activo 3.1.4 Conexión de la plataforma de control eSolutions Se ha establecido la conexión de la plataforma de control eSolutions (CPMS) Problema de conectividad con la plataforma de control eSolutions (CPMS)
  • Seite 218: Aplicación Esolutions Charging

    APLICACIÓN ESOLUTIONS CHARGING eSolutions Charging es una aplicación para smartphone, que se encuentra en Google Play™ y Apple Store®. Se puede utilizar para configurar, controlar y ajustar el eProWallbox mediante una conexión a Internet o Bluetooth. eSolutions Charging ofrece varias funcionalidades dependiendo de si el eProWallbox está conectado o no a la plataforma de control eSolutions (CPMS). Cuando el eProWallbox está conectado con 4G o Wi-Fi, los conductores de vehículos eléctricos controlan por completo las sesiones de carga en el smartphone. Dispone de las funciones siguientes: • Supervisar las sesiones de carga •...
  • Seite 219 Cambiar los modos de funcionamiento • Ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente AVISO Las funciones de Bluetooth solo pueden utilizarse cuando el smartphone está cerca del eProWallbox. AVISO Compruebe si dispone de la última versión de la aplicación eSolutions Charging para poder acceder a todas las funcionalidades.
  • Seite 220: Encender Eprowallbox

    • llame enseguida a un profesional cualificado para que repare o sustituya el aparato PELIGRO Pueden producirse descargas eléctricas si el aparato está dañado. Primer uso de la aplicación eSolutions Charging: registro y em- parejamiento La primera vez que se ejecuta la aplicación, se solicitará a los usuarios que faciliten datos personales para registrarse y crear una cuenta eSolutions. Pueden modificarse dentro de la aplicación los datos personales y la configuración del perfil. Cuando el eProWallbox esté encendido, regístrese o inicie sesión en la aplicación para emparejar el eProWallbox a la cuenta del usuario. Siga estos sencillos pasos:...
  • Seite 221: Modos De Funcionamiento

    Marketplace Help NOTA Este emparejamiento facilita todas las funciones, como la recogida, el control y el análisis de datos. Con la aplicación eSolutions Charging podrá emparejar más de un eProWallbox con un perfil, permitiendo a los usuarios gestionar todos los wallboxes en un solo punto de contacto. Modos de funcionamiento Se puede configurar el eProWallbox para trabajar con varios modos de funcionamiento, cambiando la autorización de carga y las opciones de conectividad.
  • Seite 222 • Conectividad activada (ajuste de fábrica por defecto): cuando la opción Standalone está desactivada, el eProWallbox está conectado a la plataforma de control eSolutions (CPMS) para permitir actualizaciones de software, la asistencia remota en directo y para disfrutar de las máximas funcionalidades de la aplicación eSolutions Charging. • Conectividad desactivada: cuando la opción Standalone está activada, el eProWallbox no está conectado a la plataforma de control eSolutions...
  • Seite 223: Configuración Del Wi-Fi

    Haga clic en "Configure using Bluetooth". • Haga clic en "Set Wi-Fi" e introduzca la contraseña Wi-Fi. AVISO Durante la configuración del Wi-Fi, eSolutions Charging detecta automáticamente la misma red Wi-Fi que el smartphone. Introduzca la contraseña correcta. Gestión y autenticación de tarjetas RFID Charging puede hacerse la gestión de tarjetas RFID.
  • Seite 224 Ma nual de l us u ar io Si el eProwallbox está asociado al perfil de usuario y no está conectado a la plataforma de control eSolutions (modo de funcionamiento Standalone), siga estos pasos en la aplicación eSolutions Charging para asociar la RFID con el eProWallbox: •...
  • Seite 225: Pantallas De Visualización Del Eprowallbox

    Ma nual de l us u ar io Pantallas de visualización del eProWallbox Mensaje de bienvenida WELCOME Esta pantalla es la que aparece por defecto en el modo Autostart. Le indica al operador que introduzca el cable de carga para iniciar la sesión de carga. También aparece después de una autenticación correcta.
  • Seite 226 Ma nual de l us u ar io Esta pantalla muestra la w de la sesión en curso: • TIME: Duración de la sesión • ENERGY: Energía absorbida por el vehículo • TIME ENERGY POWER POTENCIA: Potencia de carga actual 0:00:00 00,00 00,00 Si la función DPM está activada, aparecerán las flechas en la parte hour inferior derecha. En esta pantalla aparece la información del DPM de la sesión actual: • CAR POWER: valor de la potencia eléctrica contractual • GRID HOME POTENCIA DEL VEHÍCULO: potencia eléctrica absorbida por el POWER...
  • Seite 227 Ma nual de l us u ar io La pantalla indica que se está haciendo una actualización del software. SOFTWARE UPDATE IN PROGRESS Esta pantalla aparecerá si la carga programada se encuentra presente en el Wallbox para sesiones de carga retardada, limitación de perfil de carga recurrente y retardo aleatorio.
  • Seite 228: Instrucciones De Uso

    Ma nual de l us u ar io INSTRUCCIONES DE USO Operaciones preliminares de carga ADVERTENCIA NO quite el conector de carga del vehículo eléctrico durante todo el proceso de carga. Quite solamente el conector de carga del vehículo cuando las operaciones de carga hayan finalizado o se hayan interrumpido siguiendo el procedimiento indicado.
  • Seite 229: Primera Carga En Configuración De Fábrica Por Defecto (Autostart Y Conectado)

    Ma nual de l us u ar io • No pise el conector ni el cable. ADVERTENCIA No utilice adaptadores ni extensiones que Free2move eSolutions S.p.A. no haya especificado, ya que pueden dañar el producto y crear riesgos de seguridad para el usuario. PRECAUCIÓN El eProWallbox solo debe utilizarse de conformidad con los parámetros...
  • Seite 230 • Cuando termine la carga o haya que interrumpir el proceso de carga, hay dos formas de interrumpir la sesión de carga: • desde el vehículo (por ejemplo, desbloqueando las puertas), luego desenchufe el conector del vehículo y del eProWallbox • Desde la aplicación eSolutions Charging pulse STOP, luego desenchufe el conector del vehículo y del eProWallbox • El eProWallbox volverá a su estado inicial, listo para hacer una nueva sesión de carga. Devices Via Corradori 22 - Milano...
  • Seite 231: Carga En Modo Autenticación (Autostart Desactivado)

    AVISO Se puede detener la sesión de carga utilizando la aplicación eSolutions Charging solo cuando el eProWallbox está conectado, es decir, cuando el modo Standalone está desactivado (consulte el capítulo 5.2 Modos de funcionamiento).
  • Seite 232: Configuración De Accesorios Externos

    También se puede modificar la potencia máxima contractual utilizando la aplicación eSolutions Charging, siguiendo los pasos que se indican a continuación: • Seleccione el Wallbox conectado al PowerMeter. • Haga clic en la rueda azul de la esquina superior derecha para ir a Configuración.
  • Seite 233: Midcounter

    Todos los datos relevantes de las sesiones de carga se registrarán automáticamente desde un contador eléctrico certificado (instalado fuera del Wallbox) y se transferirán a la plataforma de control de eSolutions (CPMS) mediante el eProWallbox. Tras instalar el contador certificado suplementario, el usuario verá las lecturas del contador automáticamente en la sección y podrá descargar un informe de consumo certificado, añadiendo también el precio de la energía incluido en la factura de la luz.
  • Seite 234: Solución De Problemas

    (DPM) Error de configura- ción, la posición del Si los accesorios (DPM/MID) no están instalados, compruebe que la función está desactivada en la interruptor giratorio aplicación eSolutions Charging. (tipo de alimentación) Luego reinicie el Wallbox. no coincide con el tipo del DPM/ MID Error de comunica- Reinicie el eProWallbox desde el disyuntor del cuadro eléctrico, dejando el eProWallbox apagado ción RS485 maestro/...
  • Seite 235 Ma nual de l us u ar io Código Error de error / Solución de problemas Descripción problema Incoherencia entre el comando y la res- Reinicie el eProWallbox desde el disyuntor del cuadro eléctrico, dejando el eProWallbox apagado puesta del contactor durante al menos 60 segundos. del Wallbox Si la toma de corriente está dañada, no utilice la estación de carga y póngase en contacto con el Cortocircuito detec- servicio de atención al cliente. tado en la línea del Compruebe que el problema no depende del cable ni del vehículo e intente otra sesión de Piloto de control.
  • Seite 236 Suspended Charging, Compruebe que la potencia máxima en la sección de límite de potencia del DPM de la aplica- la sesión de carga ción eSolutions Charging coincide con el valor de potencia contractual en kW indicado en el ha sido suspendida contrato de electricidad del usuario. Si el valor es correcto, espere a que se reanude la sesión de carga o apague algunas cargas domésticas.
  • Seite 237: Limpieza

    Ma nual de l us u ar io LIMPIEZA La limpieza del exterior del aparato se recomienda siempre que sea necesario y debe realizarse evitando chorros fuertes de aire o agua y evitando jabones o detergentes demasiado fuertes y corrosivos para los materiales con los que se ha fabricado el producto. Utilice un paño suave humedecido con un detergente suave para limpiarlo. Cuando termine, limpie los rastros de humedad o líquido con un paño suave y seco.
  • Seite 238: Asistencia

    NOTA Para más información sobre las instalaciones de eliminación corriente, diríjase a las autoridades locales. ASISTENCIA Si tiene alguna pregunta sobre el uso del eProWallbox, necesita más información o asistencia, póngase en contacto con Free2move eSolutions S.p.A. en la sección correspondiente del sitio web: www.esolutions.free2move.com/contact-us AVISO LEGAL Free2move eSolutions S.p.A. no se hace responsable de los daños causados directa o indirectamente a personas, cosas o animales por el incumplimiento de todas las disposiciones establecidas en este manual, así como de las advertencias sobre el uso del eProWallbox.
  • Seite 239 Ma nual de l us u ar io Domicilio social  Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milán - Italia www.esolutions.free2move.com...
  • Seite 240 K a s u t u s j u h e n d Ohutuks ja nõuetekohaseks kasutamiseks järgige neid juhiseid. Hoidke need hiljem uuesti lugemiseks alles...
  • Seite 241 Sümbolid ja mõisted ÜLDTEAVE Kasutusalad ÜLDINE ÜLEVAADE Wallboxi ekraaniikoonid 3.1.1 WI-FI 3.1.2 4G LTE 3.1.3 BLUETOOTH 3.1.4 Platvormi „eSolutions control platform“ ühendus RAKENDUS „ESOLUTIONS CHARGING“ Seadme eProWallbox SISSELÜLITAMINE Rakenduse „eSolutions Charging“ esmakordne kasutamine: registreerimine ja sidumine 5.2 Töörežiimid 5.2.1 Wi-Fi seadistamine...
  • Seite 242 K a su t us j uhe n d VÄLISTE TARVIKUTE KONFIGUREERIMINE PowerMeter (DPM) 7.2 MIDcounter VEATUVASTUS PUHASTAMINE 10 TOOTE JA PAKENDI KÕRVALDAMINE 11 ABI 12 LAHTIÜTLUS...
  • Seite 243: Sissejuhatus

    Kui tuvastatakse mis tahes vead, teavitage sellest ettevõtet Free2move eSolutions S.p.A. Ettevõtet Free2move eSolutions S.p.A. ei tohi mitte mingil juhul, v.a sõnaselgete lepinguliste kohustuste korral, pidada vastutavaks mis tahes kahju eest, mis tuleneb käesoleva juhendi kasutamisest või seadme mittenõuetekohasest kasutamisest.
  • Seite 244: Ohutus

    TÄHELEPANU: annab suuniseid toimimisviiside kohta, mis on vajalikud võimalike kehavigastustega mitteseotud toimingute teostamiseks. MÄRKUS: pakub lisateavet olemasolevate juhiste täiendamiseks. Ettevõtet Free2move eSolutions S.p.A. ei saa pidada vastutavaks isikukahju ja/või varalise kahju või seadmete kahjustamise eest, kui ei ole täidetud käesolevas dokumendis kirjeldatud nõudeid.
  • Seite 245: Garantii- Ja Tarnetingimused

    Garantii üksikasju on kirjeldatud müügitingimustes, mis on kaasas kõnealuse toote ostutellimusega ja/või on toote pakendis. Ettevõtet Free2move eSolutions S.p.A. ei saa pidada vastutavaks süsteemide eest, mis järgnevad või eelnevad tarnitud seadmele.Ettevõte Free2move eSolutions S.p.A. ei vastuta defektide või rikete eest, mis tulenevad alljärgnevast: seadme mittenõuetekohane kasutamine, transpordist või...
  • Seite 246: Hoiatused

    K a su t us j uhe n d Hoiatused Elektrilöök ja tulekahju. Paigaldamine tuleb teostada vastavalt paigaldusriigis kehtivatele eeskirjadele ning kooskõlas kõigi elektritööde tegemise ohutuseeskirjadega. Veenduge, et kõik paigaldamistoimingud teostataks ainult kvalifitseeritud ja koolitatud personali poolt. • Enne seadme kasutamist veenduge, et ükski komponent ei oleks kahjustatud.
  • Seite 247: Sümbolid Ja Mõisted

    K a su t us j uhe n d • Seadet eProWallbox saab kasutada ainult koos energiaallikaga. • Seadet eProWallbox tuleb käidelda kõrvaldada kehtivate õigusaktide kohaselt, eraldi tavapärastest olmejäätmetest, elektri- ja elektroonikajäätmetena (WEEE). • Tuleb rakendada vajalikke ettevaatusabinõusid, et tagada ohutu käitamine koos aktiivsete implanteeritavate meditsiiniseadmetega.
  • Seite 248: Üldteave

    Seadet saab hallata spetsiaalse rakenduse eSolutions Charging kaudu, mis on allalaadimiseks saadaval Google Play™ poes ja Apple Store®’is. Seade on varustatud SIM-kaardiga 4G mobiilsidevõrguga ühendamiseks. SIM- kaart aktiveeritakse automaatselt Wallboxi esmakordsel sisselülitamisel Käesolevas dokumendis on kirjeldatud seadme kasutamist. Esitatud on selle omaduste kirjeldus, et tuua välja selle põhikomponendid ning esitada käesolevas...
  • Seite 249: Kasutusalad

    K a su t us j uhe n d Kasutusalad Ettevõte Free2move eSolutions S.p.A. ei vastuta mis tahes not kahju eest, mis tuleneb mittenõuetekohastest või hooletutest toimingutest. Seadet ei tohi kasutada mingil muul otstarbel kui selle sihtotstarve. Seadet ei tohi kasutada lapsed ega piiratud vaimsete või füüsiliste võimetega isikud, ega isegi täiskasvanud või ekspertidest professionaalid, kui seadmega teostatakse...
  • Seite 250: Üldine Ülevaade

    K a su t us j uhe n d ÜLDINE ÜLEVAADE Alltoodud joonisel on kujutatud seadet eProWallbox ja selle peamisi osasid. RFID-kaardi luger Ekraan Alus Väline kate 2. tüüpi pistikupesa...
  • Seite 251: Wallboxi Ekraaniikoonid

    Väikese kiirusega 4G LTE ühendus Väga väikese kiirusega 4G LTE ühendus 4G LTE ühendus puudub Kui seade eProWallbox töötab „Standalone“ töörežiimil, ei kuvata 4G LTE ikooni (vt peatükki 4) 3.1.3 BLUETOOTH Bluetooth aktiivne 3.1.4 Platvormi „eSolutions control platform“ ühendus Loodud on ühendus platvormiga eSolutions control platform (CPMS) Platvormi eSolutions control platform (CPMS) ühenduvusprobleem...
  • Seite 252: Rakendus „Esolutions Charging

    Google Play ™ poes ja Apple Store®’is. Seda saab kasutada seadme konfigureerimiseks, jälgimiseks ja seadistamiseks interneti või Bluetooth-ühenduse kaudu. eSolutions Charging pakub eri funktsioone, olenevalt selleks, kas seade eProWallbox eSolutions control platform (CPMS) on platvormiga ühendatud või mitte. eProWallbox Kui seade on 4G või Wi-Figa ühendatud, on elektrisõidukite juhtidel nutitelefoni kaudu täielik kontroll oma laadimissessioonide üle.
  • Seite 253 Luba DPM ja määra DPM PowerMeteri maksimaalne võimsus • Määra Wi-Fi • Muuda töörežiimi • Võta ühendust klienditeenindusega TÄHELEPANU Bluetoothi funktsioonid on saadaval ainult siis, kui hoiate nutitelefoni seadme eProWallbox läheduses TÄHELEPANU Kõigile funktsioonidele ligi pääsemiseks veenduge, et teil on rakenduse „eSolutions Charging“ uusim versioon.
  • Seite 254: Seadme Eprowallbox Sisselülitamine

    Kui seade on kahjustatud, võib saada elektrilöögi. Rakenduse „eSolutions Charging“ esmakordne kasutamine: registreerimine ja sidumine Rakenduse esmakordsel kasutamisel palutakse kasutajatel esitada isikuandmed registreerimiseks ja eSolutionsi konto loomiseks. Isikuandmeid ja profiilisätteid saab muuta rakendusesiseselt.
  • Seite 255: Töörežiimid

    History anagement eGarage Marketplace Help MÄRKUS See sidumine võimaldab kõiki funktsioone, nagu andmete kogumine, jälgimine ja analüüsimine.Rakendus eSolutions Charging laseb teil ühe profiiliga siduda mitut seadet eProWallbox, võimaldades kasutajatele kõikide Wallboxide haldamist ainsast puutepunktist. Töörežiimid On võimalik konfigureerida seadet eProWallbox töötama erinevatel töörežiimidel, muutes laadimise lubamise ja ühenduvuse suvandeid. Võimalik on töörežiime muuta tumbleritega „Autostart“...
  • Seite 256 ühenduvuse võimalust: • Ühendamine lubatud (tehases seadistatud vaikesäte): kui suvand Standalone on keelatud, on seade eProWallbox ühendatud platvormiga eSolutions control platform (CPMS), et võimaldada tarkvarauuendusi, reaalajas kaug-klienditeenindust ning rakenduse eSolutions Charging maksimaalse funktsionaalsuse nautimist. • Ühendamine keelatud: kui suvand Standalone on lubatud, ei ole seade...
  • Seite 257: Wi-Fi Seadistamine

    • Klõpsake kirjele „Configure using Bluetooth“. • Klõpsake kirjele „Set Wi-Fi“ ja sisestage Wi-Fi parool. TÄHELEPANU Wi-Fi sätestamise ajal tuvastab rakendus „eSolutions Charging“ automaatselt sama Wi-Fi võrgu, mis nutitelefon.Sisestage õige parool. RFID-kaardi haldamine ja autentimine rakendus eSolutions Charging lubab RFID-kaardi haldust.
  • Seite 258 K a su t us j uhe n d Kui seade eProwallbox on kasutajaprofiiliga seotud ja mitte ühendatud platvormiga eSolutions control platform („Standalone“ töörežiim), teostage rakenduses „eSolutions Charging“ järgmised toimingud, et siduda RFID seadmega eProWallbox: • Klõpsake kirjele „Charge at home“ ülemises vasakpoolses menüüs •...
  • Seite 259: Seadme Eprowallbox Ekraanikuvad

    K a su t us j uhe n d Seadme eProWallbox ekraanikuvad Tervitussõnum WELCOME See on vaikeekraan režiimis „Autostart“. See juhendab operaatorit sisestama laadimiskaabli laadimissessiooni käivitamiseks. Seda kuvatakse ka pärast õnnestunud autentimist READY TO PLUG IN See kuva ilmub ainult siis, kui on lubatud autentimise töörežiim. Laadimisprotsessi käivitamiseks peate RFID-kaardi või rakenduse kaudu autentima. AUTHORIZE WITH THE APP OR THE RFID CARD Sel ekraanil palutakse teil:...
  • Seite 260 K a su t us j uhe n d See kuva näitab käimasoleva sessiooni teavet: • TIME: sessiooni kestus • ENERGY: sõiduki talletatav energia • TIME ENERGY POWER POWER: ajakohane laadimisvõimsus 0:00:00 00,00 00,00 hour Kui on lubatud DPM-funktsioon, on all paremal nooled. Sel ekraanil kuvatakse DPM-i teavet käimasoleva sessiooni kohta: •...
  • Seite 261 K a su t us j uhe n d Ekraan näitab, et käimas on tarkvarauuendus. SOFTWARE UPDATE IN PROGRESS See kuva ilmub, kui plaaniline laadimine on Wallboxis peatatud laadimissessioonide, korduva laadimisprofiili piirangu ja randomiseeritud viivituse jaoks olemas. SCHEDULED CHARGING See kuva ilmub, kui Wallboxis on häire, näidates veakoodi. TROUBLESHOOTING...
  • Seite 262: Kasutusjuhised

    K a su t us j uhe n d KASUTUSJUHISED Esialgsed laadimistoimingud HOIATUS ÄRGE ühendage laadimispistikut elektrisõiduki küljest lahti kogu laadimisprotsessi käigus.Eemaldage laadimispistik sõiduki küljest ainult siis, kui laadimistoimingud on lõppenud või asjakohase protseduuriga peatatud. Igal juhul ei tohi kasutada liigset jõudu. Enne uue laadimissessiooni käivitamist: •...
  • Seite 263: Esmakordne Laadimine Tehases Seadistatud Vaikesättega

    • Ärge astuge pistiku ega kaabli peale. HOIATUS Ärge kasutage adaptereid ega laiendusi, mis ei ole ettevõtte Free2move eSolutions S.p.A. poolt määratud, kuna need võivad toodet kahjustada ja luua kasutaja jaoks ohutusriske. ETTEVAATUST Seadet eProWallbox tohib kasutada ainult vastavalt määratud tööparameetritele ja ümbritseva õhu temperatuuril vahemikus -25 ºC...
  • Seite 264 Kui laadimine on lõpule viidud või laadimisprotsess tuleb peatada, on laadimissessiooni peatamiseks kaks võimalust: • Sõidukist (nt uste lukustuse avamisega), seejärel ühendage pistik sõiduki ja seadme eProWallbox küljest lahti • eSolutions Charging, klõpsake nupule STOP, seejärel Rakendusest ühendage pistik sõiduki ja seadme eProWallbox küljest lahti • Seade...
  • Seite 265: L Aadimine Režiimil „Authentication" („Autostart" Keelatud)

    Laadimissessiooni lõpus eemaldage laadimiskaabel nii seadme kui ka sõiduki küljest ja pange see ohutusse kohta hoiule. TÄHELEPANU Laadimissessiooni on võimalik rakenduse „eSolutions Charging“ kaudu peatada ainult siis, kui seade eProWallbox on ühendatud, seega kui režiim „Standalone“ on keelatud (vt peatükki 5.2 Töörežiimid).
  • Seite 266: Väliste Tarvikute Konfigureerimine

    Sessioon jätkub kohe, kui muud kodumasinad on välja lülitatud. Samuti on võimalik muuta maksimaalset lepingupõhist võimsust rakenduse eSolutions Charging kaudu, teostades alljärgnevad toimingud: • Valige PowerMeteriga ühendatud Wallbox.
  • Seite 267: Midcounter

    Klõpsake MIDcounteril. • Lubage MIDcounteri funktsioon, klõpsates nupule (tumbler). • Sisestage oma lepingupõhine elektrihind, nagu on ära toodud elektriarvel • Kõigi sertifitseeritud laadimissessioonide ajalugu on saadaval spetsiaalses MIDcounteri jaotises. On võimalik aruannet alla laadida. TÄHELEPANU MIDcounteri spetsiaalsete funktsioonide jaoks, mis on saadaval rakenduse „eSolutions Charging“ kaudu, peab seade eProWallbox olema määratud ühendatud töörežiimidele ja „Standalone“ peab olema keelatud...
  • Seite 268: Veatuvastus

    Taaskäivitage seade eProWallbox elektrikilbil oleva voolukatkesti kaudu, jättes seadme eProWallbox sideviga vähemalt 60 sekundiks väljalülitatuks. Konfiguratsiooniviga, pöördlüliti asend Kui tarvikud (DPM/MID) ei ole paigaldatud veenduge, et funktsioon on rakenduses eSolutions Charging (toite tüüp) ei ole keelatud. Seejärel taaskäivitage Wallbox. kooskõlas DPM-i/ MID-i tüübiga...
  • Seite 269 K a su t us j uhe n d Vea- Viga kood / Veatuvastus Kirjeldus prob- leem Vastuolu Wallboxi Taaskäivitage seade eProWallbox elektrikilbil oleva voolukatkesti kaudu, jättes seadme eProWallbox kontaktori käsu ja vähemalt 60 sekundiks väljalülitatuks. tagasiside vahel Kui pistikupesa on kahjustatud, vältige laadimisjaama kasutamist ja võtke ühendust klienditeeninduse- Juhtlüliti liinil tuvasta- Kontrollige, et probleem ei oleks seotud kaabli ega sõidukiga, ning üritage käivitada uus laadimis- tud lühis...
  • Seite 270 Ekraanil peatatud laadimise sõnum, laadimine on DPM-i Tehke kindlaks, et maksimaalne võimsus rakenduse „eSolutions Charging“ jaotises „Home power“ või elektrisõiduki on kooskõlas lepingupõhise võimsusväärtusega kW-des, nagu on ära toodud teie elektrilepingus.Kui väärtus on õige, oodake, kuni laadimissessioon jätkub, või lülitage osad elektrikoormused välja.
  • Seite 271: Puhastamine

    K a su t us j uhe n d PUHASTAMINE Seadme välispinna puhastamine on alati soovituslik, kui on vaja, ja see tuleks läbi viia vältides tugevaid õhu- või veejugasid ning liiga tugevatoimeliste ja toote materjalide suhtes korrosiivsete seepide või detergentide kasutamist. Kasutage selle puhastamiseks pehmet niisket lappi koos õrnatoimelise detergendiga.
  • Seite 272: Abi

    ühendust ettevõttega Free2move eSolutions S.p.A. selle veebisaidi asjaomase jaotise kaudu: www.esolutions.free2move.com/contact-us LAHTIÜTLUS Ettevõte Free2move eSolutions S.p.A. ei vastuta mingisuguse kahju eest, mis on põhjustatud otseselt või kaudselt inimestele, esemetele või loomadele kõigi käesoleva juhendi sätete ning seadme eProWallbox kasutamisega seotud hoiatuste järgimata jätmisest.
  • Seite 273 K a su t us j uhe n d Registrijärgne asukoht  Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milano – Itaalia www.esolutions.free2move.com...
  • Seite 274 K ä y t t ö o h j e Noudata näitä ohjeita käyttääksesi tuotetta turvallisesti ja oikein. Säilytä ohjeet tulevaisuuden varalle...
  • Seite 275 YLEISKATSAUS Wallbox-laturin näyttökuvakkeet 3.1.1 WI-FI 3.1.2 4G LTE 3.1.3 BLUETOOTH 3.1.4 eSolutions-hallinta-alustan yhteys ESOLUTIONS CHARGING -SOVELLUS eProWallboxin KÄYNNISTÄMINEN eSolutions Charging -sovelluksen ensimmäinen käyttökerta: rekisteröinti ja yhdistäminen Toimintatilat 5.2.1 Wi-Fi-asetus RFID-kortin hallinta ja todennus eProWallbox-näyttöikkunat KÄYTTÖOHJEET Toimenpiteet ennen latausta Ensilataus tehdasoletusasetuksella (automaattinen aloitus ja yhdistettynä)
  • Seite 276 K ä yt t ö ohj e ULKOISTEN LISÄVARUSTEIDEN KONFIGUROINTI Tehomittari (DPM) MID-laskuri VIANETSINTÄ PUHDISTUS 10 TUOTTEEN JA PAKKAUKSEN HÄVITTÄMINEN 11 TUKI 12 VASTUUVAPAUSLAUSEKE...
  • Seite 277: Johdanto

    Valmistaja, Free2move eSolutions S.p.A., on tarkistanut dokumentin huolellisesti, mutta virheiden mahdollisuutta ei voida täysin poissulkea. Jos huomaat virheitä, ilmoita niistä Free2move eSolutions S.p.A.:lle. Nimenomaisia sopimusvelvoitteita lukuun ottamatta Free2move eSolutions S.p.A. ei ole missään olosuhteissa vas- tuussa menetyksistä tai vahingoista, jotka johtuvat tämän ohjekirjan käytöstä tai laitteen väärinkäytöstä.
  • Seite 278: Turvallisuus

    HUOMAUTUS: Antaa toimintaohjeita, jotka ovat välttämättömiä tehtäessä toimen- piteitä, joihin ei liity mahdollisia fyysisiä vammoja. HUOMIO: Antaa lisätietoja, jotka täydentävät annettuja ohjeita. Free2move eSolutions S.p.A. ei ole vastuussa aiheutetuista henkilö- ja/tai omai- suusvahingoista tai laitevahingoista, jos tässä dokumentissa kuvattuja ehtoja ei ole noudatettu.
  • Seite 279: Takuu- Ja Toimitusehdot

    Free2move eSolutions S.p.A. ei ole vastuussa laitteen tai laitteen osien hävittämi- sestä, jota ei ole tehty asennusmaan voimassa olevien määräysten ja lainsäädän- nön mukaisesti.
  • Seite 280: Varoitukset

    K ä yt t ö ohj e Varoitukset • Ennen laitteen käyttöä on varmistettava, ettei mikään komponentti ole VAARA Sähköisku ja tulipalo. Asennus on tehtävä noudattaen asennusmaan voimassa olevaa lainsäädäntöä sekä kaikkien sähkötöitä koskevien turvallisuusmääräysten mukaisesti. Varmista, että vain pätevät ja koulutetut henkilöt suorittavat kaikki asennustoimenpiteet.
  • Seite 281: Symbolit Ja Määritelmät

    K ä yt t ö ohj e • eProWallbox-laitetta voidaan käyttää ainoastaan energianlähteen kanssa. • eProWallbox on sähkö- ja elektroniikkalaiteromua (WEEE), joka on käsitel- tävä ja hävitettävä nykyisen lainsäädännön mukaisesti erillään normaa- lista kotitalousjätteestä. • Turvallisen toiminnan varmistamiseksi aktiivisten implantoitavien lääkin- nällisten laitteiden kanssa on noudatettava välttämättömiä...
  • Seite 282: Yleistä Tietoa

    (CPMS) avulla. eProWallboxia voidaan hallita siihen tarkoitetulla eSolutions Charging -sovelluksella, joka on ladattavissa Google Play™ ja Apple Store® -sovelluskaupoista. Laite on varustettu SIM-kortilla 4G-mobiiliverkkoon yhdistämistä varten. SIM-kort- ti aktivoituu automaattisesti, kun wallboxin virta kytketään ensimmäisen kerran. Tässä dokumentissa kuvataan laitteen käyttö. Mukana on laitteen toimintojen ku- vaus, jossa kerrotaan pääkomponentit ja ohjekirjassa käytettyjen teknisten ter-...
  • Seite 283: Käyttöalat

    K ä yt t ö ohj e Käyttöalat Free2move eSolutions S.p.A. ei ole vastuussa mistään vahingoista, jotka johtuvat virheellisestä tai huolimattomasta toiminnasta. Laitetta tulee käyttää ainoastaan laitteen aiottuun käyttötarkoitukseen. Lapset tai rajalliset henkiset tai fyysiset kyvyt omaavat henkilöt, eivätkä myöskään aikuiset tai pätevät ammattilaiset saa käyttää...
  • Seite 284: Yleiskatsaus

    K ä yt t ö ohj e YLEISKATSAUS Kuvassa alla näkyy eProWallbox ja sen tärkeimmät osat. RFID-korttilukija Näyttö Pohja Ulkokuori Tyypin 2 liitäntä...
  • Seite 285: Wallbox-Laturin Näyttökuvakkeet

    Erittäin heikko 4G LTE -yhteys Ei 4G LTE -yhteyttä eProWallbox on asetettu itsenäiseen toimintatilaan, 4G LTE -kuvake ei ole nä- kyvissä (katso luku 4) 3.1.3 BLUETOOTH Bluetooth käytössä 3.1.4 eSolutions-hallinta-alustan yhteys eSolutions-hallinta-alustan (CPMS) yhteys on muodostettu Ongelma yhteydessä eSolutions-hallinta-alustaan (CPMS)
  • Seite 286: Esolutions Charging -Sovellus

    K ä yt t ö ohj e ESOLUTIONS CHARGING -SOVELLUS eSolutions Charging on älypuhelinsovellus, joka on saatavilla Google Play™ ja eProWallbox Apple Store® -sovelluskaupoista. Sen avulla voidaan määrittää, asettaa ja sitä voidaan valvoa Internet- tai Bluetooth-yhteyden välityksellä. eSolutions Charging eProWallbox tarjoaa eri ominaisuuksia riippuen siitä, onko...
  • Seite 287 • DPM:n käyttöönotto ja DPM-tehomittarin maksimitehon asetus • Wi-Fi-verkon asetus • Toimintatilojen vaihtaminen • Yhteydenotto asiakastukeen HUOMAUTUS Bluetooth-toiminnot ovat käytettävissä vain, kun älypuhelin pidetään eProWallboxin lähellä HUOMAUTUS Varmista, että sinulla on eSolutions Charging -sovelluksen uusin versio voidaksesi käyttää kaikkia toimintoja.
  • Seite 288: Eprowallboxin Käynnistäminen

    Sähköiskujen riski, kun laite on vaurioitunut. eSolutions Charging -sovelluksen ensimmäinen käyttökerta: rekisteröinti ja yhdistäminen Kun sovellus käynnistetään ensimmäisen kerran, käyttäjiä pyydetään antamaan henkilötietoja eSolutions-tilin rekisteröimistä ja luomista varten. Omia tietoja ja profiilin asetuksia voi muuttaa sovelluksessa. eProWallbox kytketään päälle, rekisteröidy tai kirjaudu sovellukseen...
  • Seite 289: Toimintatilat

    Marketplace Help HUOMIO Yhdistäminen mahdollistaa kaikki toiminnot, kuten tietojen keräämisen, valvon- nan ja analyysin. eSolutions Charging -sovelluksella yhteen profiiliin voi yhdistää useamman kuin yhden eProWallboxin, minkä ansiosta käyttäjät voivat hallita kaikkia wallbox-latureita yhdestä paikasta. Toimintatilat eProWallbox voidaan konfiguroida toimimaan eri toimintatiloissa muuttamalla la- eSolutions Charging tauslupa- ja yhteysasetuksia.
  • Seite 290 Todennus: kun automaattinen aloitus ei ole käytössä, käyttäjän on annet- tava lupa latausistuntoon jommalla kummalla seuraavista tavoista: • Viemällä RFID-kortti eProWallboxin • eSolutions Charging Antamalla lupa latausistuntoon -sovelluksella (jos wallbox on yhdistetty 4G- tai Wi-fi-yhteydellä) eProWallboxissa on kak- si liitettävyysvaihtoehtoa: •...
  • Seite 291: Wi-Fi-Asetus

    • Klikkaa "Määritä Bluetoothilla". • Klikkaa "Aseta Wi-Fi" ja syötä Wi-Fi-salasana. HUOMAUTUS eSolutions Charging havaitsee Wi-Fi-verkon asetuksen aikana automaattisesti saman Wi-Fi-verkon kuin älypuhelin. Syötä oikea salasana. RFID-kortin hallinta ja todennus eSolutions Charging -sovellus mahdollistaa RFID-kortin hallinnan. Yhteydestä riippuen (itsenäinen toimintatila vai ei) RFID-kortit voidaan yhdistää eri tavoin.
  • Seite 292 K ä yt t ö ohj e eProwallbox on liitetty käyttäjäprofiiliin, mutta ei ole yhdistetty eSoluti- ons-hallinta-alustaan (itsenäinen toimintatila), noudata seuraavia vaiheita eSolu- tions Charging -sovelluksessa RFID:n yhdistämiseksi eProWallboxiin: • Klikkaa "Lataa kotona" vasemmasta ylävalikosta • Valitse eProWallbox, jonka haluat määrittää •...
  • Seite 293: Eprowallbox-Näyttöikkunat

    K ä yt t ö ohj e eProWallbox-näyttöikkunat Tervetuloviesti WELCOME Automaattikäynnistyksen oletusnäyttöikkuna. ohjeistaa käyttäjää kiinnittämään latauskaapelin aloittamaan latausistunnon. Se näytetään myös, kun todennus on onnistunut READY TO PLUG IN Tämä näyttöikkuna näytetään vain, jos todennustila on käytössä. Aloittaaksesi lataamisen sinun on tunnistauduttava RFID-kortilla tai sovelluksella.
  • Seite 294 K ä yt t ö ohj e Näyttöikkunassa näkyvät käynnissä olevan istunnon tiedot: • AIKA: Istunnon kesto • ENERGIA: Ajoneuvon ottama energia • TIME ENERGY POWER TEHO: Nykyinen latausteho 0:00:00 00,00 00,00 hour Jos DPM-toiminto on käytössä, näkyvissä ovat nuolet alaoikealla. Näyttöikkunassa näkyvät käynnissä...
  • Seite 295 K ä yt t ö ohj e Näyttöikkuna näyttää, että käynnissä on ohjelmistopäivitys. SOFTWARE UPDATE IN PROGRESS Näyttöikkuna näytetään, jos wallbox-laturissa on ajastettu lataus viiveellä alkaville latausistunnoille, toistuva latausprofiilirajoitus ja satunnaisviive. SCHEDULED CHARGING Näyttöikkuna näytetään, jos wallbox-laturissa on hälytys, joka näyttää...
  • Seite 296: Käyttöohjeet

    K ä yt t ö ohj e KÄYTTÖOHJEET Toimenpiteet ennen latausta VAROITUS ÄLÄ irrota latausliitintä sähköajoneuvosta latausprosessin aikana. Irrota latausliitin ajoneuvosta vasta, kun lataus on päättynyt tai keskeytetty noudattaen asianmukaista menettelyä. Älä käytä kummassakaan tapauksessa tarpeetonta voimaa. Ennen uuden latausistunnon aloittamista: •...
  • Seite 297 Pidä latauskaapeli poissa lasten ulottuvilta. • Varo astumasta liittimen tai kaapelin päälle. VAROITUS Älä käytä adaptereita tai jatkojohtoja, joita Free2move eSolutions S.p.A. ei ole maininnut, sillä ne voivat vahingoittaa tuotetta ja aiheuttaa käyttäjälle terveysriskejä. VARO eProWallboxia on käytettävä vain ilmoitettujen toimintaparametrien mukaisesti ja ympäristön lämpötilsssa -25 ºC - 50 ºC.
  • Seite 298 Kun lataus on valmis tai latausprosessi on pysäytettävä, latausistunto voi- daan lopettaa kahdella tavalla: • Ajoneuvosta (esim. avaamalla ovet) ja irrottamalla sitten liitin ajoneu- vosta sekä eProWallboxista • eSolutions Charging -sovelluksesta painamalla PYSÄYTÄ ja irrottamalla sitten liitin sekä ajoneuvosta että eProWallboxista • eProWallbox palaa alkutilaan, valmiina uuteen latausistuntoon.
  • Seite 299: Lataus Todennus-Tilassa (Automaattikäynnistys Pois Käytöstä)

    STOP S TOP VARO Irrota latauskaapeli latausistunnon päätteeksi sekä laitteesta että ajoneuvosta ja varastoi kaapeli turvalliseen paikkaan. HUOMAUTUS Latausistunto voidaan pysäyttää eSolutions Charging -sovelluksen kautta vain, jos eProWallbox on yhdistetty eli itsenäinen toiminta ei ole käytössä (katso luku 5.2 Toimintatilat).
  • Seite 300: Ulkoisten Lisävarusteiden Konfigurointi

    Jos käytät latausistunnon aikana muita laitteita, järjestelmä voi mo- duloida auton lataustehoa ja jopa keskeyttää latausistunnon hetkellisesti. Istunto jatkuu heti, kun muut kotitalouden laitteet sammutetaan. On myös mahdollista muuttaa suurinta sopimustehoa eSolutions Charging -so- velluksessa noudattaen vaiheita alla: •...
  • Seite 301: Mid-Laskuri

    Ota MID-laskuritoiminto käyttöön klikkaamalla painiketta (kiikkukytkin). • Syötä sähkölaskussa näkyvä sähkön sopimushinta • Kaikkien sertifioitujen latausistuntojen istuntohistoria on saatavilla omas- sa MID-laskurin osiossaan. Raportti on ladattavissa. HUOMAUTUS Jotta MID-laskurin ominaisuudet olisivat saatavilla eSolutions Charging -sovelluksessa, eProWallbox on asetettava yhdistettyihin toimintatiloihin ja itsenäinen toiminta poistettava käytöstä...
  • Seite 302: Vianetsintä

    Käynnistä eProWallbox sähköpaneelin katkaisijasta pitäen eProWallbox sammutettuna vähintään 60 viestintävirhe sekuntia. Konfigurointivir- he, kiertokytkimen Jos lisävarusteita (DPM/MID) ei ole asennettu, varmista, että toiminto on poistettu käytöstä eSolutions asento (syöttötyyp- Charging -sovelluksessa. Käynnistä wallbox sitten uudelleen. pi) ei vastaa DPM-/ MID-tyyppiä...
  • Seite 303 K ä yt t ö ohj e Vika- Vika koodi Vianetsintä Kuvaus / on- gelma Epäjohdonmukaisuus wallbox-koskettimen Käynnistä eProWallbox sähköpaneelin katkaisijasta pitäen eProWallbox sammutettuna vähintään 60 komennon ja sekuntia. palautteen välillä Jos liitäntä on vaurioitunut, älä käytä latausasemaa, vaan ota yhteyttä asiakaspalveluun. Oikosulku havaittu Tarkista, ettei ongelma liity kaapeliin eikä...
  • Seite 304 Sammuta eProWallbox sähkötaulun katkaisijasta ja irrota sitten kaapeli latausliitäntään Lataus keskeytetty -viesti näytöllä, DPM Varmista, että eSolutions Charging -sovelluksen Kotiteho-osion maksimiteho vastaa oman säh- tai sähköajoneuvo kösopimuksesi kilowatteina ilmoitettua sovittua tehoarvoa. Jos arvo on oikea, odota latausistunnon on keskeyttänyt jatkumista tai sammuta joitakin sähkölaitteita.
  • Seite 305: Puhdistus

    K ä yt t ö ohj e PUHDISTUS Laitteen ulkopinta on suositeltavaa puhdistaa aina tarvittaessa ja tulee tehdä vält- täen voimakkaita ilma- tai vesisuihkuja sekä saippuoita tai puhdistusaineita, jotka ovat liian aggressiivisia ja syövyttäviä tuotteen valmistusmateriaaleille. Puhdista pehmeällä, kostealla liinalla ja miedolla puhdistusaineella. Pyyhi lopuksi kaikki jäljelle jäänyt kosteus tai neste pehmeällä...
  • Seite 306: Tuki

    Free2move eSolutions S.p.A.:han yhteydenot- www.esolutions.free2move.com/contact-us to-osiossa verkkosivulla: VASTUUVAPAUSLAUSEKE Free2move eSolutions S.p.A. ei ole vastuussa mistään ihmisille, esineille tai eläimil- le aiheutetuista suorista tai epäsuorista vahingoista, jotka johtuvat siitä, ettei tä- män ohjekirjan määräyksiä ja eProWallbox-laitteen käyttöä koskevia varoituksia ole noudatettu.
  • Seite 307 K ä yt t ö ohj e Sääntömääräinen kotipaikka  Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milan – Italy www.esolutions.free2move.com...
  • Seite 308 M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n Suivre les instructions suivantes pour une utilisation sûre et correcte. Garder le manuel pour référence future...
  • Seite 309 GÉNÉRALITÉS Champs d’application APERÇU GÉNÉRAL 3.1 Icônes d’affichage Wallbox 3.1.1 WI-FI 3.1.2 4G LTE 3.1.3 BLUETOOTH 3.1.4 Connexion de la plateforme de contrôle eSolutions APPLICATION ESOLUTIONS CHARGING ALLUMER la eProWallbox 5.1 Première utilisation de l’application eSolutions Charging : enregistrement et pairage Modes de fonctionnement 5.2.1 Réglage Wi-Fi 5.3 Gestion de carte RFID et authentification 5.4...
  • Seite 310 Man ue l d’ut i l i s at i on CONFIGURATION DES ACCESSOIRES EXTERNES 7.1 Wattmètre (DPM) Compteur MID DÉPANNAGE NETTOYAGE 10 MISE AU REBUT DU PRODUIT ET DE SON EMBALLAGE 11 ASSISTANCE 12 CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ...
  • Seite 311: Introduction

    être diminuée. Le présent document a été soigneusement contrôlé par le fabricant, Free2move eSolutions S.p.A., mais il est impossible d’exclure toute erreur involontaire. Si des erreurs sont relevées, veuillez en informer Free2move eSolutions S.p.A. Sauf obligations contractuelles explicites, Free2move eSolutions S.p.A. ne pourra en aucun cas être tenue pour responsable de toute perte ou de tout dommage dérivant de l’utilisation du présent manuel ou de l’utilisation inappropriée de cet...
  • Seite 312: Sécurité

    AVIS : Donne des instructions concernant la conduite nécessaire des opérations non associées avec de possibles dommages physiques. REMARQUE : Fournit des informations supplémentaires afin de compléter celles déjà fournies par ailleurs. Free2move eSolutions S.p.A. ne peut pas être tenue responsable pour tout dommage causé aux personnes et/ou aux biens ou à l’appareil si les conditions décrites dans ce document n’ont pas été observées. DANGER L’installation doit être exécutée par des membres qualifiés du personnel.
  • Seite 313: Garantie Et Conditions De Livraison

    Free2move eSolutions S.p.A. ne peut pas être tenue pour responsable pour les systèmes en amont ou en aval de l’appareil fourni. Free2move eSolutions S.p.A. ne peut pas être tenue pour responsable de tout défaut ou de toute anomalie de fonctionnement dérivant de ...
  • Seite 314: Mises En Garde

    Man ue l d’ut i l i s at i on Mises en garde DANGER Choc électrique et incendie. L’installation doit être exécutée conformément aux réglementations en vigueur dans le pays d’installation et aux dispositions en matière de sécurité dans le cadre de l’exécution des ouvrages électriques.
  • Seite 315: Symboles Et Définitions

    Man ue l d’ut i l i s at i on • eProWallbox ne peut être utilisé qu’avec une source d’énergie. • eProWallbox doit être traité et éliminé conformément aux lois en vigueur, séparément des déchets ménagers, comme déchet électrique et électronique (DEEE). • Les mesures nécessaires pour assurer le bon fonctionnement des dispositifs médicaux implantables actifs doivent être prises.
  • Seite 316: Généralités

    (CPMS). eProWallbox peut être gérée par l’application dédiée eSolutions Charging disponible en téléchargement sur Google Play™ et Apple Store®. Cet appareil est équipé d’une carte SIM pour le raccord avec le réseau mobile 4G. La carte SIM est automatiquement activée la première fois que la wallbox est mise sous tension Le présent document décrit comment utiliser l’appareil.
  • Seite 317: Champs D'application

    Man ue l d’ut i l i s at i on Champs d’application Free2move eSolutions S.p.A. n’accepte aucune responsabilité pour tout dommage quel qu’il soit qui résulterait d’actes inappropriés ou de négligence. L’appareil ne peut pas être utilisé pour quelque objet que ce soit autre que celui-ci pour lequel il est conçu.
  • Seite 318: Aperçu Général

    Man ue l d’ut i l i s at i on APERÇU GÉNÉRAL La figure ci-dessus présente la eProWallbox et ses principales pièces. Lecteur de carte RFID Affichage Base Capot externe Prise de Type 2...
  • Seite 319: Icônes D'affichage Wallbox

    Pas de connexion 4G LTE Si la eProWallbox est configurée en mode de fonctionnement autonome, aucune icône 4G LTE ne sera affichée (se reporter au chapitre 4) 3.1.3 BLUETOOTH Bluetooth actif 3.1.4 Connexion de la plateforme de contrôle eSolutions La connexion de laplateforme de contrôle eSolutions (CPMS) est établie plateforme de contrôle eSolutions Problème de connectivité à la plateforme...
  • Seite 320: Application Esolutions Charging

    Google Play ™ et Apple Store®. Elle peut servir à configurer, surveiller et régler eProWallbox au moyen d’une connexion Internet ou Bluetooth. eSolutions Charging offre différentes fonctionnalités selon que la eProWallbox est connectée ou non à la plateforme de contrôle eSolutions (CPMS). Lorsque la eProWallbox est connectée sur la 4G ou la Wi-Fi, les pilotes EV ont le plein contrôle de leurs sessions de chargement sur leur Smartphone.
  • Seite 321 Changer les modes de fonctionnement • Contacter l’assistance client AVIS Les fonctionnalités Bluetooth ne sont disponibles que si le Smartphone est gardé à proximité de la eProWallbox AVIS Assurez-vous d’avoir la dernière version de l’application eSolutions Charging pour accéder à toutes les fonctionnalités.
  • Seite 322: Allumer La Eprowallbox

    Première utilisation de l’application eSolutions Charging : en- registrement et pairage Lorsque vous utilisez l’application la première fois, il est demandé aux utilisateurs de donner des détails personnels pour s’inscrire et créer un compte eSolutions. Les données personnelles et les paramètres du profil peuvent être modifiés dans l’application. Lorsque la eProWallbox est allumée, enregistrez-vous ou connectez-vous eProWallbox sur l’application afin de procéder au pariage de la et du compte d’utilisateur. Suivez ces simples étapes :...
  • Seite 323: Modes De Fonctionnement

    Marketplace Help REMARQUE Ce pariage active toutes les fonctionnalités, notamment la collecte, le suivi et l’analyse des données. L'application eSolutions Charging vous permet d’apparier plus d’une eProWallbox avec un seul profil, permettant ainsi aux utilisateurs de gérer toutes les wallbox en un seul point de contact. Modes de fonctionnement Il est possible de configurer la eProWallbox pour travailler dans différents...
  • Seite 324 Charging. • Connectivité désactivée  : Quand l’option Autonome est activée, la eProWallbox plateforme de contrôle eSolutions n’est pas connectée à la (CPMS) fonctionnalités limitées dans et l’utilisateur a accès aux eSolutions Charging, disponible seulement via Bluetooth...
  • Seite 325: Réglage Wi-Fi

    • Cliquez sur « Configurer avec Bluetooth ». • Cliquez sur « Régler la Wi-Fi » et entrez le mot de passe de la Wi-Fi. AVIS Pendant le réglage Wi-Fi, eSolutions Charging détecte automatiquement le même réseau Wi-Fi que le Smartphone. Veuillez insérer le bon mot de passe. Gestion de carte RFID et authentification l’application eSolutions Charging active la gestion de carte RFID.
  • Seite 326 Man ue l d’ut i l i s at i on Si la eProwallbox est associée au profil d’utilisateur et n’est pas connectée à la plateforme de contrôle eSolutions (mode de fonctionnement Autonome), suivez ces étapes dans l’application eSolutions Charging pour associer la RFID avec la eProWallbox : • Cliquez sur « Charger à domicile » dans le menu en haut à gauche •...
  • Seite 327: Écrans D'affichage Eprowallbox

    Man ue l d’ut i l i s at i on Écrans d’affichage eProWallbox Message de bienvenue WELCOME Il s’agit de l’écran par défaut en mode Autodémarrage. Il donne pour instruction à l’opérateur de brancher le câble de chargement pour démarrer la session de chargement. Il apparaît également après une authentification réussie READY TO PLUG IN Cet écran n’apparaîtra que si le mode de fonctionnement...
  • Seite 328 Man ue l d’ut i l i s at i on Cet écran affiche le w de la session en cours : • TEMPS : Durée de la session • ÉNERGIE : Énergie absorbée par le véhicule • TIME ENERGY POWER PUISSANCE : Puissance de chargement actuelle 0:00:00 00,00 00,00 Si la fonction DPM est activée, les flèches à droite en bas seront hour présentes. Cet écran affiche les informations du DPM pour la session en cours : • ALIMENTATION SECTEUR : Valeur contractuelle de l’alimentation •...
  • Seite 329 Man ue l d’ut i l i s at i on L’écran indique qu’une mise à jour du logiciel est en cours. SOFTWARE UPDATE IN PROGRESS Cet écran sera affiché si un chargement programmé est présent sur le boîtier mural pour les sessions de chargement différées, les limites du profil de chargement et le délai randomisé. SCHEDULED CHARGING Cet écran s’affichera en cas d’alarme sur le boîtier mural avec indication d’un code d’erreur.
  • Seite 330: Mode D'emploi

    Man ue l d’ut i l i s at i on MODE D’EMPLOI Opérations préliminaires de chargement MISE EN GARDE : NE PAS retirer le connecteur de chargement du véhicule électrique pendant tout le processus de chargement. Ne retirez le connecteur de chargement du véhicule que lorsque les opérations de chargement sont terminées ou ont été...
  • Seite 331: Premier Chargement En Réglage D'usine Par Défaut (Autodémarrage Et Connecté)

    Man ue l d’ut i l i s at i on MISE EN GARDE : N’utilisez pas d’adaptateurs ou de rallonges non spécifiés par Free2move eSolutions S.p.A. Parce que cela pourrait endommager le produit et comporter des risques pour la sécurité pour l’utilisateur. ATTENTION La eProWallbox ne doit être utilisée que selon les paramètres de...
  • Seite 332 être arrêté, la session de chargement peut être interrompue de deux façons différentes : • À partir du véhicule (par ex., débloquer les portes), puis débrancher le eProWallbox connecteur du véhicule et de la • À partir de l’application eSolutions Charging, appuyez sur STOP, puis débranchez le connecteur du véhicule et de la eProWallbox • La eProWallbox retournera dans son état initial, prête pour une nouvelle session de chargement. Devices Via Corradori 22 - Milano...
  • Seite 333: Chargement En Mode Authentification

    • Passez la carte RFID associée au-dessus du lecteur    sur la eProWallbox, la session s’arrêtera et la prise utilisée sera débloquée. • À partir de l’application eSolutions Charging, appuyez sur STOP et retirez le connecteur venant du véhicule et de la eProWallbox. • Le produit retourne à son état initial, prêt à une nouvelle session de chargement Devices Via Corradori 22 - Milano...
  • Seite 334: Configuration Des Accessoires Externes

    Man ue l d’ut i l i s at i on AVIS Il est possible d’arrêter la session de chargement au moyen de l’application eSolutions Charging seulement lorsque la eProWallbox est connectée, et donc quand le mode Autonome est désactivé (se reporter au chapitre 5.2 Modes de fonctionnement).
  • Seite 335: Compteur Mid

    Compteur MID. Il sera possible de télécharger le rapport . AVIS Pour les fonctionnalités spécifiques du compteur MID disponibles via l’application eSolutions Charging, la eProWallbox doit être réglée sur les modes de fonctionnement connectés avec le mode Autonome désactivé...
  • Seite 336: Dépannage

    Redémarrez la eProWallbox à partir du disjoncteur sur le tableau électrique, après avoir Erreur de laissé la eProWallbox éteinte pendant au moins 60 secondes. communication du S’il faut charger le véhicule, désactivez le Compteur MID sur l’application eSolutions Char- compteur MID ging et contactez le service à la clientèle.
  • Seite 337 Man ue l d’ut i l i s at i on Code d’erreur / Erreur Dépannage Problème Description Défaut de correspondance entre Redémarrez la eProWallbox à partir du disjoncteur sur le tableau électrique, après avoir la commande du laissé la eProWallbox éteinte pendant au moins 60 secondes. contacteur du boîtier mural et le retour Si la prise est endommagée, évitez d’utiliser le poste de chargement et contactez le service...
  • Seite 338 Message Chargement suspendu sur Vérifiez que la puissance max dans la section Home power de l’application eSolutions l’affichage, la session Charging est en accord avec la valeur de la puissance contractuelle en kW, comme indi- de chargement qué dans votre contrat d’électricité. Si la valeur est correcte, attendez que la session de est suspendue par chargement reprenne ou éteignez certaines charges électriques.
  • Seite 339: Nettoyage

    Man ue l d’ut i l i s at i on NETTOYAGE Nettoyer l’extérieur du dispositif est toujours recommandé quand nécessaire et doit être exécuté en évitant les puissants jets d’air ou d’eau et en évitant l’utilisation de détergents qui sont trop durs et corrosifs pour les matériaux dont le produit est constitué.
  • Seite 340: Assistance

    Si vous avez des questions sur l’utilisation de la eProWallbox ou si vous avez besoin d’informations ou avez des questions au service d’assistance, veuillez contacter Free2move eSolutions S.p.A. via la section pertinente du site web  : www.esolutions.free2move.com/contact-us CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ...
  • Seite 341 Man ue l d’ut i l i s at i on Siège social  Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milan – Italie www.esolutions.free2move.com...
  • Seite 342 K o r i s n i č k i p r i r u č n i k Pratite ove upute za sigurnu i pravilnu upotrebu. Sačuvajte ih za buduće potrebe...
  • Seite 343 3.1.2 4G LTE 3.1.3 BLUETOOTH 3.1.4 Priključak upravljačke platforme eSolutions 4 APLIKACIJA ESOLUTIONS 5 UKLJUČIVANJE uređaja eProWallbox Prva upotreba aplikacije eSolutions Charging: registracija i uparivanje Načini rada 5.2.1 Postavke za Wi-Fi Upravljanje RFID karticom i provjera autentičnosti Zasloni prikaza uređaja eProWallbox 6 UPUTE ZA UPOTREBU Postupci za pripremu punjenja Prvo punjenje na zadanim tvorničkim postavkama...
  • Seite 344 K o risnički pr i r učni k 7 KONFIGURACIJA VANJSKE OPREME PowerMeter (DPM) Neće premašiti ovo ograničenjeMIDcounter 8 RJEŠAVANJE PROBLEMA 9 ČIŠĆENJE 10 ZBRINJAVANJE PROIZVODA I AMBALAŽE 11 POMOĆ 12 ODRICANJE OD ODGOVORNOSTI...
  • Seite 345: Uvod

    Ako primijetite bilo kakve pogreške, obavijestite tvrtku Free2move eSolutions S.p.A. Osim izričitih ugovornih obveza, tvrtka Free2move eSolutions S.p.A. ni pod kojim se uvjetima ne može smatrati odgovornom za bilo kakav gubitak ili štetu nastalu upotrebom ovog priručnika ili nepravilne upotrebe uređaja.
  • Seite 346: Sigurnost

    OBAVIJEST: Donosi upute o ponašanju potrebnom za rukovanje koje nije povezano s mogućim tjelesnim ozljedama. NAPOMENA: Donosi dodatne informacije koje dopunjavaju priložene upute. Tvrtka Free2move eSolutions S.p.A. ne može se smatrati odgovornom za štetu prouzročenu osobama i/ili imovini ili uređaju ako nisu poštivani uvjeti opisani u ovom dokumentu.
  • Seite 347: Jamstvo I Uvjeti Isporuke

    Pojedinosti o jamstvu opisane su u Uvjetima i odredbama koje se prilažu uz narudžbenicu za ovaj proizvod i/ili u pakiranju proizvoda. Free2move eSolutions S.p.A. ne može se smatrati odgovornim za sustave koji se nalaze ispred ili iza isporučenog uređaja. Tvrtka Free2move eSolutions S.p.A. ne može se smatrati odgovornom za nedostatke ili kvarove koji proizlaze iz: nepravine...
  • Seite 348: Upozorenja

    K o risnički pr i r učni k Upozorenja OPASNOST Strujni udar i požar. Postavljanje se mora obaviti u skladu s važećim propisima u zemlji u kojoj se uređaj postavlja, te u skladu sa svim sigurnosnim propisima za izvođenje električnih radova. Pazite da sve postupke instalacije izvodi samo kvalificirano i obučeno osoblje. • Prije upotrebe uređaja provjerite se da nijedan sastavni dio nije oštećen. Oštećeni sastavni dijelovi mogu prouzročiti strujni udar, kratki spoj i požar zbog pregrijavanja. Uređaj s oštećenjima ili nedostacima ne smije se upotrebljavati. •...
  • Seite 349: Simboli I Definicije

    K o risnički pr i r učni k • Uređaj eProWallbox može se upotrebljavati isključivo s izvorom energije. • Uređaj eProWallbox mora se obraditi i zbrinuti u skladu s važećim propisima, odvojeno od uobičajenog kućnog otpada, kao električni i elektronički otpad (WEEE). •...
  • Seite 350: Opće Informacije

    (CPMS). Uređajem daljinski nadzor putem eProWallbox može se upravljati preko posebne aplikacije eSolutions Charging, dostupne za preuzimanje u trgovinama Google Play™ i Apple Store®. Ovaj uređaj opremljen je SIM karticom za spajanje na 4G mobilnu mrežu. SIM kartica automatski se aktivira prvi put kada se zidni punjač wallbox uključi Ovaj dokument opisuje način upotrebe uređaja.
  • Seite 351: Područja Primjene

    K o risnički pr i r učni k Područja primjene Tvrtka Free2move eSolutions S.p.A. ne prihvaća odgovornost za bilo kakvu štetu nastalu neispravnim ili nemarnim postupanjem. Uređaj se ne smije upotrebljavati ni za koju drugu svrhu osim za onu za koju je namijenjen.
  • Seite 352: Ukupni Prikaz

    K o risnički pr i r učni k UKUPNI PRIKAZ Slika u nastavku prikazuje uređaj eProWallbox i njegove glavne dijelove. Čitač RFID kartice Zaslon Postolje Vanjski poklopac Utičnica tipa 2...
  • Seite 353: Ikone Zaslona Wallbox

    Vrlo slaba 4G LTE veza Nema 4G LTE veze eProWallbox Ako je uređaj postavljen u samostalni način rada, neće se prikazati ikona 4G LTE (pogledajte poglavlje 4) 3.1.3 BLUETOOTH Uključen Bluetooth 3.1.4 Priključak upravljačke platforme eSolutions Uspostavljena je veza upravljačke platforme eSolutions (CPMS) Problem s povezivanjem upravljačke platforme eSolutions (CPMS)
  • Seite 354: Aplikacija Esolutions

    Charging Aplikacija omogućuje različite funkcije ovisno o tome je li uređaj eProWallbox povezan je s upravljačkom platformom eSolutions (CPMS). Kad je uređaj eProWallbox povezan s 4G ili Wi-Fi mrežom, vozači električnih vozila imaju punu kontrolu zahvata punjenja na svom pametnom telefonu. Dostupne su sljedeće značajke: •...
  • Seite 355 • Registrirajte i upravljajte karticama RFID • eProWallbox Registrirajte više uređaja • Omogućite DPM i postavite maksimalnu snagu za DPM PowerMeter • Postavite Wi-Fi • Promijenite način rada • Obratite se korisničkoj podršci OBAVIJEST Bluetooth funkcije dostupne su samo ako se pametni telefon drži u blizini uređaja eProWallbox OBAVIJEST Provjerite imate li najnoviju verziju aplikacije eSolutions Charging da biste imali pristup svim funkcijama.
  • Seite 356: Uključivanje Uređaja Eprowallbox

    Prva upotreba aplikacije eSolutions Charging: registracija i uparivanje Prilikom prvog pokretanja aplikacije, od korisnika se traži da daju osobne podatke za registraciju i stvaranje računa za eSolutions. Osobni podaci i postavke profila mogu se promijeniti u aplikaciji. Kad je uređaj eProWallbox uključen, registrirajte se ili se prijavite u aplikaciju da...
  • Seite 357: Načini Rada

    Marketplace Help NAPOMENA Ovo uparivanje omogućuje sve značajke, kao što je prikupljanje podataka, praćenje i analize. Aplikacija eSolutions Charging omogućuje uparivanje više od jednog eProWallbox uređaja s jednim profilom, omogućujući korisnicima da upravljaju svim zidnim punjačima wallbox preko jedne dodirne točke.
  • Seite 358 Onemogućeno povezivanje: kad je opcija samostalnog načina rada eProWallbox upravljačkom platformom omogućena, uređaj nije povezan s eSolutions (CPMS) i korisnik ima pristup ograničenim funkcijama aplikacije eSolutions Charging, dostupnim samo putem Bluetooth veze Settings Devices Device User Via Carlo Pisacane, 9, 20129 Profile Milano MI...
  • Seite 359: Postavke Za Wi-Fi

    Kliknite na „Postavi Wi-Fi” i unesite lozinku za Wi-Fi. OBAVIJEST Tijekom Wi-Fi postavljanja, aplikacija eSolutions Charging automatski otkriva istu Wi-Fi mrežu kao i pametni telefon. Unesite ispravnu lozinku. Upravljanje RFID karticom i provjera autentičnosti aplikacija eSolutions Charging omogućuje upravljanje RFID karticama. Ovisno o povezivanju (samostalni način rada ili ne) RFID kartice mogu se pridružiti na različite načine. NAPOMENA Uz uređaj eProWallbox isporučuje se jedna RFID kartica.
  • Seite 360 Ako je uređaj eProwallbox povezan s korisničkim profilom i nije povezan s upravljačkom platformom eSolutions (Samostalni način rada), pratite ove korake u aplikaciji eSolutions Charging da biste RFID povezali s uređajem eProWallbox: • Kliknite „Punjenje kod kuće” u gornjem lijevom izborniku •...
  • Seite 361: Zasloni Prikaza Uređaja Eprowallbox

    K o risnički pr i r učni k Zasloni prikaza uređaja eProWallbox Poruka dobrodošlice WELCOME Ovaj je zaslon zadan u načinu automatskog pokretanja. Osobi koja upravlja uređajem daje upute da umetne kabel za punjenje kako bi punjenje započelo. Pojavljuje se i nakon uspješne provjere autentičnosti READY TO PLUG IN Ovaj zaslon će se pojaviti samo ako je omogućen način rada s...
  • Seite 362 K o risnički pr i r učni k Na ovom se zaslonu prikazuje w trenutne sesije: • VRIJEME: Trajanje sesije • ENERGIJA: Energija koju apsorbira vozilo • TIME ENERGY POWER SNAGA: Trenutačna snaga punjenja 0:00:00 00,00 00,00 Ako je funkcija DPM omogućena, na donjem desnom dijelu vide se hour strelice.
  • Seite 363 K o risnički pr i r učni k Zaslon pokazuje da je ažuriranje softvera u tijeku. SOFTWARE UPDATE IN PROGRESS Na ovom će se zaslonu prikazati ako je zakazano punjenje prisutno na zidnom punjaču wallbox za odgođena punjenja, ograničenje profila ponovnog punjenja i nasumična odgoda. SCHEDULED CHARGING Ovaj će se zaslon prikazati ako postoji alarm na zidnom punjaču wallbox, prikazujući kod pogreške.
  • Seite 364: Upute Za Upotrebu

    K o risnički pr i r učni k UPUTE ZA UPOTREBU Postupci za pripremu punjenja UPOZORENJE NEMOJTE vaditi priključak za punjenje iz električnog vozila tijekom cijelog postupka punjenja. Priključak za punjenje izvadite iz vozila tek kad punjenje završi ili je na odgovarajući način zaustavljeno. Ni u kojem slučaju ne smije se koristiti neprimjerena sila. Prije početka novog punjenja: • Provjerite jesu li uređaj i njegovi priključci u savršenom stanju, suhi i da na njima nema prljavštine. •...
  • Seite 365: Prvo Punjenje Na Zadanim Tvorničkim Postavkama (Automatsko Pokretanje I Povezivanje)

    K o risnički pr i r učni k • Kabel za punjenje držite izvan dohvata djece. • Pazite da ne stanete na priključak ili kabel. UPOZORENJE Nemojte upotrebljavati adaptere ili produžetke koje nije navela tvrtka Free2move eSolutions S.p.A. jer mogu oštetiti proizvod i stvoriti sigurnosne opasnosti za korisnika. OPREZ Uređaj eProWallbox smije se upotrebljavati samo u skladu s navedenim radnim parametrima i na temperaturi okoline između -25 ºC i 50 ºC. Prvo punjenje na zadanim tvorničkim postavkama (automatsko pokretanje i povezivanje) Uređaj...
  • Seite 366 Kad punjenje završi ili ga je potrebno zaustaviti, dva su načina zaustavljanja punjenja: • Iz vozila (npr. otključavanjem vrata), zatim isključite priključak iz vozila i iz uređaja eProWallbox • eSolutions Charging U aplikaciji pritisnite STOP, a zatim odspojite priključak od vozila i od uređaja eProWallbox • Uređaj eProWallbox vratit će se u početno stanje, spreman za novo...
  • Seite 367: Punjenje U Načinu Provjere Autentičnosti (Onemogućeno Automatsko Pokretanje)

    Prijeđite povezanom RFID karticom preko čitača   na uređaju eProWallbox, postupak punjenja će se zaustaviti i otključat će se utičnica koja je u upotrebi. • aplikaciji eSolutions Charging pritisnite STOP i izvadite priključak iz vozila i iz uređaja eProWallbox. • Proizvod se vraća u početno stanje, spreman za novo punjenje.
  • Seite 368: Konfiguracija Vanjske Opreme

    čak i privremeno obustaviti punjenje. Čim se ostali kućanski uređaji isključe, punjenje će se nastaviti. Također je moguće promijeniti maksimalnu ugovornu snagu putem aplikacije eSolutions Charging prateći korake u nastavku: • Odaberite zidni punjač wallbox spojen na PowerMeter.
  • Seite 369: Neće Premašiti Ovo Ograničenjemidcounter

    Cerificirano brojilo (postavljeno izvan zidnog punjača wallbox) snimit će automatski sve relevantne podatke sesije punjenja i prenijeti na upravljačku platformu eSolutions (CPMS) pomoću uređaja eProWallbox. Nakon postavljanja dodatnog certificiranog brojila, korisnik će automatski vidjeti očitanja brojila u odjeljku i moći će preuzeti ovjereno izvješće o potrošnji, dodajući i cijenu energije uključenu u račun za električnu energiju.
  • Seite 370: Rješavanje Problema

    RS485 Ponovno pokrenite uređaj eProWallbox preko strujnog prekidača tako da uređaj eProWallbox ostavi- Komunikacijska te isključen najmanje 60 sekundi. pogreška MIDcounter Ako je potrebno napuniti vozilo, onemogućite brojilo MIDcounter na aplikaciji eSolutions Charging i obratite se službi za korisnike.
  • Seite 371 K o risnički pr i r učni k Kod pogreš- Greška Rješavanje problema ke/pro- Opis blem Neusklađenost naredbe prekidača Ponovno pokrenite uređaj eProWallbox preko strujnog prekidača tako da uređaj eProWallbox ostavi- zidnog punjača te isključen najmanje 60 sekundi. wallbox i povratne informacije Ako je utičnica oštećena, nemojte upotrebljavati punionicu i obratite se službi za korisnike.
  • Seite 372 Na zaslonu je poruka Obustavljeno Provjerite je li maksimalna snaga punjenja kod kuće u odjeljku aplikacije eSolutions Charging u punjenje, punjenje je skladu s ugovornom vrijednošću snage u kW kako je navedeno u ugovoru o električnoj energiji. privremeno prekinuo Ako je vrijednost ispravna, pričekajte da se punjenje nastavi ili isključite neka kućna opterećenja.
  • Seite 373: Čišćenje

    K o risnički pr i r učni k ČIŠĆENJE Preporučuje se da se vanjski dio čisti prema potrebi izbjegavajući jake mlazove zraka ili vode i upotrebu sapuna ili deterdženata koji su prejaki i korozivni za materijale od kojih je proizvod napravljen. Čistite mekom vlažnom krpom s blagim deterdžentom.
  • Seite 374: Pomoć

    Plastika NAPOMENA Dodatne informacije o trenutnim odlagalištima mogu se dobiti od lokalnih vlasti. POMOĆ Ako imate pitanja o upotrebi uređaja eProWallbox, trebate dodatne informacije ili vam je potrebna podrška, obratite se tvrtki Free2move eSolutions S.p.A. putem www.esolutions.free2move.com/ odgovarajućeg dijela web-mjestu:...
  • Seite 375 K o risnički pr i r učni k Registrirani ured  Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milano – Italija www.esolutions.free2move.com...
  • Seite 376 F e l h a s z n á l ó i k é z i k ö n y v A biztonságos és megfelelő használat érdekében kövesse ezeket az utasításokat. Tartsa meg a kézikönyvet jövőbeni referenciának...
  • Seite 377 Fali töltő kijelző ikonok 3.1.1 WIFI 3.1.2 4G LTE 3.1.3 BLUETOOTH 3.1.4 eSolutions vezérlőplatform kapcsolat ESOLUTIONS CHARGING ALKALMAZÁS AZ eProWallbox BEKAPCSOLÁSA Az eSolutions Charging alkalmazás első használata: regisztráció és párosítás Üzemmódok 5.2.1 A wifi beállítása RFID-kártya kezelése és hitelesítése eProWallbox kijelző képernyők HASZNÁLATI UTASÍTÁS Előzetes töltési műveletek...
  • Seite 378 Fe lh asz náló i ké zik ö nyv 7 KÜLSŐ TARTOZÉKOK KONFIGURÁCIÓJA PowerMeter (DPM) MIDcounter HIBAELHÁRÍTÁS TISZTÍTÁS 10 A TERMÉK ÉS A CSOMAGOLÁS ÁRTALMATLANÍTÁSA 11 SEGÍTSÉG 12 A FELELŐSSÉG KORLÁTOZÁSA...
  • Seite 379: Bevezetés

    Ha a készüléket nem a jelen kézikönyvben meghatározott módon használják, a készülék által nyújtott védelem károsodhat. Ezt a dokumentumot a gyártó, a Free2move eSolutions S.p.A. gondosan ellenőrizte, de nem lehet teljesen kizárni a figyelmetlenségeket. Ha bármilyen hibát észlel, kérjük, értesítse a Free2move eSolutions S.p.A.-t. A kifejezett szerződéses kötelezettségek kivételével a Free2move eSolutions S.p.A.
  • Seite 380: Biztonság

    FIGYELMEZTETÉS: Utasításokat ad a lehetséges fizikai sérülésekkel nem járó műveletekre vonatkozóan. MEGJEGYZÉS: További információkat nyújt a megadott utasítások kiegészítésére. A Free2move eSolutions S.p.A. nem tehető felelőssé a személyekben és/vagy vagyontárgyakban, illetve a készülékben okozott károkért, ha a jelen dokumentumban leírt feltételeket nem tartották be.
  • Seite 381: Garanciális És Szállítási Feltételek

    A garancia részleteit a termék megrendeléséhez mellékelt értékesítési feltételek és/vagy a termék csomagolása tartalmazza. A Free2move eSolutions S.p.A. nem vállal felelősséget a szállított készülék elé vagy után csatlakoztatott rendszerekért. A Free2move eSolutions S.p.A. nem tehető felelőssé a következőkből eredő hibákért vagy meghibásodásokért: a készülék nem rendeltetésszerű...
  • Seite 382: Figyelmeztetések

    Fe lh asz náló i ké zik ö nyv Figyelmeztetések VESZÉLY Áramütés és tűz. A telepítést a telepítés országában érvényes előírásoknak megfelelően, valamint az elektromos munkák elvégzésére vonatkozó összes biztonsági előírásnak megfelelően kell elvégezni. Ügyeljen arra, hogy minden telepítési műveletet csak megfelelő minősítéssel rendelkező és szakképzett személyzet végezzen. • A készülék használata előtt győződjön meg arról, hogy egyik alkatrész sem sérült meg. A sérült alkatrészek áramütéshez, rövidzárlathoz és túlmelegedés miatti tűzhöz vezethetnek. Sérült vagy hibás készüléket nem szabad használni. •...
  • Seite 383: Szimbólumok És Fogalommeghatározások

    Fe lh asz náló i ké zik ö nyv • eProWallbox csak energiaforrással együtt használható. • Az eProWallbox-ot a hatályos jogszabályoknak megfelelően, a normál háztartási hulladéktól elkülönítve, elektromos és elektronikus hulladékként (WEEE) kell kezelni és ártalmatlanítani. • Az aktív beültethető orvostechnikai eszközökkel való biztonságos működéshez szükséges óvintézkedéseket...
  • Seite 384: Általános Információk

    Az eProWallbox a Google Play™ és az Apple Store® áruházból letölthető eSolutions Charging alkalmazáson keresztül kezelhető. Ez a készülék SIM-kártyával van felszerelve a 4G mobilhálózathoz való csatlakozáshoz. A SIM-kártya automatikusan aktiválódik a fali töltő első bekapcsolásakor Ez a dokumentum a készülék használatát írja le.
  • Seite 385: Felhasználási Területek

    Fe lh asz náló i ké zik ö nyv Felhasználási területek A Free2move eSolutions S.p.A. nem vállal felelősséget a helytelen vagy gondatlan tevékenységből eredő károkért. A készülék nem használható más célra, mint amire rendeltetése szerint szolgál. A készüléket nem használhatják gyermekek vagy korlátozott szellemi vagy fizikai képességekkel rendelkező...
  • Seite 386: Általános Áttekintés

    Fe lh asz náló i ké zik ö nyv ÁLTALÁNOS ÁTTEKINTÉS Az alábbi ábrán az eProWallbox és főbb részei láthatók. RFID-kártyaolvasó Kijelző Alap Külső burkolat 2. típusú aljzat...
  • Seite 387: Fali Töltő Kijelző Ikonok

    Nagyon lassú 4G LTE kapcsolat Nincs 4G LTE kapcsolat eProWallbox Ha az Standalone üzemmódba van beállítva, nem jelenik meg a 4G LTE ikon (lásd a 4. fejezetet) 3.1.3 BLUETOOTH Bluetooth aktív 3.1.4 eSolutions vezérlőplatform kapcsolat eSolutions vezérlőplatform (CPMS) kapcsolat létrejött Csatlakoztatási probléma az eSolutions vezérlőplatformmal (CPMS)
  • Seite 388: Esolutions Charging Alkalmazás

    és beállítására használható internet- vagy Bluetooth-kapcsolaton keresztül. eSolutions Charging különböző funkciókat kínál attól függően, hogy az eProWallbox csatlakoztatva van-e az eSolutions vezérlőplatformhoz (CPMS). Amikor az eProWallbox 4G vagy wifi kapcsolaton keresztül csatlakozik, az elektromos jármű vezetői okostelefonjukon keresztül teljes mértékben irányíthatják a töltési műveleteket.
  • Seite 389 újraindítása • RFID-kártyák regisztrációja és kezelése • eProWallbox Többszörös regisztráció • A DPM engedélyezése és a DPM PowerMeter maximális teljesítményének beállítása • A wifi beállítása • Üzemmódok közötti váltás • Kapcsolatfelvétel az ügyfélszolgálattal FIGYELMEZTETÉS A Bluetooth funkciók csak akkor állnak rendelkezésre, ha az okostelefon az eProWallbox közelében van FIGYELMEZTETÉS Az összes funkció eléréséhez győződjön meg arról, hogy az eSolutions Charging alkalmazás legújabb verziójával rendelkezik.
  • Seite 390: Az Eprowallbox Bekapcsolása

    A készülék sérülése esetén áramütés következhet be. Az eSolutions Charging alkalmazás első használata: regisztráció és párosítás Az alkalmazás első futtatásakor a felhasználóknak meg kell adniuk személyes adataikat a regisztrációhoz és az eSolutions-fiók létrehozásához. A személyes adatok és a profilbeállítások az alkalmazáson belül módosíthatók. eProWallbox Bekapcsolt mellett regisztráljon vagy jelentkezzen be az alkalmazásba eProWallbox és a felhasználói fiók párosításához.
  • Seite 391: Üzemmódok

    Marketplace Help MEGJEGYZÉS Ez a párosítás lehetővé teszi az összes funkciót, például az adatgyűjtést, a felügyeletet és az elemzést. Az eSolutions Charging alkalmazás lehetővé teszi eProWallbox egynél több párosítását egy profillal, ezzel biztosítva a felhasználók számára, hogy az összes fali töltőt egyetlen felületen kezeljék.
  • Seite 392 ügyfélszolgálati támogatás és az eSolutions Charging alkalmazás funkcionalitásai maximális kihasználása érdekében. • Csatlakozás letiltva: ha a Standalone opció engedélyezve van, az eProWallbox nem csatlakozik az eSolutions vezérlőplatformhoz (CPMS), és a felhasználó korlátozott funkciókhoz férhet hozzá eSolutions Charging alkalmazásban, amely csak Bluetooth-kapcsolaton keresztül érhető el Settings...
  • Seite 393: A Wifi Beállítása

    Kattintson a „Set Wi-Fi” (Wifi beállítása) gombra, és adja meg a wifi jelszót. FIGYELMEZTETÉS A wifi beállítása során az eSolutions Charging alkalmazás automatikusan érzékeli az okostelefon által használt wifi hálózatot. Kérjük, adja meg a helyes jelszót. RFID-kártya kezelése és hitelesítése eSolutions Charging alkalmazás lehetővé teszi az RFID-kártyák kezelését. A kapcsolattól függően (Standalone üzemmód vagy nem Standalone üzemmód) az RFID-kártyák különböző módon társíthatók. MEGJEGYZÉS Az eProWallbox-hoz egy RFID-kártya tartozik.
  • Seite 394 Fe lh asz náló i ké zik ö nyv Ha az eProWallbox a felhasználói profilhoz van társítva, és nincs csatlakoztatva az eSolutions vezérlőplatformhoz (Standalone üzemmód), kövesse az alábbi lépéseket az eSolutions Charging alkalmazásban az RFID társításához az eProWallbox készülékhez: •...
  • Seite 395: Eprowallbox Kijelző Képernyők

    Fe lh asz náló i ké zik ö nyv eProWallbox kijelző képernyők Üdvözlő üzenet WELCOME Ez az alapértelmezett képernyő az Autostart módban. A töltés megkezdésekor utasítja a kezelőt, hogy helyezze be a töltőkábelt. Sikeres hitelesítés után is megjelenik READY TO PLUG IN Ez a képernyő...
  • Seite 396 Fe lh asz náló i ké zik ö nyv Ez a képernyő a folyamatban lévő munkamenet w-jét jeleníti meg: • IDŐ: A kapcsolat időtartama • ENERGIA: A jármű által elnyelt energia • TIME ENERGY POWER TELJESÍTMÉNY: Jelenlegi töltési teljesítmény 0:00:00 00,00 00,00 Ha a DPM funkció...
  • Seite 397 Fe lh asz náló i ké zik ö nyv A képernyő azt mutatja, hogy szoftverfrissítés van folyamatban. SOFTWARE UPDATE IN PROGRESS Ez a képernyő akkor jelenik meg, ha a fali töltőn van ütemezett töltés a késleltetett töltési munkamenetek, az ismétlődő töltési profilkorlátozás és a Véletlenszerű...
  • Seite 398: Használati Utasítás

    Fe lh asz náló i ké zik ö nyv HASZNÁLATI UTASÍTÁS Előzetes töltési műveletek FIGYELEM NE vegye ki a töltőcsatlakozót az elektromos járműből a teljes töltési folyamat alatt. Csak akkor vegye ki a töltőcsatlakozót a járműből, ha a töltési műveletek befejeződtek vagy a megfelelő eljárás szerint leálltak. Egyik esetben sem szabad túlzott erőkifejtést alkalmazni. Egy új töltési munkamenet megkezdése előtt: • Győződjön meg arról, hogy a készülék és csatlakozói tökéletesen épek, szárazak és szennyeződésektől mentesek. •...
  • Seite 399: (Autostart És Csatlakoztatva)

    Fe lh asz náló i ké zik ö nyv • Tartsa a töltőkábelt gyermekek elől elzárva. • Vigyázzon, hogy ne lépjen rá a csatlakozóra vagy a kábelre. FIGYELEM Ne használjon a Free2move eSolutions S.p.A. által nem jóváhagyott adaptereket vagy hosszabbítókat, mivel ezek károsíthatják a terméket és biztonsági kockázatot jelenthetnek a felhasználó számára. VIGYÁZAT Az eProWallbox csak a megadott működési paramétereknek megfelelően és -25 ºC és 50 ºC közötti környezeti hőmérsékleten használható. Első töltés alapértelmezett gyári beállításban (Autostart és csatlakoztatva)
  • Seite 400 • A járműből (pl. az ajtók kinyitásával), majd a csatlakozó kihúzásával a járműből és az eProWallbox-ból • eSolutions Charging alkalmazásból, a STOP gomb megnyomásával, majd a csatlakozó kihúzásával a járműből és az eProWallbox-ból • eProWallbox visszatér a kezdeti állapotába, és készen áll egy új töltési...
  • Seite 401: Töltés Hitelesítési Üzemmódban (Autostart Letiltva)

    • Helyezze az RFID-kártyát az eProWallbox kártyaolvasójához, a munkamenet leáll és a használt aljzat feloldásra kerül. • eSolutions Charging alkalmazásban nyomja meg a STOP gombot, és eProWallbox húzza ki a csatlakozót a járműből és az készülékből. • A termék visszatér a kiindulási állapotába, készen áll egy új töltésre.
  • Seite 402: Külső Tartozékok Konfigurációja

    Amint a többi háztartási készülék kikapcsol, a munkamenet folytatódik. A szerződésben maximalizált teljesítményt is meg lehet változtatni az eSolutions Charging alkalmazáson keresztül, az alábbi lépéseket követve: •...
  • Seite 403: Midcounter

    A töltési munkamenetek összes releváns adatát automatikusan rögzíti egy hitelesített (a fali töltőn kívül elhelyezett) fogyasztásmérő, és az eSolutions vezérlőplatformra (CPMS) továbbítja az eProWallbox. A kiegészítő hitelesített fogyasztásmérő telepítése után a felhasználó automatikusan látni fogja a mérőórák állását a megfelelő részben, és letölthet egy hitelesített fogyasztáskimutatást, amelyhez hozzáadódik a villanyszámlán szereplő...
  • Seite 404: Hibaelhárítás

    Hardverhiba, szivárgóáram- Ellenőrizze, hogy a probléma nem a kábellel vagy a járművel kapcsolatos-e, és próbálkozzon egy ellenőrző AC hiba. újabb töltéssel (ha lehetséges, másik járművel vagy másik kábellel). (RCM AC kioldás) Hardverhiba, szivár- góáram-ellenőrző Ellenőrizze, hogy a probléma nem a kábellel vagy a járművel kapcsolatos-e, és próbálkozzon egy DC hiba. (RCM DC újabb töltéssel (ha lehetséges, másik járművel vagy másik kábellel). kioldás) Indítsa újra az eProWallboxot az elektromos panel megszakítójáról úgy, hogy az eProWallboxot lega- Belső mérőhiba lább 60 másodpercig kikapcsolva hagyja. PowerMeter (DPM) Indítsa újra az eProWallboxot az elektromos panel megszakítójáról úgy, hogy az eProWallboxot lega- kommunikációs hiba lább 60 másodpercig kikapcsolva hagyja. Konfigurációs hiba, A forgókapcsoló po- Ha a tartozékok (DPM/MID) nincsenek telepítve, győződjön meg arról, hogy a funkciót letiltották az zíciója (tápfeszültség eSolutions Charging alkalmazásban. Ezután indítsa újra a fali töltőt. típusa) nem egyezik a DPM/ MID típusával Master/Slave RS485 Indítsa újra az eProWallboxot az elektromos panel megszakítójáról úgy, hogy az eProWallboxot lega- kommunikációs hiba lább 60 másodpercig kikapcsolva hagyja. Indítsa újra az eProWallboxot az elektromos panel megszakítójáról úgy, hogy az eProWallboxot lega- MIDcounter lább 60 másodpercig kikapcsolva hagyja. kommunikációs hiba Ha szükséges a jármű feltöltése, tiltsa le a MIDcountert az eSolutions Charging alkalmazáson, és lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal.
  • Seite 405 Fe lh asz náló i ké zik ö nyv Hibakód Hiba / prob- Hibaelhárítás Leírás léma Ellentmondás a fali töltő Indítsa újra az eProWallboxot az elektromos panel megszakítójáról úgy, hogy az eProWallboxot lega- mágneskapcsoló lább 60 másodpercig kikapcsolva hagyja. parancsa és a visszajelzés között Rövidzárlat észlel- Ha az aljzat megsérült, ne használja a töltőállomást, és lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal. hető a Control Pilot Ellenőrizze, hogy a probléma nem a kábellel vagy a járművel kapcsolatos-e, és próbálkozzon egy újabb töltéssel (ha lehetséges, másik járművel vagy másik kábellel) vezetéken Húzza ki és dugja be újra a kábelcsatlakozót, ügyelve arra, hogy az teljesen be legyen dugva a töltőál- A Control Pilot lomás csatlakozóaljzatába és a jármű bemenetébe. vezetéken beállított E Ellenőrizze, hogy a probléma nem a kábellel vagy a járművel kapcsolatos-e, és próbálkozzon egy vagy F állapot. újabb töltéssel (ha lehetséges, másik járművel vagy másik kábellel) Húzza ki és dugja be újra a kábelcsatlakozót, ügyelve arra, hogy az teljesen be legyen dugva a töltőál- lomás csatlakozóaljzatába és a jármű bemenetébe. Control Pilot Ellenőrizze, hogy a kábelcsatlakozók teljesen be vannak-e dugva a töltőállomás csatlakozóaljzatába és lekapcsolva.
  • Seite 406 Az L1 fázison egy Indítsa újra az eProWallboxot az elektromos panel megszakítójáról úgy, hogy az eProWallboxot lega- küszöbérték alatti lább 60 másodpercig kikapcsolva hagyja. feszültség Az L2 fázison egy Indítsa újra az eProWallboxot az elektromos panel megszakítójáról úgy, hogy az eProWallboxot lega- küszöbérték alatti lább 60 másodpercig kikapcsolva hagyja. feszültség Az L3 fázison egy Indítsa újra az eProWallboxot az elektromos panel megszakítójáról úgy, hogy az eProWallboxot lega- küszöbérték alatti lább 60 másodpercig kikapcsolva hagyja. feszültség Az üdvözlő oldalon Indítsa újra az eProWallboxot az elektromos panel megszakítójáról úgy, hogy az eProWallboxot elakadt kijelző legalább 60 másodpercig kikapcsolva hagyja. Az eProWallbox nem Indítsa újra az eProWallboxot az elektromos panel megszakítójáról úgy, hogy az eProWallboxot indul el legalább 60 másodpercig kikapcsolva hagyja. A kábel beszorult a Kapcsolja ki az eProWallboxot az elektromos panel megszakítójából, majd húzza ki a kábelt. fali töltő aljzatába Felfüggesztett töltés üzenet a kijelzőn, a töltési Ellenőrizze, hogy az eSolutions Charging alkalmazás Home power (Háztartás teljesítményfelvétele) munkamenetet a részében a maximális teljesítmény megegyezik-e a villamosenergia-szerződésében feltüntetett, DPM vagy az EV kW-ban megadott szerződéses teljesítményértékkel. Ha az érték helyes, várja meg, amíg a töltés folytatódik, vagy kapcsoljon le néhány elektromos terhelést. felfüggesztette. A munkamenet folytatódhat.
  • Seite 407: Tisztítás

    Fe lh asz náló i ké zik ö nyv TISZTÍTÁS Szükség esetén mindig végezze el a készülék külső tisztítását, kerülje a nagynyomású levegő vagy víz, illetve a termék anyagához mérten túlságosan durva és maró hatású szappanok vagy tisztítószerek használatát. A tisztításhoz használjon puha, nedves törlőkendőt enyhe tisztítószerrel. Ha végzett, törölje le a nedvesség vagy folyadék maradványait puha, száraz törlőkendővel.
  • Seite 408: Segítség

    A Free2move eSolutions S.p.A. fenntart minden jogot a jelen dokumentumra, a cikkre és a benne található illusztrációkra. A Free2move eSolutions S.p.A. előzetes írásbeli hozzájárulása nélkül tilos a weboldal tartalmának teljes vagy részleges reprodukálása, harmadik féllel való közlése vagy felhasználása.
  • Seite 409 Fe lh asz náló i ké zik ö nyv Bejegyzett székhely  Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milánó - Olaszország www.esolutions.free2move.com...
  • Seite 410 M a n u a l e u t e n t e Ai fini della sicurezza e della correttezza d'uso, seguire le presenti istruzioni. Conservarle per futura consultazione...
  • Seite 411 Campi di impiego VISTA GLOBALE Icone sul display della wallbox 3.1.1 Wi-fi 3.1.2 4G LTE 3.1.3 BLUETOOTH 3.1.4 Collegamento alla piattaforma di controllo eSolutions APP ESOLUTIONS CHARGING ACCENSIONE DI eProWallbox Primo utilizzo dell'app eSolutions Charging: registrazione e accoppiamento Modalità operative 5.2.1 Impostazione del wi-fi...
  • Seite 412 Man uale ut e nt e CONFIGURAZIONE DEGLI ACCESSORI ESTERNI PowerMeter (DPM) MIDcounter RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PULIZIA 10 SMALTIMENTO DI PRODOTTO E IMBALLAGGIO 11 ASSISTENZA 12 DISCLAIMER...
  • Seite 413: Introduzione

    è possibile escludere sviste. In caso di errori, informare Free2move eSolutions S.p.A. Fatta eccezione per gli obblighi contrattuali espliciti, in nessun caso Free2move eSolutions S.p.A. può essere ritenuta responsabile di qualsivoglia perdita o danno derivante dall'uso di questo manuale o dall'uso improprio dell'apparecchio.
  • Seite 414: Sicurezza

    NOTA: fornisce informazioni supplementari a integrazione delle istruzioni fornite. In caso di mancata osservanza delle condizioni descritte nel presente documento, Free2move eSolutions S.p.A. non può essere ritenuta responsabile di danni causati a persone e/o beni oppure all'apparecchio. PERICOLO L'installazione deve essere eseguita da personale qualificato.
  • Seite 415: Condizioni Di Garanzia E Di Consegna

    I dettagli della garanzia sono descritti nelle Condizioni generali di vendita allegate all'ordine di acquisto per questo prodotto e/o all'imballaggio del prodotto. Free2move eSolutions S.p.A. non può essere ritenuta responsabile dei sistemi a monte o a valle dell'apparecchio fornito. Free2move eSolutions S.p.A. non può...
  • Seite 416: Avvertenze

    Man uale ut e nt e Avvertenze PERICOLO Elettrocuzione e incendio. L'installazione deve essere eseguita in conformità ai regolamenti vigenti nel Paese di installazione e nel rispetto di tutti i regolamenti di sicurezza per l'esecuzione di lavori elettrici. Accertarsi che tutte le operazioni di installazione siano eseguite esclusivamente da personale qualificato e adeguatamente formato.
  • Seite 417: Simboli E Definizioni

    Man uale ut e nt e • eProWallbox può essere utilizzata solo con una fonte di energia. • eProWallbox deve essere trattata e smaltita in conformità alla legislazione vigente in quanto rifiuto di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), quindi non assieme ai normali rifiuti domestici. •...
  • Seite 418: Informazioni Di Carattere Generale

    Charging, scaricabile da Google Play™ e Apple Store®. Questo apparecchio è dotato di una scheda SIM per il collegamento alla rete mobile 4G. La scheda SIM viene attivata automaticamente in occasione della prima accensione della wallbox.
  • Seite 419: Campi Di Impiego

    Man uale ut e nt e Campi di impiego Free2move eSolutions S.p.A. non si assume responsabilità per qualsivoglia danno dovuto ad azioni errate o imprudenti. L'apparecchio non può essere utilizzato per finalità diverse da quella preposta. L'apparecchiatura non deve essere utilizzata da bambini o persone con limitata capacità...
  • Seite 420: Vista Globale

    Man uale ut e nt e VISTA GLOBALE La figura seguente mostra eProWallbox e i suoi componenti principali. Lettore di schede RFID Display Base Copertura esterna Presa Type 2...
  • Seite 421: Icone Sul Display Della Wallbox

    è impostata sulla modalità operativa Standalone, l'icona 4G LTE non compare (consultare il capitolo 4) 3.1.3 BLUETOOTH Bluetooth attivo 3.1.4 Collegamento alla piattaforma di controllo eSolutions Il collegamento alla piattaforma di controllo eSolutions (CPMS) è instaurato Problema di connettività con la...
  • Seite 422: App Esolutions Charging

    Internet o Bluetooth. eSolutions Charging offre funzionalità diverse a seconda che eProWallbox piattaforma di controllo eSolutions (CPMS). collegata o meno alla eProWallbox Quando è collegata tramite 4G o wi-fi, i conducenti dei veicoli elettrici possono utilizzare i loro smartphone per avere il pieno controllo delle sessioni di ricarica.
  • Seite 423 AVVISO Le funzionalità Bluetooth sono disponibili solo se lo smartphone si trova vicino alla eProWallbox AVVISO Per avere accesso a tutte le funzionalità, accertarsi che l'app eSolutions Charging sia aggiornata alla versione più recente.
  • Seite 424: Accensione Di Eprowallbox

    Primo utilizzo dell'app eSolutions Charging: registrazione e accoppiamento Quando l'app viene aperta per la prima volta, agli utenti viene chiesto di inserire i dettagli personali per registrarsi e creare un account eSolutions. Eventuali modifiche a dati personali e impostazioni del profilo avvengono all'interno dell'app. eProWallbox...
  • Seite 425: Modalità Operative

    Help NOTA Questo accoppiamento abilita tutte le funzioni, come ad esempio raccolta dati, monitoraggio e analisi. L'app eSolutions Charging permette di accoppiare più di eProWallbox a un unico profilo, in modo che gli utenti possano gestire tutte le wallbox in un unico punto di contatto.
  • Seite 426 Charging. funzionalità dell'app • connettività disabilitata: quando l'opzione Standalone è abilitata, eProWallbox piattaforma di controllo eSolutions non è collegata alla (CPMS) e l'utente ha accesso a limitate funzionalità in eSolutions Charging, disponibili solo tramite Bluetooth Settings...
  • Seite 427: Impostazione Del Wi-Fi

    “Configura con Bluetooth” • fare clic su “Imposta Wi-Fi” e inserire la password per il wi-fi. AVVISO Durante l'impostazione del wi-fi, eSolutions Charging rileva automaticamente la rete wi-fi utilizzata dallo smartphone. Inserire la password corretta. Autenticazione e gestione della scheda RFID...
  • Seite 428 è associata al profilo utente e non è collegata alla piattaforma di controllo eSolutions (modalità operativa Standalone), seguire questi passaggi nell'app eSolutions Charging per associare la scheda RFID a eProWallbox: • aprire il menu in alto a sinistra e fare clic su “Ricarica a casa”...
  • Seite 429: Schermate Nel Display Di Eprowallbox

    Man uale ut e nt e Schermate nel display di eProWallbox Messaggio di benvenuto WELCOME Questa è la schermata di default in modalità Autostart. Invita l'operatore a inserire il cavo di ricarica per avviare la sessione di ricarica. Inoltre compare dopo un'autenticazione con esito positivo READY TO PLUG IN Questa schermata compare solo se è...
  • Seite 430 Man uale ut e nt e Questa schermata mostra le informazioni relative alla sessione in corso: • TEMPO: durata della sessione • ENERGIA: energia elettrica prelevata dal veicolo • TIME ENERGY POWER POTENZA: potenza di ricarica attuale 0:00:00 00,00 00,00 Se è...
  • Seite 431 Man uale ut e nt e La schermata mostra che è in corso un aggiornamento software. SOFTWARE UPDATE IN PROGRESS Questa schermata viene mostrata se nella wallbox è presente un programma di ricarica per sessioni di ricarica ritardate, limitazione per profili di ricarica ricorrenti e ritardo casualizzato. SCHEDULED CHARGING Questa schermata mostra il codice di errore quando nella wallbox è...
  • Seite 432: Istruzioni Per L'uso

    Man uale ut e nt e ISTRUZIONI PER L'USO Operazioni preliminari di ricarica AVVERTENZA NON rimuovere il connettore di ricarica dal veicolo elettrico per l'intera durata della procedura di ricarica. Rimuovere il connettore di ricarica dal veicolo solo quando le operazioni di ricarica sono concluse o sono state sospese seguendo la procedura corretta.
  • Seite 433: Prima Ricarica Con Le Impostazioni Di Fabbrica Di Default (Autostart E Collegamento Avvenuto)

    AVVERTENZA Non utilizzare adattatori o prolunghe che non rientrano nelle specifiche di Free2move eSolutions S.p.A. poiché potrebbero danneggiare il prodotto e costituire rischi per la sicurezza dell'utente. ATTENZIONE Utilizzare eProWallbox solo conformemente ai parametri di funzionamento specificati e a una temperatura ambiente compresa fra - 25 ºC e 50 ºC.
  • Seite 434 • dal veicolo (ad es. sbloccando le porte), poi staccando il connettore dal eProWallbox veicolo e dalla • dall'app eSolutions Charging, premendo STOP, poi staccando il eProWallbox connettore dal veicolo e dalla • eProWallbox ritorna al suo stato iniziale, pronta per una nuova sessione di ricarica.
  • Seite 435: Ricarica In Modalità Autenticazione (Autostart Disabilitato)

    Al termine delle sessioni di ricarica, staccare il cavo di ricarica sia dall'apparecchio sia dal veicolo riporlo in un posto sicuro. AVVISO È possibile arrestare la sessione di ricarica tramite l'app eSolutions Charging solo se eProWallbox è collegata, quindi con modalità Standalone disabilitata (consultare il capitolo 5.2 Modalità operative).
  • Seite 436: Configurazione Degli Accessori Esterni

    La sessione riprenderà non appena gli altri elettrodomestici saranno spenti. Tramite l'app eSolutions Charging è anche possibile modificare la potenza contrattuale massima, eseguendo i seguenti passaggi: •...
  • Seite 437: Midcounter

    Tutti i dati pertinenti alle sessioni di ricarica saranno registrati automaticamente da un contatore di energia elettrica certificato (installato esternamente alla wallbox) e trasferiti alla piattaforma di controllo eSolutions (CPMS) da eProWallbox. Dopo aver installato il contatore certificato supplementare, l'utente potrà...
  • Seite 438: Risoluzione Dei Problemi

    CC RCM) Errore contatore Lasciare la eProWallbox spenta per almeno 60 secondi, quindi riavviarla dall'interruttore di circuito nel interno quadro elettrico. Errore di Lasciare la eProWallbox spenta per almeno 60 secondi, quindi riavviarla dall'interruttore di circuito nel comunicazione quadro elettrico. PowerMeter (DPM) Errore di configura- zione, la posizione Se gli accessori (DPM/MID) non sono installati, accertarsi che la funzionalità sia disattivata nell'app dell'interruttore rota- eSolutions Charging. tivo (tipo alimentazio- Quindi riavviare la wallbox. ne) non è compatibile con il tipo DPM/MID Errore di Lasciare la eProWallbox spenta per almeno 60 secondi, quindi riavviarla dall'interruttore di circuito nel comunicazione quadro elettrico. RS485 master/slave Lasciare la eProWallbox spenta per almeno 60 secondi, quindi riavviarla dall'interruttore di circuito nel Errore di quadro elettrico. comunicazione Se è necessario ricaricare il veicolo, disabilitare MIDcounter nell'app eSolutions Charging e contattare MIDcounter l'Assistenza clienti.
  • Seite 439 Man uale ut e nt e Codice errore Errore Risoluzione dei problemi / pro- Descrizione blema Incoerenza fra comando del Lasciare la eProWallbox spenta per almeno 60 secondi, quindi riavviarla dall'interruttore di circuito nel contattore wallbox e quadro elettrico. feedback Cortocircuito rilevato Se la presa è danneggiata, non utilizzare la stazione di ricarica e contattare l'Assistenza clienti. sulla linea Control Verificare che il problema non riguardi il cavo o il veicolo e provare a effettuare un'altra sessione di ricarica (se possibile con un altro veicolo o un altro cavo) Pilot Staccare e reinserire il connettore del cavo, accertandosi che sia inserito completamente nella presa Impostazione di della stazione di ricarica e nella presa del veicolo. Stato E o F sulla linea Verificare che il problema non riguardi il cavo o il veicolo e provare a effettuare un'altra sessione di Control Pilot.
  • Seite 440 Lasciare la eProWallbox spenta per almeno 60 secondi, quindi riavviarla dall'interruttore di circuito nel avvia quadro elettrico. Cavo bloccato nella Spegnere eProWallbox dall'interruttore di circuito nel quadro elettrico, quindi rimuovere il cavo presa della wallbox Messaggio Ricarica sospesa sul display, DPM Verificare che la potenza massima nella sezione Potenza domestica dell'app eSolutions Charging o veicolo elettrico sia coerente con il valore in kW della potenza indicato nel contratto di fornitura di energia elettrica. hanno sospeso la Se il valore è corretto, attendere la ripresa della sessione di ricarica oppure spegnere alcune utenze elettriche. sessione di ricarica. La sessione può riprendere.
  • Seite 441: Pulizia

    Man uale ut e nt e PULIZIA Si consiglia di pulire l'esterno del dispositivo ogniqualvolta sia necessario evitando forti getti d'aria o d'acqua nonché l'uso di saponi o detergenti troppo aggressivi e corrosivi per i materiali con cui è realizzato il prodotto. Per la pulizia del prodotto utilizzare un panno morbido inumidito con un detergente delicato.
  • Seite 442: Assistenza

    Manuale nonché delle avvertenze relative all'uso di eProWallbox. Free2move eSolutions S.p.A. si riserva tutti i diritti su questo documento, sull'articolo e sulle illustrazioni in esso contenute. La riproduzione totale o parziale, la divulgazione a terzi o l'utilizzo del suo contenuto sono vietati senza il previo consenso scritto di Free2move eSolutions S.p.A.
  • Seite 443 Man uale ut e nt e Sede legale  Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milano – Italy www.esolutions.free2move.com...
  • Seite 444 N a u d o t o j o v a d o v a s Norėdami saugiai ir tinkamai naudoti, vadovaukitės šiomis instrukcijomis. Saugokite jas, kad galėtumėte pasinaudoti ateityje...
  • Seite 445 Sieninės dėžės ekrano piktogramos 3.1.1 „Wi-Fi“ 3.1.2 4G LTE 3.1.3 BLUETOOTH 3.1.4 „eSolutions“ valdymo platformos ryšys 4 PROGRAMA „ESOLUTIONS CHARGING“ 5 „eProWallbox“ ĮJUNGIMAS „eSolutions Charging“ programos naudojimas pirmą kartą: registravimas ir susiejimas Darbo režimai 5.2.1 „Wi-Fi“ nustatymas RFID kortelės tvarkymas ir autentifikavimas „eProWallbox“ ekranai 6 NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS Parengiamosios įkrovimo operacijos...
  • Seite 446 Na udo t ojo v ado vas 7 IŠORINIŲ PRIEDŲ KONFIGŪRAVIMAS „PowerMeter“ (DPM) „MIDcounter“ 8 TRIKČIŲ ŠALINIMAS 9 VALYMAS 10 PRODUKTO IR PAKUOTĖS IŠMETIMAS 11 PAGALBA 12 ATSAKOMYBĖS ATSISAKYMAS...
  • Seite 447: Įžanga

    Jei įrenginys naudojamas ne taip, kaip nurodyta šiame vadove, įrenginio užtikrinama apsauga gali suprastėti. Šį dokumentą kruopščiai patikrino gamintojas „Free2move eSolutions S.p.A.“, tačiau visų apsirikimų negalima visiškai atmesti. Pastebėję kokią nors klaidą, praneškite „Free2move eSolutions S.p.A.“. Išskyrus aiškius sutartinius įsipareigojimus, „Free2move eSolutions S.p.A.“...
  • Seite 448: Sauga

    PASTEBĖJIMAS. Pateikiamos instrukcijos dėl elgesio, atliekant operacijas, nesusijusias su galimais fiziniais sužeidimais. PASTABA. Pateikiama papildoma informacija, papildanti pateiktas instrukcijas. „Free2move eSolutions S.p.A.“ negali būti laikoma atsakinga už asmenims ir (arba) turtui ar įrenginiui padarytą žalą, jei nesilaikoma šiame dokumente aprašytų sąlygų..
  • Seite 449: Garantijos Ir Pristatymo Sąlygos

    (arba) gaminio pakuotėje. „Free2move eSolutions S.p.A.“ negali būti laikoma atsakinga už sistemas, esančias prieš pateiktą įrenginį arba už jo. „Free2move eSolutions S.p.A.“ negali būti laikoma atsakinga už defektus ar gedimus, atsirandančius dėl: netinkamo įrenginio naudojimo, pažeidimų transportuojant ar ypatingų aplinkos sąlygų, netinkamos ar nepakankamos priežiūros, piktavališko pakeitimo ar nesaugaus remonto ir...
  • Seite 450: Įspėjimai

    Na udo t ojo v ado vas Įspėjimai PAVOJUS Elektros smūgis ir gaisras. Montuoti reikia laikantis montavimo šalyje galiojančių taisyklių ir visų elektros darbų atlikimo saugos taisyklių. Įsitikinkite, kad visas montavimo operacijas atlieka tik kvalifikuoti ir apmokyti darbuotojai.. • Prieš naudodami įrenginį, įsitikinkite, kad nepažeistas nė vienas komponentas. Sugadinti komponentai gali sukelti elektros smūgį, trumpuosius jungimus ir gaisrą dėl perkaitimo. Prietaiso su apgadinimais ar defektais naudoti negalima..
  • Seite 451: Simboliai Ir Apibrėžimai

    Na udo t ojo v ado vas • eProWallbox galima naudoti tik su maitinimo šaltiniu. • eProWallbox turi būti turi būti tvarkomos ir šalinamos laikantis galiojančių teisės aktų, atskirai nuo įprastų buitinių atliekų, kaip elektrinės ir elektroninės atliekos (EEĮA). • Būtina imtis atsargumo...
  • Seite 452: Bendroji Informacija

    „eSolutions Charging“ programą, kurią galite atsisiųsti iš „Google Play™“ ir „Apple Store®“. Šiame įrenginyje yra SIM kortelė, skirta prisijungti prie 4G mobiliojo ryšio tinklo. SIM kortelė automatiškai aktyvinama pirmą kartą įjungus sieninę dėžę.
  • Seite 453: Naudojimo Sritys

    Na udo t ojo v ado vas Naudojimo sritys „Free2move eSolutions S.p.A.“ neprisiima jokios atsakomybės už bet kokią žalą dėl netinkamų ar neatsargių veiksmų. Įrenginio negalima naudoti jokiam kitam tikslui, išskyrus tą, kuriam jis skirtas. Įrangos negali naudoti vaikai ar žmonės, turintys ribotus protinius ar fizinius gebėjimus, ir net suaugusieji ar specialistai, jei įrenginys naudojamas nesilaikant...
  • Seite 454: Bendrasis Vaizdas

    Na udo t ojo v ado vas BENDRASIS VAIZDAS Toliau paveikslėlyje pavaizduota eProWallbox ir pagrindinės jos dalys. RFID kortelių skaitytuvas Ekranas Pagrindas Išorinis gaubtas 2 tipo lizdas...
  • Seite 455: Sieninės Dėžės Ekrano Piktogramos

    Labai blogas 4G LTE ryšys Nėra 4G LTE ryšio eProWallbox Jeigu nustatyta veikti autonominiu režimu, 4G LTE piktograma nerodoma (žr. 4 skyrių) 3.1.3 BLUETOOTH „Bluetooth“ ryšys aktyvus 3.1.4 „eSolutions“ valdymo platformos ryšys „eSolutions“ valdymo platformos (CPMS) ryšys yra užmegztas Ryšio su „eSolutions“ valdymo platformos (CPMS) problema...
  • Seite 456: Programa „Esolutions Charging

    Na udo t ojo v ado vas PROGRAMA „ESOLUTIONS CHARGING“ eSolutions Charging yra speciali išmaniųjų telefonų programa, pasiekiama „Google Play™“ ir „Apple Store®“. Naudojant ją, interneto arba „Bluetooth“ ryšiu galima konfigūruoti, stebėti ir nustatyti eProWallbox. eSolutions Charging eProWallbox siūlo įvairias funkcijas, atsižvelgiant į tai, ar prijungta prie „eSolutions“ valdymo platformos (CPMS).
  • Seite 457 • RFID kortelių registravimas ir tvarkymas, • kelių eProWallboxe registravimas, • DPM įgalinimas ir „DPM PowerMeter“ didžiausios galios nustatymas, • „Wi-Fi“ nustatymas, • darbo režimų keitimas, • susisiekimas su klientų aptarnavimo tarnyba. PASTEBĖJIMAS „Bluetooth“ funkcijos galimos tik laikant išmanųjį telefoną arti „eProWallbox“ PASTEBĖJIMAS Norėdami pasiekti visas funkcijas, įsitikinkite, kad turite naujausią „eSolutions Charging“ programos versiją.
  • Seite 458: Eprowallbox" Įjungimas

    „eSolutions Charging“ programos naudojimas pirmą kartą: registravimas ir susiejimas Paleidus programą pirmą kartą, naudotojų prašoma pateikti asmeninę informaciją, kad užsiregistruotų ir sukurtų „eSolutions“ paskyrą. Asmeninius duomenis ir profilio nustatymus galima keisti programoje. Įjungus eProWallbox, užsiregistruokite arba prisijunkite prie programos, kad susietumėte...
  • Seite 459: Darbo Režimai

    Marketplace Help PASTABA Šis susiejimas įgalina visas funkcijas, pvz., duomenų rinkimo, stebėjimo ir analizės. Naudodami „eSolutions Charging“ programą, galite susieti daugiau nei vieną eProWallbox su vienu profiliu, todėl naudotojai gali tvarkyti visas sienines dėžes vienoje vietoje. Darbo režimai eProWallbox galima konfigūruoti, kad veiktų...
  • Seite 460 (ryšio) parinktis: • Jungiamumo funkcija įjungta (numatytasis gamintojo nustatymas): kai „Standalone“ (autonominė) parinktis išjungta, eProWallbox prijungiama prie „eSolutions“ valdymo platformos (CPMS), kad įgalintų programinės įrangos naujinimus, tiesioginį nuotolinį klientų aptarnavimo palaikymą ir eSolutions Charging galima būtų naudotis visomis programos funkcijomis. • Jungiamumo funkcija išjungta: kai „Standalone“ (autonominė) parinktis eProWallbox „eSolutions“ valdymo...
  • Seite 461: Wi-Fi" Nustatymas

    Na udo t ojo v ado vas 5.2.1 „Wi-Fi“ nustatymas Prie eProWallbox galima prisijungti „Wi-Fi“ tinklu per eSolutions Charging programą, atlikus šiuos veiksmus: • Prijunkite savo išmanųjį telefoną prie to paties „Wi-Fi“ tinklo, prie kurio norite prijungti eProWallbox. • Spustelėkite „Charge at home“ (krauti namuose) viršutiniame kairiajame meniu.
  • Seite 462 Na udo t ojo v ado vas Jeigu eProwallbox susietas su naudotojo profiliu ir neprijungta prie „eSolutions“ valdymo platformos („Standalone“ (autonominis) darbo režimas), vykdykite šiuos veiksmus „eSolutions Charging“ programoje, kad susietumėte RFID su eProWallbox: • Spustelėkite „Charge at home“ (krauti namuose) viršutiniame kairiajame meniu.
  • Seite 463 Na udo t ojo v ado vas „eProWallbox“ ekranai Pasveikinimo pranešimas WELCOME Šis ekranas yra numatytasis veikiant automatinio paleidimo režimu. Jis nurodo operatoriui įstatyti įkrovimo kabelį, kad būtų pradėtas įkrovimo seansas. Jis taip pat rodomas sėkmingai autentifikavus. READY TO PLUG IN Šis ekranas bus rodomas tik įjungus autentifikavimo darbo režimą.
  • Seite 464 Na udo t ojo v ado vas Šiame ekrane rodoma vykstančio seanso įtampos informacija: • TIME (laikas): seanso trukmė. • ENERGY (energija): transporto priemonės gauta energija. • TIME ENERGY POWER POWER (galia): dabartinė įkrovimo galia. 0:00:00 00,00 00,00 hour Jeigu įjungta DPM funkcija, apačioje dešinėje bus rodyklės. Šiame ekrane rodoma vykstančio seanso DPM informacija: •...
  • Seite 465 Na udo t ojo v ado vas Šiame ekrane rodoma, kad naujinama programinė įranga. SOFTWARE UPDATE IN PROGRESS Šis ekranas bus rodomas, jeigu sieninėje dėžėje yra suplanuotas atidėtų įkrovimo seansų įkrovimas, pakartotinio įkrovimo profilio apribojimas ir atsitiktinė delsa. SCHEDULED CHARGING Šis ekranas bus rodomas, jei sienos dėžėje įsijungė...
  • Seite 466: Naudojimo Instrukcijos

    Na udo t ojo v ado vas NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS Parengiamosios įkrovimo operacijos ĮSPĖJIMAS NEATJUNKITE įkrovimo jungties nuo elektromobilio viso įkrovimo proceso metu. Įkrovimo jungtį nuo transporto priemonės atjunkite tik tada, kai įkrovimo operacijos užbaigiamos arba nutraukiamos vykdant atitinkamą procedūrą.Bet kuriuo atveju negalima naudoti pernelyg didelės jėgos. Prieš pradėdami naują įkrovimo seansą: • Įsitikinkite, kad įrenginys ir jo jungtys nėra pažeisti, yra sausi ir švarūs. • Nekiškite į lizdą pirštų ar daiktų. •...
  • Seite 467: Pirmasis Įkrovimas Taikant Numatytuosius Gamintojo Nustatymus (Automatinis Paleidimas Ir Prijungus)

    Na udo t ojo v ado vas • Įkrovimo kabelį laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. • Elkitės atsargiai, kad neužmintumėte jungties ar kabelio. ĮSPĖJIMAS Nenaudokite „Free2move eSolutions S.p.A.“ nenurodytų adapterių ar ilgintuvų, nes jie gali sugadinti gaminį ir sukelti pavojų vartotojo saugai. PERSPĖJIMAS „eProWallbox“ turi būti naudojama tik pagal nurodytus eksploatavimo parametrus ir esant aplinkos temperatūrai nuo –25 °C iki 50 °C. Pirmasis įkrovimas taikant numatytuosius gamintojo nustatymus (automatinis paleidimas ir prijungus) eProWallbox pagal numatytuosius nustatymus sukonfigūruota su įjungtu...
  • Seite 468 įkrovimo procesą: • Transporto priemonėje (pvz., atrakinus duris), tada atjungus jungtį nuo transporto priemonės ir nuo eProWallbox • eSolutions Charging programoje paspauskite STOP (stabdyti), tada atjunkite jungtį nuo transporto priemonės ir nuo eProWallbox • eProWallbox grįš į savo pradinę būseną – parengtą naujam įkrovimo seansui.
  • Seite 469: Krovimas Autentifikavimo Režimu (Automatinis Paleidimas Išjungtas)

    • eProWallbox, seansas Prilietus susietą RFID kortelę prie skaitytuvo sustabdomas ir naudojamas lizdas atrakinamas. • eSolutions Charging programoje paspauskite STOP (stabdyti), tada atjunkite jungtį nuo transporto priemonės ir nuo eProWallbox • Produktas grįš į savo pradinę būseną – parengtą naujam įkrovimo seansui.
  • Seite 470: Išorinių Priedų Konfigūravimas

    Jei įkrovimo seanso metu naudojate kitus prietaisus, sistema gali moduliuoti automobilį įkrovimo galią, net laikinai sustabdydama įkrovimo seansą.Kai tik kiti buitiniai prietaisai bus išjungti, seansas bus tęsiamas. eSolutions Charging Maksimalią sutartinę galią taip pat galima pakeisti naudojant programą, atlikus šiuos veiksmus: •...
  • Seite 471: Midcounter

    įkrovimo seansą.Visus susijusius eProWallbox įkrovimo seansų duomenis automatiškai įrašys iš sertifikuoto energijos skaitiklio (sumontuoto ne sieninė dėžėje) ir perduos į „eSolutions“ valdymo platformą. Sumontavus papildomą sertifikuotą skaitiklį, vartotojas automatiškai matys skaitiklio rodmenis skyriuje ir galės atsisiųsti sertifikuotą suvartojimo ataskaitą, ir pridėti į...
  • Seite 472: Trikčių Šalinimas

    „eProWallbox“ palaukite bent 60 sekundžių. RS485 ryšio klaida Naudodami grandinės pertraukiklį elektros skydelyje paleiskite „eProWallbox“ iš naujo, išjungę „MIDcounter“ ryšio „eProWallbox“ palaukite bent 60 sekundžių. klaida Jei reikia įkrauti transporto priemonę, „eSolutions Charging “ programoje išjunkite „MIDcounter“ ir kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą.
  • Seite 473 Na udo t ojo v ado vas Klaidos Klaida kodas / Trikčių šalinimas Aprašas problema Nenuoseklumas tarp sieninės dėžės kon- Naudodami grandinės pertraukiklį elektros skydelyje paleiskite „eProWallbox“ iš naujo, išjungę taktoriaus komandos „eProWallbox“ palaukite bent 60 sekundžių. ir grįžtamojo ryšio „Control Pilot“ linijoje Jei lizdas sugadintas, nenaudokite krovimo stoties ir kreipkitės į...
  • Seite 474 Išjunkite „eProWallbox“ grandinės pertraukikliu elektros skydelyje, tada atjunkite kabelį sieninės dėžės lizde Įkrovimo pristabdymo Patikrinkite, ar didžiausia galia „eSolutions Charging“ programos pagrindiniame maitinimo sky- pranešimas ekrane, riuje atitinka sutartinę galios vertę kW, kuri nurodytą naudotojo elektros tiekimo sutartyje. Jeigu įkrovimo seansą...
  • Seite 475: Valymas

    Na udo t ojo v ado vas VALYMAS Kai reikia, visuomet rekomenduojama valyti prietaiso išorę ir tai daryti vengiant stiprių oro ar vandens srovių, nenaudojant muilo ir stiprių ar medžiagas, iš kurių pagamintas produktas, ėsdinančių ploviklių. Naudokite minkštą drėgną šluostę su silpnu plovikliu.Baigę nuvalykite visus drėgmės ar skysčio pėdsakus minkštu sausu skudurėliu.
  • Seite 476: Pagalba

    PAGALBA eProWallbox Jei turite klausimų apie naudojimą, reikia daugiau informacijos arba turite palaikymo užklausų, susisiekite su „Free2move eSolutions S.p.A.“ per www.esolutions.free2move.com/contact-us atitinkamą svetainės skyrių: ATSAKOMYBĖS ATSISAKYMAS „Free2move eSolutions S.p.A.“ nebus laikoma atsakinga už jokią žalą, tiesiogiai ar netiesiogiai padarytą žmonėms, daiktams ar gyvūnams dėl visų šiame vadove eProWallbox nustatytų...
  • Seite 477 Na udo t ojo v ado vas Registruotoji būstinė  Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milan – Italy (Italija) www.esolutions.free2move.com...
  • Seite 478 L i e t o t ā j a r o k a s g r ā m a t a Lai nodrošinātu drošu un pareizu lietošanu, ievērojiet šos norādījumus. Saglabājiet tos izmantošanai nākotnē...
  • Seite 479 3.1.1 Wi-Fi 3.1.2 4G LTE 3.1.3 BLUETOOTH 3.1.4 eSolutions vadības platformas savienojums 4 LIETOTNE ESOLUTIONS CHARGING 5 eProWallbox IESLĒGŠANA Lietotnes eSolutions Charging pirmā lietošanas reize: reģistrācija un savienošana pārī Darbības režīmi 5.2.1 Wi-Fi iestatījums RFID karšu pārvaldība un autentifikācija eProWallbox displeja ekrāni 6 LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI Iepriekšējās uzlādes darbības...
  • Seite 480 Lie t o t ā ja ro k asg r āmat a 7 ĀRĒJO PIEDERUMU KONFIGURĒŠANA PowerMeter (DPM) MIDcounter 8 TRAUCĒJUMMEKLĒŠANA 9 TĪRĪŠANA 10 PRODUKTA UN IEPAKOJUMA UTILIZĀCIJA 11 PALĪDZĪBA 12 ATRUNA...
  • Seite 481: Ievads

    Ja iekārta tiek lietota veidā, kas nav norādīts šajā rokasgrāmatā, iekārtas nodrošinātā aizsardzība var tikt bojāta. Šo dokumentu ir rūpīgi pārbaudījis ražotājs Free2move eSolutions S.p.A., bet pārskatīšanos nevar pilnībā izslēgt. Ja tiek pamanītas kādas kļūdas, lūdzu, informējiet uzņēmumu Free2move eSolutions S.p.A. Izņemot skaidri noteiktas līgumsaistības, uzņēmums Free2move eSolutions S.p.A.
  • Seite 482: Drošība

    INFORMĀCIJA. Sniedz norādījumus, kas attiecas uz rīcību, kas nepieciešama, lai veiktu darbības, kas nav saistītas ar iespējamām fiziskām traumām. PIEZĪME. Sniedz papildinformāciju, lai papildinātu sniegtos norādījumus. Free2move eSolutions S.p.A. nevar uzņemties atbildību par bojājumiem, kas radušies personām un/vai īpašumam, vai iekārtai, ja nav ievēroti šajā dokumentā aprakstītie nosacījumi.
  • Seite 483: Garantijas Un Piegādes Nosacījumi

    Free2move eSolutions S.p.A. neatbild par aprīkojuma vai tā daļu utilizāciju, kas neatbilst uzstādīšanas valstī spēkā esošajiem noteikumiem un tiesību aktiem. INFORMĀCIJA Jebkāda aparatūras vai programmatūras modificēšana,...
  • Seite 484: Brīdinājumi

    Lie t o t ā ja ro k asg r āmat a Brīdinājumi BĪSTAMI Elektriskās strāvas trieciens un aizdegšanās. Uzstādīšana ir jāveic atbilstoši uzstādīšanas valstī spēkā esošajiem noteikumiem, kā arī atbilstoši visiem drošības noteikumiem par elektromontāžas darbu veikšanu. Lūdzu, nodrošiniet, ka visas uzstādīšanas darbības veic tikai kvalificēts un apmācīts personāls. • Pirms ierīces lietošanas pārliecinieties, vai neviens komponents nav bojāts. Bojāti komponenti var izraisīt nāvējošu elektrošoku, īssavienojumus un aizdegšanos pārkaršanas dēļ. Ierīci ar bojājumiem vai defektiem nedrīkst lietot.
  • Seite 485: Simboli Un Definīcijas

    Lie t o t ā ja ro k asg r āmat a • eProWallbox var izmantot tikai ar enerģijas avotu. • Ar iekārtu eProWallbox ir jārīkojas un tā ir jāutilizē atbilstoši spēkā esošajiem tiesību aktiem, atsevišķi no parastajiem sadzīves atkritumiem, kā...
  • Seite 486: Vispārīgā Informācija

    7,4 kW vienfāzes konfigurācijā. Produkts ietver tādas savienojamības opcijas kā attālā uzraudzība, izmantojot eSolutions vadības platformu (CPMS). eProWallbox var pārvaldīt, izmantojot atsevišķu lietotni eSolutions Charging, ko var lejupielādēt pakalpojumā Google Play™ un Apple Store®. Šī iekārta ir aprīkota ar SIM karti savienojumam ar 4G mobilo sakaru tīklu. SIM karte tiek automātiski aktivizēta, kad sienas kārba pirmo reizi tiek iedarbināta...
  • Seite 487: Izmantošanas Jomas

    Lie t o t ā ja ro k asg r āmat a Izmantošanas jomas Free2move eSolutions S.p.A. neuzņemas nekādu atbildību par jebkādu kaitējumu nepareizas vai paviršas rīcības dēļ. Iekārtu nedrīkst izmantot citiem mērķiem, izņemot tos, kam tā ir paredzēta. Aprīkojumu nedrīkst lietot bērni vai personas ar ierobežotām garīgām vai fiziskām spējām, vai pat pieaugušie vai pieredzējuši speciālisti, ja iekārta veic darbības, kas...
  • Seite 488: Kopskats

    Lie t o t ā ja ro k asg r āmat a KOPSKATS Tālāk esošajā attēlā ir parādīta iekārta eProWallbox un tās galvenās daļas. RFID karšu lasītājs Displejs Pamatne Ārējais pārsegs 2 tipa ligzda...
  • Seite 489: Sienas Kārbas Displeja Ikonas

    Ļoti vājš 4G LTE savienojums Nav 4G LTE savienojuma eProWallbox Ja iekārta ir iestatīta savrupā darbības režīmā, 4G LTE ikona netiek attēlota (skatiet 4. nodaļu) 3.1.3 BLUETOOTH Bluetooth aktīvs 3.1.4 eSolutions vadības platformas savienojums eSolutions vadības platformas (CPMS) savienojums ir izveidots Savienojamības ar eSolutions vadības platformu (CPMS) problēma...
  • Seite 490: Lietotne Esolutions Charging

    Bluetooth savienojumu. eSolutions Charging nodrošina atšķirīgu funkcionalitāti atkarībā no tā, vai iekārta eProWallbox ir savienota ar eSolutions vadības platformu (CPMS). Kad iekārta eProWallbox ir savienota ar 4G vai Wi-Fi, elektrisko transportlīdzekļu vadītājiem viedtālrunī ir pilnīga kontrole pār uzlādes sesijām.
  • Seite 491 • RFID karšu reģistrēšana un pārvaldība • eProWallbox Vairāku reģistrēšana • DPM iespējošana un DPM PowerMeter maksimālās jaudas iestatīšana • Wi-Fi iestatīšana • Darbības režīmu maiņa • Saziņa ar klientu atbalsta dienestu INFORMĀCIJA Bluetooth funkcionalitāte ir pieejama tikai tad, ja viedtālrunis atrodas eProWallbox tuvumā INFORMĀCIJA Lai piekļūtu visai funkcionalitātei, pārliecinieties, vai jums ir jaunākā lietotnes eSolutions Charging versija.
  • Seite 492: Eprowallbox Ieslēgšana

    Ja ierīce ir bojāta, var tikt gūts elektriskās strāvas trieciens. Lietotnes eSolutions Charging pirmā lietošanas reize: reģistrācija un savienošana pārī Lietotni palaižot pirmo reizi, lietotājiem tiek lūgts sniegt personas datus, lai reģistrētos un izveidotu eSolutions kontu. Personas datus un profila iestatījumus var mainīt lietotnē. Kad iekārta eProWallbox tiek ieslēgta, reģistrējieties vai piesakieties Lietotnē, lai eProWallbox savienotu pārī...
  • Seite 493: Darbības Režīmi

    Marketplace Help PIEZĪME Šī savienošana pārī iespējo visas funkcijas, piemēram, datu vākšanu, pārraudzību un analīzi. Lietotne eSolutions Charging sniedz iespēju izveidot pāra savienojumu eProWallbox ar vairākām iekārtām ar vienu profilu, sniedzot lietotājiem iespēju pārvaldīt visas sienas kārbas vienā saskares punktā.
  • Seite 494 Charging maksimālu funkcionalitāti. • Connectivity disabled: kad savrupā opcija ir iespējota, iekārta eProWallbox eSolutions vadības platformu (CPMS) nav savienota ar un lietotājam ir piekļuve ierobežotai funkcionalitātei lietotnē eSolutions Charging, kas ir pieejama, izmantojot tikai Bluetooth Settings Devices Device User Via Carlo Pisacane, 9, 20129 Profile Milano MI...
  • Seite 495: Wi-Fi Iestatījums

    Kad iekārta eProWallbox ir saistīta ar lietotāja profilu un savienota, veiciet šīs darbības lietotnē eSolutions Charging, lai saistītu RFID ar jūsu profilu: • Augšējā kreisajā izvēlnē noklikšķiniet uz “RFID management” • Noklikšķiniet uz plusa zīmes (+), lai pievienotu RFID karti •...
  • Seite 496 Lie t o t ā ja ro k asg r āmat a Ja iekārta eProwallbox ir saistīta ar lietotāja profilu un nav savienota ar eSolutions vadības platformu (savrupais darbības režīms), veiciet šīs darbības lietotnē eSolutions Charging, lai RFID saistītu ar eProWallbox: •...
  • Seite 497: Eprowallbox Displeja Ekrāni

    Lie t o t ā ja ro k asg r āmat a eProWallbox displeja ekrāni Sveiciena ziņojums WELCOME Šis ir noklusējuma ekrāns automātiskās startēšanas režīmā. Tajā operatoram tiek norādīts ievietot uzlādes kabeli, lai sāktu uzlādes sesiju. Tas tiek rādīts arī pēc sekmīgas autentifikācijas READY TO PLUG IN Šis ekrāns tiek rādīts tikai tad, ja ir iespējots autentifikācijas darbības režīms.
  • Seite 498 Lie t o t ā ja ro k asg r āmat a Šajā ekrānā tiek rādīta šāda informācija par notiekošo sesiju: • LAIKS: sesijas ilgums • ENERĢIJA: transportlīdzekļa uzņemtā enerģija • TIME ENERGY POWER JAUDA: pašreizējā uzlādes jauda 0:00:00 00,00 00,00 hour Ja ir iespējota DPM funkcija, apakšdaļā...
  • Seite 499 Lie t o t ā ja ro k asg r āmat a Šajā ekrānā tiek norādīts, notiek programmatūras atjaunināšana. SOFTWARE UPDATE IN PROGRESS Šis ekrāns tiek rādīts, ja sienas kārbā ir ieplānota uzlāde atliktām uzlādes sesijām, regulāram uzlādes profila ierobežojumam un nejaušai aizkavei.
  • Seite 500: Lietošanas Norādījumi

    Lie t o t ā ja ro k asg r āmat a LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI Iepriekšējās uzlādes darbības BRĪDINĀJUMS NENOŅEMIET uzlādes savienotāju no elektriskā transportlīdzekļa visā uzlādes procesa laikā. Noņemiet uzlādes savienotāju no transportlīdzekļa tikai tad, kad uzlādes darbības ir pabeigtas vai ir apturētas, ievērojot atbilstošo procedūru. Jebkurā gadījumā nedrīkst izmantot pārmērīgu spēku. Pirms jaunas uzlādes sesijas sākšanas: • Pārliecinieties, vai iekārta un tās savienojumi ir pilnībā neskarti, sausi un bez piesārņojuma.
  • Seite 501: Pirmā Uzlāde Noklusējuma Rūpnīcas Iestatījumā (Automātiskā Startēšana Un Izveidots Savienojums)

    Lie t o t ā ja ro k asg r āmat a • Glabājiet uzlādes kabeli bērniem nepieejamā vietā. • Ievērojiet piesardzību, lai neuzkāptu uz savienotāja vai kabeļa. BRĪDINĀJUMS Neizmantojiet adapterus vai pagarinātājus, ko nav norādījis uzņēmums Free2move eSolutions S.p.A., jo tie var bojāt produktu uz radīt drošības apdraudējumu lietotājam. UZMANĪBU! eProWallbox drīkst lietot tikai atbilstoši norādītajiem darbības parametriem un apkārtējās vides temperatūrā no -25 ºC līdz 50 ºC. Pirmā uzlāde noklusējuma rūpnīcas iestatījumā (automātiskā startēšana un izveidots savienojums) Iekārta...
  • Seite 502 • No transportlīdzekļa (piemēram, atslēdzot durvis), pēc tam atvienojiet savienotāju no transportlīdzekļa un no eProWallbox • No lietotnes eSolutions Charging, nospiediet STOP, pēc tam atvienojiet savienotāju no transportlīdzekļa un no eProWallbox • eProWallbox atgriezīsies savā sākotnējā stāvoklī, gatava jaunai uzlādes sesijai.
  • Seite 503: Uzlāde Autentifikācijas Režīmā (Automātiskā Startēšana Atspējota)

    • Virziet saistīto RFID  karti virs lasītāja eProWallbox, sesija tiks pārtraukta, kā arī izmantotā ligzda tiks atbloķēta. • Lietotnē eSolutions Charging nospiediet STOP un noņemiet savienotāju no transportlīdzekļa un no eProWallbox. • Produkts atgriežas savā sākotnējā stāvoklī, gatavs jaunai uzlādes sesijai. Devices...
  • Seite 504: Ārējo Piederumu Konfigurēšana

    īslaicīgi pārtraucot uzlādes sesiju. Tiklīdz pārējās mājsaimniecības iekārtas tiek izslēgtas, sesija tiek atsākta. Ir arī iespējams mainīt maksimālo līguma jaudu, izmantojot lietotni eSolutions Charging app, veicot tālāk norādītās darbības. •...
  • Seite 505: Midcounter

    (kas uzstādīts ārpus sienas kārbas), un eProWallbox pārsūtīs tos uz eSolutions vadības platformu (CPMS). Pēc papildu sertificēta skaitītāja uzstādīšanas lietotājam sadaļā automātiski būs redzami skaitītāja rādījumi, kā arī var lejupielādēt sertificētu patēriņa pārskatu, pievienojot arī...
  • Seite 506: Traucējummeklēšana

    Restartējiet eProWallbox no jaudas slēdža elektrības panelī, atstājot eProWallbox izslēgtu vismaz 60 sekundes. RS485 sakaru kļūda Restartējiet eProWallbox no jaudas slēdža elektrības panelī, atstājot eProWallbox izslēgtu vismaz MIDcounter sakaru 60 sekundes. kļūda Ja ir nepieciešams uzlādēt transportlīdzekli, atspējojiet MIDcounter lietotnē eSolutions Charging un sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu.
  • Seite 507 Lie t o t ā ja ro k asg r āmat a Kļūdas Kļūda kods/ Traucējummeklēšana Apraksts problēma Nekonsekvence starp sienas kārbas kon- Restartējiet eProWallbox no jaudas slēdža elektrības panelī, atstājot eProWallbox izslēgtu vismaz taktora komandu un 60 sekundes. atgriezenisko saiti Ja ligzda ir bojāta, neizmantojiet uzlādes staciju un sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu.
  • Seite 508 Apturētas uzlādes ziņojums displejā, uzlādes sesiju Pārbaudiet, vai maksimālā jauda lietotnes eSolutions Charging mājas jaudas sadaļā ir konsek- apturēja DPM venta ar līguma jaudas vērtību kW, kā norādīts jūsu elektrības līgumā. Ja vērtība ir pareiza, vai elektriskais gaidiet, līdz uzlādes sesija tiek atsākta, vai izslēdziet kādus elektrības patērētājus.
  • Seite 509: Tīrīšana

    Lie t o t ā ja ro k asg r āmat a TĪRĪŠANA Tīrīt ierīces ārpusi vienmēr ir ieteicams, kad nepieciešams, un tas ir jāveic, izvairoties no spēcīgām gaisa vai ūdens strūklām, kā arī no tādu ziepju un mazgāšanas līdzekļu lietošanas, kas ir pārāk nesaudzīgi un korozīvi materiāliem, no kā produkts ir ražots.
  • Seite 510: Palīdzība

    Rokasgrāmatā minētie noteikumi, kā arī brīdinājumi par eProWallbox lietošanu. Free2move eSolutions S.p.A. patur visas tiesības uz šo dokumentu, rakstu un tajā esošajiem attēliem. Atveidošana (pilnībā vai daļēji), izpaušana trešajām pusēm vai tā satura lietošana bez iepriekšējas rakstiskas Free2move eSolutions S.p.A piekrišanas ir aizliegta.
  • Seite 511 Lie t o t ā ja ro k asg r āmat a Juridiskā adrese  Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milan – Itālija www.esolutions.free2move.com...
  • Seite 512 G e b r u i k e r s h a n d l e i d i n g Volg deze instructies voor een veilig en correct gebruik. Bewaar ze voor toekomstig gebruik...
  • Seite 513 Symbolen op het display van de wallbox 3.1.1 WIFI 3.1.2 4G LTE 3.1.3 BLUETOOTH 3.1.4 Verbinding eSolutions besturingsplatform ESOLUTIONS CHARGING APP De eProWallbox inschakelen Eerste gebruik eSolutions Charging app: registratie en koppeling Werkingsmodi 5.2.1 Instellingen wifi Beheer en authenticatie van RFID-kaart Schermen op de eProWallbox GEBRUIKSAANWIJZING Werkzaamheden vóór het laden...
  • Seite 514 Ge bruike rsh andl e i d ing CONFIGURATIE EXTERNE ACCESSOIRES PowerMeter (DPM) MIDcounter PROBLEEMOPLOSSING REINIGEN 10 AFVOEREN VAN PRODUCT EN VERPAKKING 11 ONDERSTEUNING 12 DISCLAIMER...
  • Seite 515: Inleiding

    Dit document is oorspronkelijk in het Engels geschreven. Als u niet zeker bent dat het document juist is vertaald, kunt u bij Free2move eSolutions S.p.A. het originele document opvragen. Identificatie van de fabrikant De fabrikant van het apparaat is: Free2move eSolutions S.p.A.
  • Seite 516: Veiligheid

    LET OP: Verschaft aanwijzingen over het uitvoeren van werkzaamheden die niet gepaard gaan met mogelijk lichamelijk letsel. OPMERKING: Verschaft aanvullende informatie als aanvulling op de verstrekte instructies. Free2move eSolutions S.p.A. kan niet aansprakelijk worden gesteld voor letsel veroorzaakt aan personen en/of schade aan goederen of aan het apparaat indien de voorwaarden beschreven in dit document niet zijn nageleefd. GEVAAR De installatie moet worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel. Er moet een speciaal, modern elektriciteitsvoorzieningssysteem worden ontworpen en geïnstalleerd.
  • Seite 517: Garantie En Leveringsvoorwaarden

    Free2move eSolutions S.p.A. is niet verantwoordelijk als de afvoer van de apparatuur, of onderdelen daarvan, niet voldoet aan de voorschriften en wetten die gelden in het land van installatie.. LET OP...
  • Seite 518: Waarschuwingen

    Ge bruike rsh andl e i d ing Waarschuwingen GEVAAR Elektrische schok en brand. De installatie moet worden uitgevoerd volgens de in het land van installatie geldende voorschriften en met inachtneming van alle veiligheidsvoorschriften voor het uitvoeren van werkzaamheden aan elektrische installaties. Zorg ervoor dat alle installatiewerkzaamheden alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerd en getraind personeel.
  • Seite 519: Symbolen En Definities

    Ge bruike rsh andl e i d ing • De eProWallbox kan alleen worden gebruikt met een energiebron. • eProWallbox moet worden behandeld afgevoerd overeenstemming met de huidige wetgeving, gescheiden van het normale huishoudelijke afval, als elektrisch en elektronisch afval (WEEE). • Neem de nodige voorzorgsmaatregelen voor een veilig gebruik met actieve implanteerbare medische hulpmiddelen.
  • Seite 520: Algemene Informatie

    De eProWallbox via het kan worden beheerd via de speciale app eSolutions Charging, die u kunt downloaden via Google Play™ en Apple Store®. Dit apparaat is uitgerust met een simkaart voor verbinding met het 4G-netwerk. De simkaart wordt automatisch geactiveerd wanneer de wallbox voor het eerst wordt ingeschakeld Dit document beschrijft het gebruik van het apparaat. Er wordt een beschrijving...
  • Seite 521: Toepassingsgebieden

    Ge bruike rsh andl e i d ing Toepassingsgebieden Free2move eSolutions S.p.A. wijst alle aansprakelijkheid af voor elk soort schade die te wijten is aan onjuist of onzorgvuldig handelen. Het apparaat mag niet voor andere doeleinden worden gebruikt dan waarvoor het bestemd is. Het apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen of personen met beperkte geestelijke of lichamelijke vermogens, en ook niet door volwassenen of deskundige vakmensen als het apparaat werkzaamheden ondergaat die niet in overeenstemming zijn met deze handleiding en de bijbehorende documentatie.
  • Seite 522: Overzicht

    Ge bruike rsh andl e i d ing OVERZICHT De onderstaande afbeelding toont de eProWallbox en zijn belangrijkste onderdelen. RFID-kaartlezer Display Basis Buitenafdekking Aansluiting Type 2...
  • Seite 523: Symbolen Op Het Display Van De Wallbox

    Geen verbinding 4G LTE eProWallbox Als de in de modus Standalone staat, wordt er geen 4G LTE-symbool weergegeven (zie hoofdstuk 4) 3.1.3 BLUETOOTH Bluetooth Actief 3.1.4 Verbinding eSolutions besturingsplatform eSolutions besturingsplatform (CPMS) verbinding is tot stand gebracht eSolutions besturingsplatform (CPMS) Probleem met verbinding met het...
  • Seite 524: Esolutions Charging App

    Ge bruike rsh andl e i d ing ESOLUTIONS CHARGING APP eSolutions Charging is een speciale smartphone-app die beschikbaar is op Google eProWallbox Play™ en Apple Store®. De app kan worden gebruikt om de via een internet- of bluetoothverbinding te configureren, bewaken en in te stellen. eSolutions Charging biedt verschillende functionaliteiten, die verschillen als de...
  • Seite 525 LET OP De bluetoothfuncties zijn alleen beschikbaar wanneer de smartphone in de buurt van de eProWallbox wordt gehouden LET OP Zorg ervoor dat u de nieuwste versie van de app eSolutions Charging heeft om toegang te hebben tot alle functies.
  • Seite 526: De Eprowallbox Inschakelen

    Eerste gebruik eSolutions Charging app: registratie en koppeling Wanneer gebruikers de app voor het eerst gebruiken, moeten ze gegevens invoeren om zich te registreren en een eSolutions-account aan te maken. Persoonlijke gegevens en profielinstellingen kunnen in de app worden gewijzigd. Wanneer de eProWallbox is ingeschakeld, registreer u dan of log in in de app om de eProWallbox aan het gebruikersaccount te koppelen. Volg deze eenvoudige stappen: •...
  • Seite 527: Werkingsmodi

    Marketplace Help OPMERKING De koppeling maakt alle functies beschikbaar, waaronder gegevensverzameling, bewaking en analyse. Met de app eSolutions Charging kunt u meer dan één eProWallbox aan een profiel koppelen, zodat u alle wallboxen vanaf één plek kunt beheren. Werkingsmodi eProWallbox kan in verschillende werkingsmodi worden gezet, waarbij de laadautorisatie en de connectiviteitsopties worden gewijzigd. De werkingsmodi...
  • Seite 528 • Door een RFID-kaart te laten lezen door de eProWallbox • Door de sessie te autoriseren met de app eSolutions Charging (als de wallbox verbonden is via 4G of wifi). eProWallbox heeft twee connectiviteitsopties: •...
  • Seite 529: Instellingen Wifi

    • Klik op "Configureren via bluetooth". • Klik op "Wifi instellen" en voer het wifi-wachtwoord in. LET OP Tijdens het instellen van de wifi detecteert eSolutions Charging automatisch hetzelfde wifinetwerk als de smartphone. Voer het juiste wachtwoord in. Beheer en authenticatie van RFID-kaart eSolutions Charging Met de app kunnen RFID-kaarten worden beheerd.
  • Seite 530 Ge bruike rsh andl e i d ing Als de eProwallbox gekoppeld is aan het gebruikersprofiel en niet is verbonden met het eSolutions besturingsplatform (werkingsmodus Standalone), volg dan deze stappen in de app eSolutions Charging om de RFID te koppelen aan de eProWallbox: • Klik op "Thuis opladen" in het menu linksboven •...
  • Seite 531: Schermen Op De Eprowallbox

    Ge bruike rsh andl e i d ing Schermen op de eProWallbox Welkomstscherm WELCOME Dit is het standaardscherm in de modus Autostart. Het vraagt de gebruiker om de laadkabel in te steken om de laadsessie te starten. Het scherm verschijnt ook na een succesvolle authenticatie READY TO PLUG IN Dit scherm verschijnt alleen als de werkingsmodus Authenticatie is ingeschakeld.
  • Seite 532 Ge bruike rsh andl e i d ing Dit scherm toont informatie over de lopende sessie: • TIJD: Duur van de sessie • ENERGIE: Door het voertuig opgenomen energie • TIME ENERGY POWER VERMOGEN: Huidig laadvermogen 0:00:00 00,00 00,00 Als de functie DPM is ingeschakeld, zijn de pijlen rechtsonder hour aanwezig.
  • Seite 533 Ge bruike rsh andl e i d ing Het scherm geeft aan dat er een software-update aan de gang is. SOFTWARE UPDATE IN PROGRESS Dit scherm verschijnt als gepland laden aanwezig is op de wallbox voor vertraagde laadsessies, terugkerende laadprofielbeperking en willekeurige vertraging. SCHEDULED CHARGING Dit scherm verschijnt als er een probleem is met de wallbox en toont de foutcode.
  • Seite 534: Gebruiksaanwijzing

    Ge bruike rsh andl e i d ing GEBRUIKSAANWIJZING Werkzaamheden vóór het laden Voordat u een nieuwe laadsessie start: WAARSCHUWING Verwijder de laadconnector NIET uit het elektrische voertuig tijdens het gehele laadproces. Verwijder de laadconnector pas uit het voertuig wanneer het laden is beëindigd of stopgezet volgens de juiste procedure.
  • Seite 535: Eerste Keer Laden Met Standaard Fabrieksinstelling (Autostart En Verbonden)

    • Pas op dat u niet op de connector of de kabel stapt. WAARSCHUWING Gebruik geen adapters of verlengstukken die niet door Free2move eSolutions S.p.A. zijn gespecificeerd. Deze kunnen het apparaat beschadigen en veiligheidsrisico's voor de gebruiker opleveren. VOORZICHTIG De eProWallbox mag alleen worden gebruikt volgens de gespecificeerde bedrijfsparameters en bij een omgevingstemperatuur tussen -25 ºC en 50 ºC.
  • Seite 536 Vanuit het voertuig (bijv. door de deuren te ontgrendelen), haal vervolgens de stekker uit het voertuig en uit de eProWallbox • eSolutions Charging: druk op STOP en trek vervolgens Vanuit de app de stekker uit het voertuig en uit de eProWallbox •...
  • Seite 537: Laden In Authenticatiemodus (Autostart Uitgeschakeld)

    Haal de laadkabel na de laadsessies uit het apparaat en uit het voertuig en berg hem op een veilige plaats op. LET OP De laadsessie kan alleen via de app eSolutions Charging worden gestopt als eProWallbox is verbonden, dus als de modus Standalone is uitgeschakeld (zie hoofdstuk 5.2 Werkingsmodi).
  • Seite 538: Configuratie Externe Accessoires

    Als u tijdens het laden andere apparaten gebruikt, kan het systeem het laadvermogen naar de auto moduleren en het laden zelfs tijdelijk onderbreken. Zodra de andere huishoudelijke apparaten zijn uitgeschakeld, wordt de sessie hervat. eSolutions U kunt ook het maximale contractuele vermogen wijzigen via de app Charging door de onderstaande stappen te volgen: •...
  • Seite 539: Midcounter

    De geschiedenis van alle gecertificeerde laadsessies is beschikbaar in het speciale MIDcounter-gedeelte. U kunt het rapport downloaden. LET OP Om functies die specifiek zijn voor de MIDcounter beschikbaar te maken via de app eSolutions Charging, moet de eProWallbox worden ingesteld op de verbonden werkingsmodus en moet Standalone zijn uitgeschakeld...
  • Seite 540: Probleemoplossing

    Schakel de eProWallbox uit via de stroomonderbreker in het elektrische paneel, laat het Communicatiefout apparaat minstens 60 seconden uitgeschakeld en schakel het weer in. MIDcounter Als het nodig is om het voertuig op te laden, schakel dan de MIDcounter uit met de app eSolutions Charging en neem contact op met de klantenservice.
  • Seite 541 Ge bruike rsh andl e i d ing Foutcode / Fout Probleemoplossing probleem Beschrijving Inconsistentie tussen de opdracht van Schakel de eProWallbox uit via de stroomonderbreker in het elektrische paneel, laat het de schakelaar van apparaat minstens 60 seconden uitgeschakeld en schakel het weer in. de wallbox en de feedback Als de aansluiting beschadigd is, gebruik het laadstation dan niet en neem contact op met de...
  • Seite 542 Ge bruike rsh andl e i d ing Foutcode / Fout Probleemoplossing probleem Beschrijving Koppel de kabelconnector los en sluit hem weer aan, zorg ervoor dat de stekkers goed in de Fout gedetecteerd aansluiting van het apparaat en van het voertuig worden gestoken. na het laden Controleer of de kabelconnectoren goed in de aansluiting van het laadstation en van het (motorfout of CP niet...
  • Seite 543: Reinigen

    Ge bruike rsh andl e i d ing REINIGEN Reinig de buitenkant van het apparaat als dat nodig is. Vermijd sterke lucht- of waterstralen en het gebruik van zeep of reinigingsmiddelen die te agressief en corrosief zijn voor de materialen waarvan het apparaat is gemaakt. Gebruik een zachte vochtige doek met een mild schoonmaakmiddel. Droog het apparaat na het reinigen met een zachte, droge doek.
  • Seite 544: Ondersteuning

    DISCLAIMER Free2move eSolutions S.p.A. kan niet aansprakelijk worden gesteld voor directe of indirecte schade aan personen, zaken of dieren als gevolg van het niet naleven van bepalingen in deze handleiding en het negeren van de waarschuwingen betreffende de installatie en het onderhoud van de eProWallbox. Free2move eSolutions S.p.A. behoudt zich alle rechten voor op dit document, het artikel en de afbeeldingen die het bevat. De gehele of gedeeltelijke reproductie, bekendmaking aan derden of het gebruik van de inhoud ervan is verboden zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Free2move eSolutions S.p.A. Alle informatie in deze handleiding kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd zonder dat dit verplichting met zich meebrengt voor de fabrikant. De...
  • Seite 545 Ge bruike rsh andl e i d ing Hoofdkantoor  Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milaan - Italië www.esolutions.free2move.com...
  • Seite 546 B r u k e r h å n d b o k Følg disse instruksene for å oppnå sikker og riktig bruk. Må oppbevares for fremtidig referanse...
  • Seite 547 3.1.2 4G LTE 3.1.3 BLUETOOTH 3.1.4 tilkobling til kontrollplattformen til eSolutions ESOLUTIONS LADEAPP PÅSLÅING AV eProWallbox (veggboksen) første gangs bruk av ladingsappen eSolutions: registrering og paring Driftsmoduser 5.2.1 Wi-Fi innstilling RFID-kort for styring og autentisering skjermbilder til eProWallbox (veggboksens) display...
  • Seite 548 Bruke rhåndb ok KONFIGURASJON AV EKSTERNT TILBEHØR PowerMeter (DPM) MIDcounter PROBLEMLØSNING RENHOLD 10 AVFALLSBEHANDLING AV PRODUKTET OG EMBALLASJEN 11 ASSISTANSE 12 FRASKRIVING AV ANSVAR...
  • Seite 549: Innledning

    Dette dokumentet er grundig kontrollert av produsenten, Free2move eSolutions S.p.A., men forglemmelser kan ikke utelukkes helt.Dersom en oppdager feil, vennligst meld fra om dette til Free2move eSolutions S.p.A. Med unntak av klart formulerte kontraktsmessige forpliktelser, kan Free2move eSolutions S.p.A. under noen omstendighet holdes ansvarlig for tap eller skade som skyldes bruk av denne håndboken, eller feil bruk av apparatet.
  • Seite 550: Sikkerhet

    å unngå mulige fysiske skader. NOTE: Gir ytterligere informasjon for å komplementere instruksene som er gitt. Free2move eSolutions S.p.A. kan ikke holdes ansvarlige for skade som påføres personer og/eller eiendeler, eller på apparatet, dersom betingelsene som er beskrevet i dette dokumentet ikke er respekterte.
  • Seite 551: Garanti- Og Leveringsbetingelser

    Free2move eSolutions S.p.A. kan ikke holdes ansvarlig for system som befinner seg før eller etter apparatet som er levert.Free2move eSolutions S.p.A. kan ikke holdes ansvarlig for mangler eller funksjonsfeil som skyldes: uriktig bruk av apparatet, forringelser som skyldes transport eller spesielle miljøforhold, uriktig...
  • Seite 552: Advarsler

    Bruke rhåndb ok Advarsler FARE Elektrisk støt og brann. Installasjonen må utføres i henhold til reglene som gjelder i landet hvor apparatet blir brukt, og i overensstemmelse med sikkerhetsreglene for utføring av elektrisk arbeid. Vennligst påse at installasjonsoperasjonene kun utføres av kvalifisert og opplært personale.
  • Seite 553: Symboler Og Definisjoner

    Bruke rhåndb ok • eProWallbox kan kun benyttes når det kobles til en energikilde. • eProWallbox må behandles og kasseres i samsvar med gjeldende regelverk, adskilt fra normalt husholdningsavfall, som elektrisk og elektronisk avfall (WEEE). • En må ta de nødvendige forholdsreglene for å sikre sikker drift ved aktivt implantabelt medisinsk utstyr.
  • Seite 554: Generell Informasjon

    (CPMS).eProWallbox kan styres via en egen eSolutions ladeapp, som er tilgjengelig for nedlasting på Google Play™ og Apple Store®. Dette apparatet er utstyrt med et SIM-kort for kobling til det mobile 4G-nettverket.
  • Seite 555: Bruksfelt

    Bruke rhåndb ok Bruksfelt Free2move eSolutions S.p.A. påtar seg ikke ansvar for skade på grunn av feil eller uforsiktig håndtering. Apparatet må ikke benyttes til annet enn det som det er beregnet for. Utstyret må ikke benyttes av barn eller personer med begrensede mentale eller fysiske evner, og heller ikke av voksne eller fagfolk dersom apparatet blir brukt på en...
  • Seite 556: Generell Oversikt

    Bruke rhåndb ok GENERELL OVERSIKT Figuren nedenfor viser eProWallbox (veggboks) og dens viktigste deler. Avleser av RFID-kort Display Base Eksternt deksel Type 2 kontakt...
  • Seite 557: Ikon På Veggboksens Display

    Ingen 4G LTE tilkobling eProWallbox (veggboksen) Dersom er stilt inn i driftsmodus hvor den fungerer autonomt, vil ingen 4G LTE ikon vises (se kapittel 4) 3.1.3 BLUETOOTH Bluetooth er aktiv 3.1.4 tilkobling til kontrollplattformen til eSolutions eSolutions kontrollplattform (CPMS) tilkoblingen er opprettet Problem med tilkobling til eSolutions kontrollplattformen (CPMS)
  • Seite 558: Esolutions Ladeapp

    Internet eller Bluetooth-tilkobling. eSolutions-ladingen eProWallbox tilbyr forskjellige funksjoner avhengig av om (veggboksen) er tilkoblet eller ikke tilkoblet kontrollplattformen til eSolutions (CPMS). eProWallbox (veggboksen) er koblet til 4G eller Wi-Fi, har E-bilistene full Når kontroll av egne ladeøkter på smarttelefonene sine.
  • Seite 559 Still inn Wi-Fi • Skift driftsmoduser • Kontakt kundeservicen MERKNAD Bluetooth-funksjonene er kun tilgjengelige når smarttelefonen befinner seg i nærheten av eProWallbox (veggboksen) MERKNAD Påse at du har den siste versjonen av ladeappen til eSolutions for å få tilgang til alle funksjonene.
  • Seite 560: Påslåing Av Eprowallbox (Veggboksen)

    Elektrisk støt kan oppstå når enheten er skadet. første gangs bruk av ladingsappen eSolutions: registrering og paring Når appen brukes første gang, blir brukerne bedt om å oppgi personlig informasjon for å registrere og opprette en eSolutions-konto.Personlige data og profilens innstillinger kan endres i appen. Når eProWallbox (veggboksen) er slått på, registrere deg eller logg deg på...
  • Seite 561: Driftsmoduser

    å endre autorisasjonen for lading og konnektivitetsopsjonene.Det er mulig å endre driftsmodusene ved å vippe til eSolutions lading automatisk start og autonom drift i appen. Autorisasjon for å lade er mulig på to forskjellige måter: •...
  • Seite 562 Ved å autorisere økten med appen (dersom veggboksen er tilkoblet via 4G eller Wi-fi) har eProWallbox (veggboksen) to Konnektivitetsopsjoner: • Konnektivitet er aktivert (standardinnstilling fra fabrikken): når den autonome opsjonen er deaktivert, er eProWallbox (veggboksen) tilkoblet kontrollplattformen eSolutions (CPMS) for å aktivere oppdatering av programvaren, fjernkontrollert kundestøtte i sanntid og å dra nytte av alle funksjonene til ladeappen for eSolutions lading. • Konnektivitet er deaktivert: når den autonome opsjonen er aktivert, er...
  • Seite 563: Wi-Fi Innstilling

    Klikk på “Konfigurer ved å benytte Bluetooth”. • Klikk på “Still inn Wi-Fi” og legg inn Wi-Fi-passordet. MERKNAD Ved oppsetting av Wi-Fi, oppdager eSolutions lading automatisk det samme Wi-Fi-nettverket som smarttelefonen.Vennligst legg inn det riktige passordet. RFID-kort for styring og autentisering...
  • Seite 564 Bruke rhåndb ok Dersom eProwallbox er assosiert til brukerprofilen og ikke tilkoblet kontrollplattformen til eSolutions (autonom driftsmodus), følg disse trinnene i ladeappen eSolutions for å assosiere RFID med eProWallbox (veggboksen): • Klikk på “Lade hjemme” i den øverste venstre menyen •...
  • Seite 565: Skjermbilder Til Eprowallbox (Veggboksens) Display

    Bruke rhåndb ok skjermbilder til eProWallbox (veggboksens) display Velkomstmelding WELCOME Dette er standardskjermbildet i modusen automatisk oppstarting. Det gir operatøren instruksene om at ladekabelen skal settes inn, for å starte ladingen. Det vises også etter vellykket autentisering READY TO PLUG IN Dette skjermbildet vil kun vises dersom Autentiseringens driftsmodus er aktivert. For å starte ladeprosessen, må du autentisere via RFID-kortet eller Appen.
  • Seite 566 Bruke rhåndb ok Dette skjermbildet viser w til økten som pågår: • TID: Hvor lang tid ladingen varer • ENERGI: Hvor mye energi som absorberes av kjøretøyet • TIME ENERGY POWER EFFEKT: Gjeldende ladeeffekt 0:00:00 00,00 00,00 Dersom DPM-funksjonen er aktivert vil pilene nederst til høyre hour være til stede.
  • Seite 567 Bruke rhåndb ok Skjermbildet viser at en programvareoppdatering pågår. SOFTWARE UPDATE IN PROGRESS Dette skjermbildet vil vises dersom programmert lading er til stede på veggboksen for utsatt lading, gjentatt begrensing av ladeprofil og tilfeldig utsettelse. SCHEDULED CHARGING Skjermbildet vil vises hvis det er en alarm på veggboksen, ved å vise feilkoden. TROUBLESHOOTING...
  • Seite 568: Brukerveiledning

    Bruke rhåndb ok BRUKERVEILEDNING Innledende ladeoperasjoner ADVARSEL Du MÅ IKKE fjerne ladekonnektorer fra det elektriske kjøretøyet i løpet av hele ladeprosessen.Konnektoren for lading må kun fjernes fra kjøretøyet når ladeoperasjonene er avsluttet eller de er blitt avbrutt ved å følge de riktige prosedyrene.I begge tilfeller må en ikke bruke unødvendig styrke.
  • Seite 569: Første Lading I Standardinnstilling Fra Fabrikken (Automatisk Start Og Tilkoblet)

    Vær forsiktig slik at du ikke tråkker på konnektoren eller kabelen. ADVARSEL En må ikke benytte adaptere eller skjøteledninger som ikke er spesifisert av Free2move eSolutions S.p.A. siden disse kan skade produktet og skape potensielle farekilder for brukeren. FORSIKTIG eProWallbox (veggboksen) må kun benyttes i henhold til driftsparametrene som er spesifisert og ved en omgivelsestemperatur mellom -25 ºC og 50 ºC.
  • Seite 570 Ladeøkten starter og informasjonen vedrørende ladingen vises på display. • Når ladingen er fullført eller ladeprosessen må stanses, er det to mulige måter å stanse ladeprosessen på: • Fra kjøretøyet (f.eks. ved å låse opp dørene), trekk deretter konnektoren ut av kjøretøyet og fra eProWallbox (veggboksen) • eSolutions Fra ladeappen til trykk på STOPP, ta deretter konnektoren ut av kjøretøyet og fra eProWallbox (veggboksen) • eProWallbox (veggboksen) vil returnere til sin opprinnelige tilstand, klar for å ny ladeøkt.
  • Seite 571: Lading I Autentiseringsmodus (Automatisk Start Er Deaktivert)

    • Passer det assosierte RFID-kortet over leseren på eProWallbox (veggboksen), økten vil stanse og kontakten i bruk vil frigjøres. • Fra ladeappen til eSolutions, trykk STOPP og fjern konnektoren fra kjøretøyet og fra eProWallbox (veggboksen). • Produktet returnerer til den opprinnelige tilstanden, klar for en ny ladingsøkt.
  • Seite 572: Konfigurasjon Av Eksternt Tilbehør

    økten. Det er også mulig å endre den kontraktsmessige effekten ved hjelp av ladeappen til eSolutions, ved å følge trinnene nedenfor: • Velg veggboksen som er koblet til PowerMeter. • Klikk på det blå hjulet øverst i det høyre hjørnet for å gå over på innstillinger.
  • Seite 573 MIDcounter er en sertifisert energimåler som lar deg monitorere forbruket til din eProWallbox (veggboks) på en sikker og pålitelig måte i løpet av hver ladingsøkt.Alle aktuelle data fra ladeøktene vil bli automatisk lagret fra en sertifisert energimåler (installert på utsiden av veggboksen) og overføres til kontrollplattformen eSolutions eProWallbox (veggboksen) (CPMS) av Etter installasjonen av den ekstra sertifiserte måleren, vil brukeren automatisk se målerens avlesninger i seksjonen og laste ned en sertifisert forbruksrapport, i...
  • Seite 574: Midcounter

    (veggboksen) være slått av i minst 60 sekunder. Konfigurasjonsfeil, dreiebryterposisjon (type forsyning) er Dersom utstyret (DPM/MID) ikke er installert, påse at funksjonen er deaktivert i ladeappen eSolutions. Start deretter veggboksen. ikke i overensstem- melse med DPM/ MID typen Master/Slave RS485 Start opp eProWallbox (veggboksen) på...
  • Seite 575 Bruke rhåndb ok Feil- kode / Feil Problemløsning pro- Beskrivelse blem Inkonsistens mellom veggboksens kon- Start opp eProWallbox (veggboksen) på nytt fra kretsbryteren på det elektriske panelet, la eProWallbox taktorkommando og (veggboksen) være slått av i minst 60 sekunder. tilbakemelding Kortslutning er opp- Dersom kontakten er skadet, må...
  • Seite 576 Bruke rhåndb ok Feil- Feil kode / Problemløsning Beskrivelse pro- blem Nødstopp mottatt fra Start opp eProWallbox (veggboksen) på nytt fra kretsbryteren på det elektriske panelet, la eProWallbox MPU. (veggboksen) være slått av i minst 60 sekunder. Strøm er oppdaget under lading, med Kontroller at problemet hverken skyldes kabelen eller kjøretøyet, forsøk å...
  • Seite 577: Renhold

    Bruke rhåndb ok RENHOLD Vi anbefaler at apparatet gjøres rent utvendig når dette er nødvendig, unngå kraftige luft- og vannstråler og unngå å bruke såper og rengjøringsmidler som er for sterke og korrosive for materialene som produktet er laget av. Bruk en myk fuktig klut med mildt såpemiddel for å...
  • Seite 578: Assistanse

    S.p.A. via den tilhørende seksjonen på nettstedet: free2move.com/contact-us FRASKRIVING AV ANSVAR Free2move eSolutions S.p.A. kan ikke holdes ansvarlig for skader som direkte eller indirekte påføres personer, ting eller dyr fordi en ikke følger bestemmelsene i denne håndboken og advarslene for bruk av eProWallbox (veggboksen) Free2move eSolutions S.p.A. reserverer alle rettighetene til dette dokumentet,...
  • Seite 579 Bruke rhåndb ok Registrert kontor  Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milano – Italia www.esolutions.free2move.com...
  • Seite 580 I n s t r u k c j a o b s ł u g i Należy przestrzegać niniejszej instrukcji, aby zapewnić bezpieczne i prawidłowe użytkowanie. Instrukcję należy zachować na przyszłość.
  • Seite 581 Obszary zastosowania WIDOK OGÓLNY Ikony na wyświetlaczu urządzenia wallbox 3.1.1 WI-FI 3.1.2 4G LTE 3.1.3 BLUETOOTH 3.1.4 Połączenie z platformą sterowania eSolutions APLIKACJA ESOLUTIONS CHARGING 5 WŁĄCZANIE URZĄDZENIA eProWallbox Pierwsze użycie aplikacji eSolutions Charging: rejestracja i parowanie Tryby pracy 5.2.1 Konfiguracja Wi-Fi Zarządzanie kartą...
  • Seite 582 In st rukcja ob s łu g i 7 KONFIGURACJA ZEWNĘTRZNYCH AKCESORIÓW PowerMeter (DPM) MIDcounter 8 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 9 CZYSZCZENIE 10 UTYLIZACJA PRODUKTU I OPAKOWAŃ 11 POMOC 12 ZRZECZENIE SIĘ ODPOWIEDZIALNOŚCI...
  • Seite 583: Wprowadzenie

    Ten dokument został starannie sprawdzony przez producenta, Free2move eSolutions S.p.A., jednak nie można całkowicie wykluczyć przeoczeń. W razie stwierdzenia jakichkolwiek błędów prosimy o poinformowanie Free2move eSolutions S.p.A. Z wyjątkiem zobowiązań wynikających bezpośrednio z umowy, firma Free2move eSolutions S.p.A.
  • Seite 584: Bezpieczeństwo

    INFORMACJA: Zawiera instrukcje dotyczące postępowania, konieczne do wykonania czynności niepowiązanych z możliwymi obrażeniami fizycznymi. UWAGA: Zawiera dodatkowe informacje, uzupełniające podane instrukcje. Firma Free2move eSolutions S.p.A. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody dotyczące osób i/lub mienia lub urządzenia, jeśli warunki opisane w niniejszym dokumencie nie były przestrzegane.
  • Seite 585: Gwarancja I Warunki Dostawy

    Szczegóły gwarancji są opisane w Warunkach sprzedaży dołączonych do zamówienia dla tego produktu i/lub do opakowania produktu. Free2move eSolutions S.p.A. nie odpowiada za systemy znajdujące się przed lub za dostarczonym urządzeniem. Firma Free2move eSolutions S.p.A. nie ponosi odpowiedzialności za wady lub nieprawidłowe działanie wynikające z: nieprawidłowego używania urządzenia, pogorszenia stanu w wyniku transportu...
  • Seite 586: Ostrzeżenia

    In st rukcja ob s łu g i Ostrzeżenia NIEBEZPIECZEŃSTWO Porażenie prądem elektrycznym i pożar. Instalacja musi zostać przeprowadzona zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju instalacji oraz zgodnie ze wszelkimi przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa prowadzenia prac elektrycznych. Należy zadbać o to, aby wszelkie prace instalacyjne były wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany i przeszkolony personel. • Przed użyciem urządzenia należy się upewnić, że żaden z elementów nie został uszkodzony. Uszkodzone elementy mogą prowadzić do porażenia prądem, powstania zwarć i pożaru z powodu przegrzania. Nie wolno używać...
  • Seite 587: Symbole I Definicje

    In st rukcja ob s łu g i • eProWallbox może być używane tylko ze źródłem energii. • Urządzenie eProWallbox należy przetwarzać i utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami, oddzielnie od zwykłych odpadów komunalnych, jako odpady elektryczne i elektroniczne (WEEE). • Należy podjąć...
  • Seite 588: Informacje Ogólne

    Charging, którą można pobrać z Google Play™ i Apple Store®. Ten model jest wyposażony w kartę SIM do połączenia z siecią komórkową 4G. Karta SIM aktywuje się automatycznie po pierwszym włączeniu zasilania urządzenia wallbox.
  • Seite 589: Obszary Zastosowania

    In st rukcja ob s łu g i Obszary zastosowania Free2move eSolutions S.p.A. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidłowymi lub nieostrożnymi działaniami. Urządzenie nie może być używane do innych celów niż ten, do którego jest przeznaczone. Urządzenie nie może być używane przez dzieci ani przez osoby o ograniczonych możliwościach umysłowych lub fizycznych, a nawet przez osoby dorosłe lub...
  • Seite 590: Widok Ogólny

    In st rukcja ob s łu g i WIDOK OGÓLNY Poniższy rysunek pokazuje urządzenie eProWallbox i jego główne części. Czytnik kart RFID Wyświetlacz Podstawa Zewnętrzna pokrywa Gniazdo typu 2...
  • Seite 591: Ikony Na Wyświetlaczu Urządzenia Wallbox

    Brak połączenia 4G LTE eProWallbox Jeżeli urządzenie jest ustawione w trybie pracy Standalone (Samodzielne), nie będzie wyświetlana żadna ikona 4G LTE (patrz rozdział 4) 3.1.3 BLUETOOTH Bluetooth aktywny 3.1.4 Połączenie z platformą sterowania eSolutions Ustanowiono połączenie z platformą sterowania eSolutions (CPMS) Problem z łącznością z platformą sterowania eSolutions (CPMS)
  • Seite 592: Aplikacja Esolutions Charging

    In st rukcja ob s łu g i APLIKACJA ESOLUTIONS CHARGING eSolutions Charging Aplikacja to specjalna aplikacja na smartfon, dostępna w Google Play™ i Apple Store®. Można jej użyć do skonfigurowania, monitorowania eProWallbox i ustawiania urządzenia za pomocą połączenia internetowego lub Bluetooth.
  • Seite 593 Rejestrowanie kart RFID i zarządzanie nimi • eProWallbox Rejestrowanie wielu urządzeń • Włączenie DPM i ustawienie maksymalnej mocy DPM PowerMeter • Ustawienie Wi-Fi • Zmiana trybu pracy • Kontakt z działem obsługi klienta INFORMACJA Funkcjonalności Bluetooth są dostępne tylko w przypadku, jeśli smartfon znajduje się w pobliżu urządzenia eProWallbox INFORMACJA Należy się upewnić, że używana jest najnowsza wersja aplikacji eSolutions charging, umożliwiająca dostęp do wszystkich funkcjonalności.
  • Seite 594: Włączanie Urządzenia Eprowallbox

    Pierwsze użycie aplikacji eSolutions Charging: rejestracja i parowanie Przy pierwszym uruchomieniu aplikacji użytkownik jest proszony o podanie informacji osobistych w celu zarejestrowania się i utworzenia konta eSolutions. Dane osobiste i ustawienia profilu można zmienić w aplikacji. eProWallbox Jeżeli urządzenie jest włączone, zarejestruj się...
  • Seite 595: Tryby Pracy

    Marketplace Help UWAGA To parowanie powoduje włączenie wszystkich funkcji, takich jak zbieranie danych, monitorowanie i analiza. Aplikacja eSolutions Charging umożliwia sparowanie eProWallbox więcej niż jednego urządzenia z jednym profilem, co pozwala użytkownikom na zarządzanie wszystkimi urządzeniami wallbox z jednego miejsca.
  • Seite 596 Łączność wyłączona: jeśli opcja Standalone (Samodzielne) jest włączona, eProWallbox platformą sterowania urządzenie nie jest połączone z eSolutions (CPMS) i użytkownik ma dostęp do ograniczonych funkcji aplikacji eSolutions Charging, osiągalnych tylko z użyciem Bluetooth Settings Devices Device User Via Carlo Pisacane, 9, 20129 Profile Milano MI...
  • Seite 597: Konfiguracja Wi-Fi

    RFID. eProWallbox jest powiązane z profilem Użytkownika i połączone, Jeżeli urządzenie wykonaj te czynności w aplikacji eSolutions Charging, aby powiązać kartę RFID ze swoim profilem: • Kliknij „RFID management” (Zarządzanie RFID) w menu na górze po lewej •...
  • Seite 598 Użytkownika i niepołączone z platformą sterującą eSolutions (tryb pracy Standalone (Samodzielne)), wykonaj poniższe czynności w aplikacji eSolutions Charging, aby powiązać RFID z urządzeniem eProWallbox: • Kliknij „Charge at home” (Ładowanie w domu) w menu na górze po lewej •...
  • Seite 599: Ekrany Wyświetlacza Eprowallbox

    In st rukcja ob s łu g i Ekrany wyświetlacza eProWallbox Komunikat powitalny WELCOME Jest to ekran domyślny w trybie Autostart (Automatyczny start). Informuje on operatora o konieczności włożenia kabla ładowania w celu rozpoczęcia sesji ładowania. Pojawia się on również po prawidłowym uwierzytelnieniu.
  • Seite 600 In st rukcja ob s łu g i Ten ekran wyświetla parametry trwającej sesji: • TIME (CZAS): czas trwania sesji • ENERGY (ENERGIA): energia pobrana przez pojazd • TIME ENERGY POWER POWER (MOC): aktualna moc ładowania 0:00:00 00,00 00,00 Jeżeli funkcja DPM jest włączona, będą widoczne strzałki po hour prawej stronie na dole.
  • Seite 601 In st rukcja ob s łu g i Ten ekran pokazuje, że trwa aktualizacja oprogramowania. SOFTWARE UPDATE IN PROGRESS Ten ekran będzie widoczny, jeśli w urządzeniu wallbox zaplanowane jest ładowanie w ramach opóźnionych sesji ładowania, przy powtarzających się ograniczeniach profilu ładowania oraz przy korzystaniu z funkcji losowego opóźnienia.
  • Seite 602: Instrukcja Obsługi

    In st rukcja ob s łu g i INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowanie wstępne OSTRZEŻENIE NIE NALEŻY wyjmować złącza ładowania z pojazdu elektrycznego podczas całego procesu ładowania. Złącze ładowania należy wyjąć z pojazdu dopiero, kiedy operacje ładowania zostały zakończone lub przerwane z wykorzystaniem odpowiedniej procedury. W żadnej sytuacji nie można używać niepotrzebnej siły. Przed rozpoczęciem nowej sesji ładowania: • Upewnij się, że urządzenie i jego złącza są całkowicie nienaruszone, suche i wolne od wszelkich zanieczyszczeń. •...
  • Seite 603: (Automatyczny Start I Połączenie)

    In st rukcja ob s łu g i OSTRZEŻENIE Nie należy używać adapterów ani przedłużeń, które nie zostały określone przez firmę Free2move eSolutions S.p.A., ponieważ mogą one uszkodzić produkt i stworzyć zagrożenie dla bezpieczeństwa użytkownika. PRZESTROGA Urządzenie eProWallbox może być używane wyłącznie zgodnie z podanymi parametrami pracy, przy temperaturze otoczenia od -25 ºC do 50 ºC. Pierwsze ładowanie przy domyślnych ustawieniach fabrycznych (automatyczny start i połączenie) Urządzenie eProWallbox jest skonfigurowane tak, że tryb pracy Autostart jest włączony jako ustawienie domyślne. Wykonaj poniższe czynności, aby rozpocząć...
  • Seite 604 ładowania, sesję ładowania można przerwać na dwa sposoby: • z pojazdu (np. przez odblokowanie drzwi), a następnie odłączając złącze eProWallbox od pojazdu i od urządzenia • z aplikacji eSolutions Charging, naciskając STOP, a następnie odłączając eProWallbox wtyczkę od pojazdu i od urządzenia • eProWallbox Urządzenie powróci do stanu początkowego, gotowe do...
  • Seite 605: Ładowanie W Trybie Uwierzytelniania

    RFID po czytniku    urządzenia eProWallbox; sesja zostanie przerwana, a używane gniazdo zostanie odblokowane; • aplikacji eSolutions Charging naciskając STOP i wyciągając złącze z pojazdu i z urządzenia eProWallbox. • Produkt wraca do stanu początkowego i jest gotowy do nowej sesji ładowania.
  • Seite 606: Konfiguracja Zewnętrznych Akcesoriów

    ładowania. Po wyłączeniu innych urządzeń domowych sesja zostanie wznowiona. Można również zmodyfikować ustawienie maksymalnej mocy wynikającej z umowy, z użyciem aplikacji eSolutions Charging, wykonując poniższe czynności: • Wybierz urządzenie wallbox połączone z urządzeniem PowerMeter.
  • Seite 607: Midcounter

    ładowania. Wszystkie istotne dane z sesji ładowania będą automatycznie rejestrowane przez certyfikowany licznik energii (instalowany poza urządzeniem wallbox) i przekazywane do platformy sterowania eSolutions (CPMS) przez urządzenie eProWallbox. Po zainstalowaniu dodatkowego certyfikowanego licznika użytkownik będzie automatycznie widzieć...
  • Seite 608: Rozwiązywanie Problemów

    Ponownie uruchom urządzenie eProWallbox, używając wyłącznika ochronnego na panelu elek- Błąd komunikacji trycznym, tak aby urządzenie eProWallbox było wyłączone przez co najmniej 60 sekund. licznika MIDcounter Jeżeli ładowanie pojazdu jest niezbędne, wyłącz opcję MIDcounter w aplikacji eSolutions Char- ging i skontaktuj się z działem obsługi klienta.
  • Seite 609 In st rukcja ob s łu g i Kod błędu / Błąd Rozwiązywanie problemów problem Opis Niespójność pomiędzy poleceniem stycznika Ponownie uruchom urządzenie eProWallbox, używając wyłącznika ochronnego na panelu elek- wallbox a informacją trycznym, tak aby urządzenie eProWallbox było wyłączone przez co najmniej 60 sekund. zwrotną...
  • Seite 610 Na wyświetlaczu widoczny jest komunikat Suspended Sprawdź, czy maksymalna moc w części dotyczącej mocy domowej w aplikacji eSolutions Charging (Ładowanie Charging jest zgodna z umowną wartością mocy w kW, wskazaną w umowie na dostarczanie zawieszone); sesja energii elektrycznej. Jeżeli wartość jest prawidłowa, poczekaj na wznowienie sesji ładowania ładowania została...
  • Seite 611: Czyszczenie

    In st rukcja ob s łu g i CZYSZCZENIE Czyszczenie urządzenia z zewnątrz jest zalecane zawsze, gdy zachodzi taka potrzeba. Podczas czyszczenia należy unikać silnych strumieni powietrza lub wody, a także używania mydła lub detergentów o działaniu zbyt agresywnym i korozyjnym dla materiałów, z których wykonano produkt.
  • Seite 612: Pomoc

    Free2move eSolutions S.p.A. poprzez odpowiednią sekcję na www.esolutions.free2move.com/contact-us stronie internetowej: ZRZECZENIE SIĘ ODPOWIEDZIALNOŚCI Free2Move eSolutions S.p.A. nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody wyrządzone bezpośrednio lub pośrednio ludziom, rzeczom lub zwierzętom w...
  • Seite 613 In st rukcja ob s łu g i Siedziba  Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milano – Włochy www.esolutions.free2move.com...
  • Seite 614 M a n u a l d o U t i l i z a d o r Para uma utilização segura e adequada, siga estas instruções. Guarde-as para referência futura.
  • Seite 615 VISÃO GERAL Ícones de visualização da Wallbox 3.1.1 WI-FI 3.1.2 4G / LTE 3.1.3 BLUETOOTH 3.1.4 Ligação da plataforma de controlo eSolutions APLICAÇÃO ESOLUTIONS CHARGING LIGAR a eProWallbox Primeira utilização da aplicação eSolutions Charging: registo e emparelhamento Modos de funcionamento 5.2.1 Configuração Wi-Fi...
  • Seite 616 Ma n ua l do Uti l i zado r CONFIGURAÇÃO DOS ACESSÓRIOS EXTERNOS 7.1 PowerMeter (DPM) 7.2 MIDcounter RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS LIMPEZA 10 ELIMINAÇÃO DE PRODUTOS E EMBALAGENS 11 ASSISTÊNCIA 12 AVISO LEGAL...
  • Seite 617: Introdução

    Este documento foi cuidadosamente verificado pelo fabricante Free2move eSolutions S.p.A., mas não se pode excluir completamente a possibilidade de haver omissões. Se forem detetados quaisquer erros, queira informar a Free2move eSolutions S.p.A. Exceto por obrigações contratuais explícitas, a Free2move eSolutions S.p.A. não poderá em caso algum ser responsabilizada por qualquer...
  • Seite 618: Segurança

    AVISO:: Fornece instruções relativas ao comportamento necessário para realizar as operações não associadas a possíveis danos físicos. NOTA: Fornece informação adicional para complementar as instruções fornecidas. A Free2move eSolutions S.p.A. não pode ser considerada responsável por danos causados a pessoas e/ou bens, ou ao aparelho, se as condições descritas neste documento não tiverem sido cumpridas. PERIGO A instalação deve ser efetuada por pessoal qualificado.Deve ser concebido e instalado um sistema de fornecimento de eletricidade dedicado, de última geração, e o sistema deve ser certificado...
  • Seite 619: Condições De Garantia E De Entrega

    A Free2move eSolutions S.p.A. não é responsável por qualquer eliminação do equipamento, ou de partes do mesmo, que não esteja em conformidade com os regulamentos e leis em vigor no país de instalação.
  • Seite 620: Avisos

    Ma n ua l do Uti l i zado r Avisos PERIGO Choque elétrico e incêndio. A instalação deve ser efetuada em conformidade com os regulamentos em vigor no país de instalação, e em conformidade com todos os regulamentos de segurança para a realização de trabalhos elétricos.
  • Seite 621: Símbolos E Definições

    Ma n ua l do Uti l i zado r • eProWallbox apenas pode ser utilizada com uma fonte de energia. • eProWallbox deve ser tratada e eliminada em conformidade com a legislação em vigor, separadamente do lixo doméstico normal, como resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE).
  • Seite 622: Informações Gerais

    (CPMS). A eProWallbox remota através da pode ser gerida através da aplicação eSolutions Charging dedicada, disponível para transferência no Google Play™ e na Apple Store®. Este aparelho está equipado com um cartão SIM para ligação à rede móvel 4G. O cartão SIM é ativado automaticamente na primeira vez em que o aparelho é...
  • Seite 623: Áreas De Utilização

    Ma n ua l do Uti l i zado r Áreas de utilização A Free2move eSolutions S.p.A. rejeita qualquer responsabilidade por qualquer dano devido a ações incorretas ou descuidadas. O aparelho não pode ser utilizado para qualquer outro fim que não seja aquele a que se destina. O aparelho não deve ser utilizado por crianças ou pessoas com capacidades mentais ou físicas limitadas, nem mesmo por adultos ou profissionais especializados, se o...
  • Seite 624: Visão Geral

    Ma n ua l do Uti l i zado r VISÃO GERAL A figura abaixo mostra a eProWallbox e as suas partes principais. Leitor de cartões RFID Ecrã Base Tampa Exterior Tomada tipo 2...
  • Seite 625: Ícones De Visualização Da Wallbox

    Sem ligação 4G LTE Se a eProWallbox estiver configurada no modo de funcionamento Standalone, não será apresentado qualquer ícone 4G LTE (consultar o capítulo 4) 3.1.3 BLUETOOTH Bluetooth ativo 3.1.4 Ligação da plataforma de controlo eSolutions A ligação da plataforma de controlo eSolutions (CPMS) está estabelecida Problema de conectividade com a plataforma de controlo eSolutions (CPMS)
  • Seite 626: Aplicação Esolutions Charging

    Charging A aplicação oferece diferentes funcionalidades, consoante a eProWallbox esteja ou não ligada à plataforma de controlo eSolutions (CPMS).. Quando a eProWallbox está ligada com 4G ou Wi-Fi, os condutores de veículos elétricos têm o controlo total das suas sessões de carregamento no seu smartphone. Estão disponíveis as seguintes funcionalidades: •...
  • Seite 627 Contatar o apoio ao cliente AVISO As funcionalidades Bluetooth só estão disponíveis quando se mantém o smartphone na proximidade da eProWallbox AVISO Certifique-se de que possui a versão mais recente da Aplicação eSolutions Charging para ter acesso a todas as funcionalidades.
  • Seite 628: Ligar A Eprowallbox

    Podem ocorrer choques elétricos se o aparelho estiver danificado. Primeira utilização da aplicação eSolutions Charging: registo e emparelhamento Ao executar a aplicação pela primeira vez, é pedido aos utilizadores que forneçam dados pessoais para se registarem e criarem uma conta eSolutions. Os dados pessoais e as definições de perfil podem ser alterados na aplicação. eProWallbox Quando a estiver ligada, registe-se ou inicie sessão na Aplicação para...
  • Seite 629: Modos De Funcionamento

    NOTA Este emparelhamento permite todas as funcionalidades, como a recolha, monitorização e análise de dados. A aplicação eSolutions Charging permite emparelhar mais do que uma eProWallbox com um perfil, permitindo aos utilizadores gerir todas as wallboxes num único ponto de contacto.
  • Seite 630 • Passando um cartão RFID na eProWallbox • Autorizando a sessão com a aplicação eSolutions Charging (se a Wallbox estiver ligada através de 4G ou Wi-fi). A eProWallbox tem duas opções de Conetividade: • Conectividade ativada (predefinição de fábrica): quando a opção Standalone está desativada, a eProWallbox está ligada à plataforma de...
  • Seite 631: Configuração Wi-Fi

    Clique em "Configure using Bluetooth" (Configurar utilizando Bluetooth). • Clique em "Set Wi-Fi" (Configurar Wi-Fi) e introduza a palavra-passe Wi-Fi. AVISO Durante a configuração Wi-Fi, a aplicação eSolutions Charging deteta automaticamente a mesma rede Wi-Fi que o smartphone. Introduza a palavra-passe correta. Gestão e autenticação do cartão RFID A aplicação eSolutions Charging permite a gestão de cartões RFID. Dependendo...
  • Seite 632 Se a eProwallbox estiver associada ao perfil de Utilizador e não estiver ligada à plataforma de controlo eSolutions (Modo de Funcionamento Standalone), siga estes passos na aplicação eSolutions Charging para associar o RFID à eProWallbox: • Clique em "Charge at home" (Carregar em casa) no menu superior esquerdo •...
  • Seite 633: Ecrãs De Visualização Eprowallbox

    Ma n ua l do Uti l i zado r Ecrãs de visualização eProWallbox Mensagens de boas-vindas. WELCOME Este é o ecrã predefinido no modo de arranque Auto. Dá instruções ao operador para inserir o cabo de carregamento, para iniciar a sessão de carregamento. Também aparece depois de uma autenticação bem sucedida.
  • Seite 634 Ma n ua l do Uti l i zado r Este ecrã apresenta o w da sessão em curso: • TEMPO: Duração da sessão • ENERGIA: Energia absorvida pelo veículo • TIME ENERGY POWER POTÊNCIA: Potência de carga atual 0:00:00 00,00 00,00 Se a função DPM estiver ativada, as setas no canto inferior direito hour vão estar presentes.
  • Seite 635 Ma n ua l do Uti l i zado r O ecrã indica que está em curso uma atualização de software. SOFTWARE UPDATE IN PROGRESS Este ecrã é apresentado se o carregamento programado estiver presente na Wallbox para sessões de carregamento com atraso, limitação do perfil de carga recorrente e atraso aleatório. SCHEDULED CHARGING Se houver um alarme na Wallbox, aparece este ecrã com o código de erro. TROUBLESHOOTING...
  • Seite 636: Instruções De Utilização

    Ma n ua l do Uti l i zado r INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Operações preliminares de carregamento ATENÇÃO NÃO retire o conector de carregamento do veículo elétrico durante todo o processo de carregamento. Só retire o conector de carregamento do veículo quando as operações de carregamento tiverem terminado ou tiverem sido interrompidas de acordo com o procedimento adequado.
  • Seite 637: Primeiro Carregamento Na Predefinição De Fábrica

    Tenha cuidado para não pisar o conector ou o cabo. ATENÇÃO Não utilize adaptadores ou extensões não especificados pela Free2move eSolutions S.p.A., pois podem danificar o produto e criar riscos para a segurança do utilizador. CUIDADO A eProWallbox só pode ser utilizada de acordo com os parâmetros de funcionamento indicados e a uma temperatura ambiente entre -25 ºC e 50 ºC.
  • Seite 638 • De seguida, a partir do veículo (por exemplo, destrancando as portas), desligue o conector do veículo e da eProWallbox • eSolutions Charging, prima STOP e, em seguida, A partir da aplicação desligue o conector do veículo e da eProWallbox • eProWallbox regressa ao seu estado inicial, pronta para uma nova sessão de carregamento.
  • Seite 639: Carregamento Em Modo De Autenticação (Autostart Desativado)

    AVISO Só é possível parar a sessão de carregamento através da aplicação eSolutions Charging quando a eProWallbox está ligada, ou seja, quando o modo Standalone está desativado (consulte o capítulo 5.2 Modos de funcionamento).
  • Seite 640: Configuração Dos Acessórios Externos

    Logo que os outros aparelhos domésticos sejam desligados, a sessão é retomada. Também é possível alterar a potência contratual máxima através da aplicação eSolutions Charging, seguindo os passos abaixo: • Selecione a Wallbox ligada ao PowerMeter.
  • Seite 641: Midcounter

    O histórico de todas as sessões de carregamento certificadas estará disponível na secção dedicada do MIDcounter. Será possível descarregar o relatório. AVISO Para as funcionalidades específicas do MIDcounter disponíveis através da aplicação eSolutions Charging, a eProWallbox tem de ser definida para os modos de funcionamento ligados, com Standalone desativado...
  • Seite 642: Resolução De Problemas

    Erro de comunica- Reinicie a eProWallbox a partir do disjuntor no painel elétrico, deixando a eProWallbox desligada ção do PowerMeter durante pelo menos 60 segundos. (DPM) Erro de configuração, a posição do inter- Se os acessórios (DPM/MID) não estiverem instalados, certifique-se de que a funcionalidade está ruptor rotativo (tipo desativada na aplicação eSolutions Charging. de alimentação) não De seguida, reinicie a Wallbox. é consistente com o tipo DPM/ MID Erro de comunicação Reinicie a eProWallbox a partir do disjuntor no painel elétrico, deixando a eProWallbox desligada RS485 Principal/Se- durante pelo menos 60 segundos.
  • Seite 643 Ma n ua l do Uti l i zado r Código de Erro erro/ Resolução de problemas Descrição Problema Incoerência entre o comando do conta- Reinicie a eProWallbox a partir do disjuntor no painel elétrico, deixando a eProWallbox desligada tor da Wallbox e o durante pelo menos 60 segundos. feedback Se a tomada estiver danificada, evite utilizar a estação de carregamento e contate o serviço de Curto-circuito deteta- apoio ao cliente. do na linha do Piloto Verifique se o problema não está relacionado com cabos ou veículos e tente outra sessão de de Controlo carregamento (se possível com outro veículo ou outro cabo).
  • Seite 644 60 segundos. de boas-vindas A eProWallbox não Reinicie a eProWallbox a partir do disjuntor no painel elétrico, deixando a eProWallbox desliga- da durante pelo menos 60 segundos. liga Cabo preso na Desligue a eProWallbox do disjuntor no painel elétrico e, de seguida, retire o cabo tomada da Wallbox Mensagem de carregamento suspenso no Verifique se a potência máxima na secção Potência doméstica da aplicação eSolutions ecrã, a sessão de Charging é consistente com o valor da potência contratual em kW, conforme indicado no seu contrato de eletricidade. Se o valor estiver correto, aguarde que a sessão de carregamento seja carregamento é retomada ou desligue algumas cargas elétricas. suspensa pelo DPM ou pelo EV. A sessão pode ser retomada.
  • Seite 645: Limpeza

    Ma n ua l do Uti l i zado r LIMPEZA A limpeza do exterior do aparelho é sempre recomendada quando necessária e deve ser efetuada evitando jatos fortes de ar ou água e evitando a utilização de sabões ou detergentes demasiado agressivos e corrosivos para os materiais de que o produto é feito. Utilize um pano macio e húmido com um detergente suave para o limpar. Quando terminar, limpe quaisquer vestígios de humidade ou líquido com um pano seco e macio.
  • Seite 646: Assistência

    Podem ser obtidas mais informações sobre as atuais instalações de descarte junto das autoridades locais. ASSISTÊNCIA Se tiver alguma dúvida sobre a utilização da eProWallbox, precisar de mais informações ou tiver pedidos de apoio, contacte a Free2move eSolutions S.p.A. www.esolutions.free2move.com/ através da secção relevante do website: contact-us AVISO LEGAL A Free2move eSolutions S.p.A. não se responsabiliza por quaisquer danos causados,...
  • Seite 647 Ma n ua l do Uti l i zado r Sede social  Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milão – Itália www.esolutions.free2move.com...
  • Seite 648 M a n u a l d e u t i l i z a r e Pentru o utilizare sigură și corectă, urmați aceste instrucțiuni. Păstrați-le pentru referințe viitoare...
  • Seite 649 3.1.2 4G / LTE 3.1.3 BLUETOOTH 3.1.4 Conectarea platformei de control eSolutions 4 APLICAȚIA ESOLUTIONS CHARGING 5 PORNIREA eProWallbox Prima utilizarea a aplicației eSolutions Charging: înregistrarea și împerecherea Moduri de funcționare 5.2.1 Setarea Wi-Fi Gestionarea și autentificarea cardurilor RFID Ecrane de afișaj eProWallbox 6 INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE...
  • Seite 650 Ma nu al de ut il i zar e 7 CONFIGURAȚIA ACCESORIILOR EXTERNE PowerMeter (DPM) MIDcounter 8 REZOLVAREA PROBLEMELOR 9 CURĂȚAREA 10 ELIMINAREA PRODUSULUI ȘI A AMBALAJULUI 11 ASISTENȚĂ 12 EXONERAREA DE RĂSPUNDERE...
  • Seite 651: Introducere

    S.p.A., dar nu pot fi excluse complet inadvertențele. Dacă observați erori, vă rugăm să informați Free2move eSolutions S.p.A. Cu excepția obligațiilor contractuale explicite, în niciun caz Free2move eSolutions S.p.A. nu poate fi trasă la răspundere pentru pierderi sau daune rezultate din utilizarea acestui manual sau din utilizarea incorectă...
  • Seite 652: Siguranța

    NOTĂ: Oferă informații suplimentare pentru a completa instrucțiunile furnizate. Free2move eSolutions S.p.A. nu poate fi trasă la răspundere pentru daunele provocate persoanelor și/sau bunurilor sau aparatului, dacă nu au fost respectate condițiile descrise în acest document.
  • Seite 653: Condiții De Garanție Și De Livrare

    și/sau în ambalajul produsului. Free2move eSolutions S.p.A. nu poate fi considerată responsabilă pentru sistemele din amonte sau din aval de aparatul furnizat. Free2move eSolutions S.p.A. nu poate fi trasă la răspundere pentru defecte sau disfuncționalități care derivă din: utilizarea necorespunzătoare a aparatului, deteriorarea datorată...
  • Seite 654: Avertismente

    Ma nu al de ut il i zar e Avertismente PERICOL Șocuri electrice și incendii. Instalarea trebuie efectuată în conformitate cu reglementările în vigoare în țara de instalare și cu respectarea tuturor normelor de siguranță pentru efectuarea lucrărilor electrice. Trebuie să vă asigurați că toate operațiunile de instalare sunt efectuate numai de către personal calificat și instruit. • Înainte de a utiliza aparatul, asigurați-vă că niciuna dintre componentele sale nu au fost deteriorate. Componentele deteriorate pot duce la electrocutare, scurtcircuite și incendii din cauza supraîncălzirii. Un dispozitiv deteriorat sau cu defecte nu trebuie să...
  • Seite 655: Simboluri Și Definiții

    Ma nu al de ut il i zar e • eProWallbox poate fi utilizat numai cu o sursă de energie. • eProWallbox trebuie tratat și eliminat în conformitate cu legislația în vigoare, separat de deșeurile menajere normale, ca deșeu electric și electronic (DEEE).
  • Seite 656: Informații Generale

    (CPMS). eProWallbox poate fi gestionat prin intermediul aplicației dedicate eSolutions Charging, disponibilă pentru descărcare pe Google Play™ și Apple Store®. Acest aparat este echipat cu o cartelă SIM pentru conectarea la rețeaua mobilă 4G. Cartela SIM este activată automat la prima pornire a casetei de perete.
  • Seite 657: Domenii De Utilizare

    Ma nu al de ut il i zar e Domenii de utilizare Free2move eSolutions S.p.A. nu își asumă răspunderea pentru niciun fel de daune datorate unei acțiuni incorecte sau neglijente. Aparatul nu poate fi utilizat în alt scop decât cel pentru care este destinat.
  • Seite 658: Vedere De Ansamblu

    Ma nu al de ut il i zar e VEDERE DE ANSAMBLU Figura de mai jos ilustrează eProWallbox și părțile sale principale. Cititor de carduri RFID Afișaj Bază Capac extern Priză Tip 2...
  • Seite 659: Pictogramele De Afișare A Casetei De Perete

    În cazul în care este setat în modul de funcționare Standalone, nu va fi afișată nicio pictogramă 4G LTE (consultați capitolul 4) 3.1.3 BLUETOOTH Bluetooth activ 3.1.4 Conectarea platformei de control eSolutions Este stabilită conexiunea la platforma de control eSolutions (CPMS) Problemă de conectivitate la platforma de control eSolutions (CPMS)
  • Seite 660: Aplicația Esolutions Charging

    Ma nu al de ut il i zar e APLICAȚIA ESOLUTIONS CHARGING eSolutions Charging este o aplicație dedicată pentru smartphone, disponibilăpe Google Play ™ și Apple Store®. Acesta poate fi utilizat pentru a configura, monitoriza și seta eProWallbox prin intermediul unei conexiuni la internet sau prin Bluetooth.
  • Seite 661 Înregistrarea și gestionarea cardurilor RFID • eProWallboxe Înregistrarea unor casete multiple • Activarea DPM și setarea puterii maxime a DPM PowerMeter • Setarea Wi-Fi • Schimbarea modurilor de funcționare • Contactarea serviciului de asistență pentru clienți OBSERVAȚIE Funcționalitățile Bluetooth sunt disponibile numai atunci când smartphone-ul este ținut în apropierea eProWallbox OBSERVAȚIE Asigurați-vă că aveți cea mai recentă versiune a aplicației eSolutions Charging pentru a avea acces la toate funcționalitățile.
  • Seite 662: Pornirea Eprowallbox

    Prima utilizarea a aplicației eSolutions Charging: înregistrarea și împerecherea La prima utilizare a aplicației, utilizatorii sunt rugați să furnizeze detalii personale pentru a se înregistra și a crea un cont eSolutions. Datele personale și setările de profil pot fi modificate în aplicație. eProWallbox Când...
  • Seite 663: Moduri De Funcționare

    Marketplace Help NOTĂ Această asociere activează toate funcțiile, cum ar fi colectarea, monitorizarea și analiza datelor. Aplicația eSolutions Charging vă permite să împerecheați mai eProWallbox mult de un cu un profil, permițând utilizatorilor să gestioneze toate casetele de pereche dintr-un singur punct de contact.
  • Seite 664 Conectivitate activată (setare implicită din fabrică): atunci când opțiunea Standalone este dezactivată, caseta eProWallbox este conectată la platforma de control eSolutions (CPMS) pentru a permite actualizări de software, asistență pentru clienți de la distanță și în direct, precum și utilizarea tuturor funcționalităților aplicației eSolutions Charging.
  • Seite 665: Setarea Wi-Fi

    Ma nu al de ut il i zar e 5.2.1 Setarea Wi-Fi eProWallbox eSolutions poate fi conectat la o rețea Wi-Fi prin intermediul aplicației Charging, urmând acești pași: • Conectați smartphone-ul la aceeași rețea Wi-Fi la care doriți să conectați caseta eProWallbox.
  • Seite 666 și nu este conectat la platforma de control eSolutions (modul de funcționare Standalone), urmați acești pași în aplicația eSolutions Charging pentru a asocia RFID cu eProWallbox: • Faceți clic pe „Charge at home” (Încărcare la domiciliu) în meniul din stânga •...
  • Seite 667: Ecrane De Afișaj Eprowallbox

    Ma nu al de ut il i zar e Ecrane de afișaj eProWallbox Mesaj de bun venit WELCOME Acesta este ecranul implicit în modul de pornire Auto. Acesta îl instruiește pe operator să introducă cablul de încărcare, pentru a începe sesiunea de încărcare. Apare, de asemenea, după o autentificare reușită...
  • Seite 668 Ma nu al de ut il i zar e Acest ecran afișează valorile w ale sesiunii în curs: • TIME: Durata sesiunii • ENERGY: Energia absorbită de vehicul • TIME ENERGY POWER POWER: Puterea de încărcare cu curent 0:00:00 00,00 00,00 hour Dacă...
  • Seite 669 Ma nu al de ut il i zar e Ecranul arată că este în curs o actualizare a software-ului. SOFTWARE UPDATE IN PROGRESS Acest ecran va fi afișat dacă încărcarea programată este prezentă pe caseta de perete pentru sesiunile de încărcare întârziată, limitarea profilului de încărcare recurentă...
  • Seite 670: Instrucțiuni De Utilizare

    Ma nu al de ut il i zar e INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Operațiuni preliminare de încărcare AVERTISMENT NU scoateți conectorul de încărcare din vehiculul electric pe durata întregului proces de încărcare. Scoateți conectorul de încărcare din vehicul numai atunci când operațiunile de încărcare s-au încheiat sau au fost oprite în conformitate cu procedura corespunzătoare. În ambele cazuri, nu trebuie să se folosească o forță nejustificată. Înainte de a începe o nouă sesiune de încărcare: • Asigurați-vă că aparatul și conectorii săi sunt perfect intacți, uscați și fără impurități.
  • Seite 671: Prima Încărcare În Setările Implicite Din Fabrică (Pornire Automată Și Conectată)

    Ma nu al de ut il i zar e • Țineți cablul de încărcare departe de copii. • Aveți grijă să nu călcați pe conector sau pe cablu. AVERTISMENT Nu utilizați adaptoare sau extensii care nu sunt specificate de Free2move eSolutions S.p.A., deoarece acestea pot deteriora produsul și pot crea pericole de siguranță pentru utilizator. ATENȚIE eProWallbox trebuie utilizat numai în conformitate cu parametrii de funcționare specificați și la o temperatură ambiantă cuprinsă între -25 ºC și 50 ºC. Prima încărcare în setările implicite din fabrică...
  • Seite 672 • Din vehicul (de ex., deblocând ușile), după care deconectați conectorul eProWallbox de la vehicul și de la • În aplicația eSolutions Charging, apăsați STOP, apoi deconectați eProWallbox conectorul de la vehicul și de la • eProWallbox va reveni la starea sa inițială, gata pentru o nouă sesiune de încărcare .
  • Seite 673: Încărcare În Modul Authentication (Autentificare) (Autostart Dezactivat)

    Treceți cardul RFID asociat peste cititorul   pe eProWallbox; sesiunea se va opri, iar priza utilizată va fi deblocată. • În aplicația eSolutions Charging, apăsați STOP, apoi deconectați conectorul de la vehicul și de la eProWallbox. • Produsul revine la starea sa inițială, gata pentru o nouă sesiune de încărcare.
  • Seite 674: Configurația Accesoriilor Externe

    încărcare. De îndată ce celelalte aparate electrocasnice sunt oprite, sesiunea va fi reluată. De asemenea, este posibilă modificarea puterii contractuale maxime prin intermediul aplicației eSolutions Charging, urmând pașii de mai jos: • Selectați caseta de perete conectată la PowerMeter.
  • Seite 675 încărcare. Toate datele relevante din sesiunile de încărcare vor fi înregistrate automat de un contor de energie certificat (instalat în afara casetei de perete) și transferate către platforma de control eSolutions (CPMS) prin eProWallbox. După instalarea contorului suplimentar certificat, utilizatorul va vedea automat citirile contorului în secțiune și poate descărca un raport de consum certificat,...
  • Seite 676: Powermeter (Dpm)

    RS485 Reporniți eProWallbox de la întrerupătorul automat din panoul electric, lăsând eProWallbox-ul Eroare de oprit timp de cel puțin 60 de secunde. comunicație Dacă este necesar să încărcați vehiculul, dezactivați MIDcounter din aplicația eSolutions Charging MIDcounter și contactați serviciul clienți.
  • Seite 677 Ma nu al de ut il i zar e Cod de Eroare eroare/ Rezolvarea problemelor Descriere Problemă Neconcordanță între comanda Reporniți eProWallbox de la întrerupătorul automat din panoul electric, lăsând eProWallbox-ul contactorului de la oprit timp de cel puțin 60 de secunde. caseta de perete și feedback-ul acestuia În cazul în care priza este deteriorată, evitați utilizarea stației de încărcare și contactați serviciul...
  • Seite 678 Mesaj Suspended Charging (Încărcare suspendată) pe Asigurați-vă că puterea maximă din secțiunea Home power a aplicației eSolutions Charging afișaj, sesiunea este în concordanță cu valoarea contractuală a puterii în kW, așa cum este indicată în contrac- de încărcare este tul dumneavoastră...
  • Seite 679: Curățarea

    Ma nu al de ut il i zar e CURĂȚAREA Curățarea părții exterioare a dispozitivului este întotdeauna recomandată atunci când este necesar și trebuie efectuată evitând jeturile puternice de aer sau de apă și evitând utilizarea săpunurilor sau a detergenților care sunt prea aspri și corozivi pentru materialele din care este fabricat produsul.
  • Seite 680: Asistență

    EXONERAREA DE RĂSPUNDERE Free2move eSolutions S.p.A. nu va putea fi trasă la răspundere pentru nicio daună cauzată direct sau indirect persoanelor, lucrurilor sau animalelor din cauza nerespectării tuturor prevederilor prevăzute în acest manual și a avertismentelor privind utilizarea casetei de perete eProWallbox.
  • Seite 681 Ma nu al de ut il i zar e Sediul social,  Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milano – Italia www.esolutions.free2move.com...
  • Seite 682 N á v o d n a p o u ž í v a n i e Na bezpečné a správne používanie postupujte podľa týchto pokynov. Návod si uschovajte na prípadné budúce použitie...
  • Seite 683 3.1.2 4G LTE 3.1.3 BLUETOOTH 3.1.4 Pripojenie riadiacej platformy eSolutions APLIKÁCIA ESOLUTIONS CHARGING ZAPNUTIE ZARIADENIA eProWallbox Prvé použitie aplikácie eSolutions Charging: Registrácia a párovanie Prevádzkové režimy 5.2.1 Nastavenie Wi-Fi Správa a autentifikácia karty RFID Obrazovky na displeji zariadenia eProWallbox 6 POKYNY NA POUŽÍVANIE Predbežné...
  • Seite 684 N áv o d na po uží vani e 7 KONFIGURÁCIA EXTERNÉHO PRÍSLUŠENSTVA Merač výkonu PowerMeter (DPM) neprekročíPočítadlo (elektromer) MIDcounter RIEŠENIE PROBLÉMOV 9 ČISTENIE 10 LIKVIDÁCIA NEPOTREBNÉHO PRODUKTU A OBALOVÝCH MATERIÁLOV 11 POMOC 12 ZRIEKNUTIE SA ZODPOVEDNOSTI...
  • Seite 685: Úvod

    Tento dokument prešiel dôkladnou korektúrou výrobcom – spoločnosťou Free2move eSolutions S.p.A., nie je však možné zaručiť jeho úplnú bezchybnosť. Ak zistíte akékoľvek chyby, informujte o tom spoločnosť Free2move eSolutions S.p.A. Okrem výslovných zmluvných záväzkov spoločnosť Free2move eSolutions S.p.A.
  • Seite 686: Bezpečnosť

    UPOZORNENIE: Poskytuje pokyny ohľadom správania sa potrebného na zvládnutie činností, pri ktorých nehrozia možné fyzické zranenia. POZNÁMKA: Poskytuje dodatočné informácie na doplnenie poskytnutých pokynov. Spoločnosť Free2move eSolutions S.p.A. nezodpovedá za zranenia osôb a/alebo škody spôsobené na majetku alebo na zariadení, ak neboli dodržané podmienky opísané v tomto dokumente.
  • Seite 687: Záručné A Dodacie Podmienky

    Podrobnosti o záruke sú opísané v kúpnej zmluve priloženej k objednávke tohto produktu a/alebo v balení produktu. Spoločnosť Free2move eSolutions S.p.A. nezodpovedá za systémy predradené pred alebo zaradené za týmto dodaným zariadením. Spoločnosť Free2move eSolutions S.p.A. nezodpovedá za chyby ani poruchy vyplývajúce z: Nesprávneho používania zariadenia, poškodenia v dôsledku prepravy alebo nevhodných podmienok...
  • Seite 688: Výstrahy

    N áv o d na po uží vani e Výstrahy NEBEZPEČENSTVO Úraz elektrickým prúdom a požiar. Inštalácia musí byť vykonaná v súlade s predpismi platnými v konkrétnej krajine inštalácie a v súlade so všetkými bezpečnostnými predpismi platnými na vykonávanie elektrických prác. Uistite sa, že všetky inštalačné činnosti vykonáva výhradne kvalifikovaná a vyškolená osoba. • Pred používaním zariadenia sa uistite, že žiadny z komponentov nie je poškodený. Poškodené komponenty môžu v dôsledku prehriatia viesť k úrazu elektrickým prúdom, vzniku skratu a požiaru. Poškodené alebo chybné zariadenie sa nesmie používať.
  • Seite 689: Symboly A Definície

    N áv o d na po uží vani e • eProWallbox je možné používať iba so zdrojom napájania. • eProWallbox musí byť spracovaný a zlikvidovaný v súlade s platnou legislatívou ako elektrický a elektronický odpad (OEEZ), separovane od bežného komunálneho odpadu. •...
  • Seite 690: Všeobecné Informácie

    (CPMS). eProWallbox je možné riadiť prostredníctvom vyhradenej aplikácie eSolutions Charging dostupnej na stiahnutie v obchode Google Play™ a Apple Store®. Toto zariadenie je vybavené SIM kartou na pripojenie k mobilnej sieti 4G. SIM karta sa automaticky aktivuje pri prvom zapnutí zariadenia Tento dokument popisuje, ako zariadenie používať.
  • Seite 691: Oblasti Používania

    N áv o d na po uží vani e Oblasti používania Spoločnosť Free2move eSolutions S.p.A. nezodpovedá za žiadne škody spôsobené nesprávnym alebo neopatrným konaním. Zariadenie sa nesmie používať na iný účel, než na aký je určené. Zariadenie nesmú používať deti alebo osoby s obmedzenými duševnými alebo fyzickými schopnosťami, a to ani dospelí...
  • Seite 692: Opis Zariadenia

    N áv o d na po uží vani e OPIS ZARIADENIA Obrázok nižšie zobrazuje eProWallbox a jeho hlavné časti/diely. Čítačka kariet RFID Displej Základňa Vonkajší kryt Zásuvka typu 2...
  • Seite 693: Ikony Na Displeji Zariadenia

    Nedostatočné 4G LTE pripojenie Bez 4G LTE pripojenia eProWallbox Ak je zariadenie nastavené v režime Standalone, nezobrazí sa žiadna ikona 4G LTE (pozri kapitolu 4) 3.1.3 BLUETOOTH Bluetooth rozhranie aktívne 3.1.4 Pripojenie riadiacej platformy eSolutions Pripojenie riadiacej platformy eSolutions (CPMS) je funkčné Problém s pripojením riadiacej platformy eSolutions (CPMS)
  • Seite 694: Aplikácia Esolutions Charging

    N áv o d na po uží vani e APLIKÁCIA ESOLUTIONS CHARGING eSolutions Charging je špeciálna aplikácia pre smartfóny dostupná na stiahnutie v obchode Google Play™ a Apple Store®. Dá sa používať na konfiguráciu, monitorovanie a nastavovanie zariadenia eProWallbox cez internet alebo Bluetooth pripojenie.
  • Seite 695 • Registrácia a správa/riadenie kariet RFID • eProWallbox Registrácia viacerých zariadení • Povolenie funkcie DPM a nastavenie maximálneho výkonu merača výkonu DPM PowerMeter • Nastavenie Wi-Fi • Zmena prevádzkových režimov • Kontaktovanie zákazníckej podpory UPOZORNENIE Funkcie Bluetooth sú dostupné iba vtedy, keď je smartfón v blízkosti zariadenia eProWallbox UPOZORNENIE Aby boli dostupné všetky funkcie, musíte mať najnovšiu verziu aplikácie eSolutions Charging.
  • Seite 696: Zapnutie Zariadenia Eprowallbox

    Prvé použitie aplikácie eSolutions Charging: Registrácia a pá- rovanie Pri prvom spustení aplikácie je používateľ vyzvaný na poskytnutie osobných údajov na registráciu a vytvorenie účtu eSolutions. Osobné údaje a nastavenia profilu je možné v aplikácii zmeniť. eProWallbox Keď je zariadenie zapnuté, zaregistrujte sa alebo sa prihláste v...
  • Seite 697: Prevádzkové Režimy

    Marketplace Help POZNÁMKA Takéto spárovanie sprístupní všetky funkcie, ako je zber údajov, monitorovanie a analýza. Aplikácia eSolutions Charging vám umožňuje spárovať viac ako jedno eProWallbox zariadenie s jedným profilom. Používateľom to umožňuje spravovať všetky nabíjacie zariadenia v jednom kontaktnom mieste.
  • Seite 698 (CPMS), aby bolo možné aktualizovať softvér, online vzdialenú podporu starostlivosti o zákazníkov Customer Care a využívať maximálnu funkčnosť aplikácie eSolutions Charging. • Connectivity disabled (Konektivita zakázaná): Keď je povolená možnosť eProWallbox riadiacej platforme Standalone , nie je pripojený...
  • Seite 699: Nastavenie Wi-Fi

    Počas nastavovania Wi-Fi aplikácia eSolutions Charging automaticky rozpozná rovnakú Wi-Fi sieť, v akej je smartfón. Zadajte správne heslo. Správa a autentifikácia karty RFID Aplikácia eSolutions Charging umožňuje správu kariet RFID. V závislosti od pripojenia (s prevádzkovým režimom Standalone alebo nie) je možné priradiť karty RFID rôznymi spôsobmi. POZNÁMKA Jedna karta RFID sa dodáva so zariadením eProWallbox.
  • Seite 700 (prevádzkový režim Standalone), postupujte podľa týchto krokov v aplikácii eSolutions Charging na priradenie karty RFID k zariadeniu eProWallbox: • Klepnite na „Charge at home“ (Nabíjať doma) v ľavej hornej ponuke •...
  • Seite 701: Obrazovky Na Displeji Zariadenia Eprowallbox

    N áv o d na po uží vani e Obrazovky na displeji zariadenia eProWallbox Uvítacia obrazovka WELCOME Toto je predvolená obrazovka v režime Autostart (Automatické spustenie). Inštruuje operátora, aby zapojil nabíjací kábel na spustenie relácie nabíjania. Zobrazí sa aj po úspešnej autentifikácii READY TO PLUG IN Táto obrazovka sa zobrazí...
  • Seite 702 N áv o d na po uží vani e Táto obrazovka zobrazuje údaje prebiehajúcej relácie: • TIME (Čas): Trvanie relácie • ENERGY (Energia): Energia prijatá vozidlom • TIME ENERGY POWER POWER (Výkon): Aktuálny nabíjací výkon 0:00:00 00,00 00,00 hour Ak je povolená funkcia DPM, zobrazia sa šípky vpravo dole. Táto obrazovka zobrazuje informácie o DPM pre prebiehajúcu reláciu: •...
  • Seite 703 N áv o d na po uží vani e Obrazovka informuje, že prebieha aktualizácia softvéru. SOFTWARE UPDATE IN PROGRESS Táto obrazovka sa zobrazí, ak nabíjacie zariadenie obsahuje plánované nabíjanie na neskoršie relácie nabíjania, obmedzenie profilu opakovaného nabíjania a náhodné oneskorenie (Random delay).
  • Seite 704: Pokyny Na Používanie

    N áv o d na po uží vani e POKYNY NA POUŽÍVANIE Predbežné operácie nabíjania VÝSTRAHA NEODPÁJAJTE nabíjací konektor od elektromobilu v žiadnej fáze procesu nabíjania. Nabíjací konektor od vozidla odpojte až po ukončení nabíjania alebo po jeho pozastavení podľa príslušného postupu. V žiadnom prípade sa nesmie použiť neprimeraná sila. Pred aktivovaním nového nabíjania: • Skontrolujte, či sú zariadenie a jeho konektory v dokonale neporušenom stave, suché a bez akýchkoľvek nečistôt. •...
  • Seite 705: Prvé Nabíjanie V Predvolenom Výrobnom Nastavení (Autostart (Automatické Spustenie) A Pripojené)

    N áv o d na po uží vani e • Nabíjací kábel skladujte mimo dosahu detí. • Dávajte pozor, aby ste nešliapali na konektor alebo kábel. VÝSTRAHA Nepoužívajte adaptéry ani predlžovacie káble, ktoré nie sú špecifikované spoločnosťou Free2move eSolutions S.p.A. Môžu poškodiť produkt a ohroziť bezpečnosť používateľa. VAROVANIE eProWallbox sa smie používať iba v súlade so špecifikovanými prevádzkovými parametrami a pri teplote prostredia od -25 ºC do 50 ºC. Prvé nabíjanie v predvolenom výrobnom nastavení (Autostart (Automatické spustenie) a pripojené) eProWallbox je nakonfigurovaný...
  • Seite 706 • Z vozidla (napr. odomknutie dverí). Potom odpojte konektor od vozidla aj od zariadenia eProWallbox • eSolutions Charging Z aplikácie – stlačte STOP, potom odpojte konektor od vozidla aj od zariadenia eProWallbox •...
  • Seite 707: Nabíjanie V Režime Authentication (Autentifikácia) (Autostart (Automatické Spustenie) Zakázané)

    Prejdite priradenou kartou RFID cez čítačku na zariadení eProWallbox. Relácia sa zastaví a používaná zásuvka sa odomkne. • aplikácie eSolutions Charging – stlačte STOP a odpojte konektor od vozidla aj od zariadenia eProWallbox. • Zariadenie sa prepne do pôvodného stavu a bude pripravené na novú...
  • Seite 708: Konfigurácia Externého Príslušenstva

    Ak počas nabíjania používate iné spotrebiče, systém dokáže modulovať nabíjací výkon do vozidla, a to aj dočasným pozastavením relácie nabíjania. Hneď po vypnutí ostatných domácich spotrebičov bude relácia pokračovať. eSolutions Charging Prostredníctvom aplikácie je tiež možné zmeniť maximálny zmluvný výkon podľa nasledujúcich krokov: •...
  • Seite 709: Neprekročípočítadlo (Elektromer) Midcounter

    Všetky relevantné údaje z relácií nabíjania budú automaticky zaznamenané z certifikovaného merača energie (elektromeru) (inštalovaného mimo nabíjacieho zariadenia) a prenesené do riadiacej platformy eSolutions (CPMS) prostredníctvom zariadenia eProWallbox. Po nainštalovaní doplnkového certifikovaného počítadla (elektromeru) sa používateľovi v danej sekcii automaticky zobrazia stavy meračov a môže si stiahnuť...
  • Seite 710: Riešenie Problémov

    60 sekúnd. Reštartujte eProWallbox cez istič v elektrickej rozvodnej skrinke a ponechajte eProWallbox Chyba komunikácie vypnutý minimálne 60 sekúnd. počítadla MIDcounter Ak je potrebné vozidlo nabiť, deaktivujte počítadlo MIDcounter v aplikácii eSolutions Char- ging a kontaktujte zákaznícky servis.
  • Seite 711 N áv o d na po uží vani e Chybový kód/ Chyba Riešenie Problémov Problém Opis Nekonzistentnosť medzi príkazom Reštartujte eProWallbox cez istič v elektrickej rozvodnej skrinke a ponechajte eProWallbox stýkača nabíjacieho vypnutý minimálne 60 sekúnd. zariadenia a reakciou Na pripojení komu- Ak je poškodená...
  • Seite 712 Na displeji sa zobrazuje hlásenie Suspended Charging Overte, či maximálny výkon v časti Home power (Príkon domácnosti) aplikácie eSolutions (Pozastavené Charging zodpovedá zmluvnej hodnote výkonu v kW, ako je uvedené vo vašej odberateľ- nabíjanie), relácia skej zmluve o dodávke elektrickej energie. Ak je hodnota správna, počkajte, kým sa obnoví...
  • Seite 713: Čistenie

    N áv o d na po uží vani e ČISTENIE Čistenie vonkajšej časti zariadenia sa odporúča vždy, keď je to potrebné. Je nutné ho vykonávať tak, aby ste nepoužívali silný prúd vzduchu alebo vody. Nepoužívajte mydlá ani čistiace prostriedky, ktoré sú príliš drsné a korozívne voči materiálom, z ktorých je produkt vyrobený.
  • Seite 714: Pomoc

    Spoločnosť Free2move eSolutions S.p.A. si vyhradzuje všetky práva na tento dokument, články a obrázky v ňom obsiahnuté. Jeho rozmnožovanie v celku alebo jednotlivých častí, poskytovanie tretím stranám alebo používanie jeho obsahu je bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Free2move eSolutions...
  • Seite 715 N áv o d na po uží vani e Registrované sídlo  Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Miláno – Taliansko www.esolutions.free2move.com...
  • Seite 716 A n v ä n d a r h a n d b o k Följ dessa anvisningar för en säker och korrekt användning. Behåll dem för framtida referens...
  • Seite 717 Laddbox-displayens ikoner 3.1.1 Wi-Fi 3.1.2 4G LTE 3.1.3 BLUETOOTH 3.1.4 Anslutning till eSolutions styrplattform APPEN ESOLUTIONS CHARGING SLÅ PÅ eProWallbox Första användning av appen eSolutions Charging: registrering och parning Driftlägen 5.2.1 WiFi-inställningar Hantering och autentisering av RFID-kort eProWallbox-displayens skärmar ANVÄNDARINSTRUKTIONER Förberedande åtgärder före laddning...
  • Seite 718 An vä nda rhandb ok KONFIGURATION AV EXTERNA TILLBEHÖR PowerMeter (DPM) MIDcounter FELSÖKNING RENGÖRING 10 BORTSKAFFANDE AV PRODUKT OCH FÖRPACKNING 11 TEKNISK HJÄLP 12 ANSVARSFRISKRIVNING...
  • Seite 719: Inledning

    Detta dokument har noggrant kontrollerats av tillverkaren Free2move eSolutions S.p.A. men förbiseenden kan inte helt uteslutas. Om du upptäcker några fel ber vi vänligen att informera Free2move eSolutions S.p.A. Med undantag för uttryckliga avtalsförpliktelser kan Free2move eSolutions S.p.A. under inga omständigheter hållas ansvarig för förlust eller skada som uppstår till följd av användning av denna...
  • Seite 720: Säkerhet

    är förknippade med några fysiska skador. OBS: Ger ytterligare information som kompletterar de angivna anvisningarna. Free2move eSolutions S.p.A. kan inte hållas ansvarig för skador som orsakats på personer och/eller egendom eller på apparaten om villkoren som beskrivs i detta dokument inte har följts.
  • Seite 721: Garanti Och Leveransvillkor

    Garantiinformationen anges i försäljningsvillkoren som ingår i inköpsordern för denna produkt och/eller i produktens förpackning. Free2move eSolutions S.p.A. kan inte hållas ansvarig för system uppströms eller nedströms om den levererade apparaten: Free2move eSolutions S.p.A. kan inte hållas ansvarig för defekter eller funktionsstörningar som härrör från: felaktig användning av apparaten, försämring på...
  • Seite 722: Varningar

    An vä nda rhandb ok Varningar FARA Elektrisk stöt och brand. Installationen måste utföras i enlighet med de bestämmelser som gäller i installationslandet och i enlighet med alla säkerhetsföreskrifter för utförande av elektriska arbeten. Se till att all installation endast utförs av kvalificerad och utbildad personal.
  • Seite 723: Symboler Och Definitioner

    An vä nda rhandb ok • eProWallbox kan bara användas med en kraftkälla. • eProWallbox måste behandlas och bortskaffas i enlighet med gällande lagstiftning, separat från normalt hushållsavfall, som elektriskt och elektroniskt avfall (WEEE). • Nödvändiga försiktighetsåtgärder måste vidtas för att säkerställa säker drift med aktiva implanterbara medicintekniska produkter.
  • Seite 724: Allmän Information

    Charging som kan laddas ner från Google Play™ och Apple Store®. Den här apparaten är utrustad med ett SIM-kort för anslutning till 4G-mobilnätet. SIM-kortet aktiveras automatiskt när laddboxen slås på första gången.
  • Seite 725: Användningsområde

    An vä nda rhandb ok Användningsområde Free2move eSolutions S.p.A. frånsäger sig allt ansvar för eventuella skador av något slag på grund av felaktiga eller oaktsamma åtgärder. Apparaten får inte användas för något annat ändamål än vad den är avsedd för.
  • Seite 726: Översikt

    An vä nda rhandb ok ÖVERSIKT Figuren nedan visar eProWallbox och dess huvuddelar. RFID-kortläsare Display Basdel Yttre lock Typ 2-uttag...
  • Seite 727: Laddbox-Displayens Ikoner

    Mycket dålig 4G LTE-uppkoppling Ingen 4G LTE-uppkoppling eProWallbox är inställd i driftläge Standalone visas ingen 4G LTE-ikon (se kapitel 4) 3.1.3 BLUETOOTH Bluetooth aktivt 3.1.4 Anslutning till eSolutions styrplattform Anslutning till eSolutions styrplattform (CPMS) har upprättats Problem med anslutningen till eSolutions styrplattform (CPMS)
  • Seite 728: Appen Esolutions Charging

    An vä nda rhandb ok APPEN ESOLUTIONS CHARGING eSolutions Charging är en särskild smartmobilapp, tillgänglig på Google Play ™ och Apple Store®. Den kan användas för att konfigurera, övervaka och ställa in eProWallbox via en internet- eller bluetoothanslutning. eSolutions Charging eProWallbox erbjuder olika funktioner beroende på...
  • Seite 729 Ställa in WiFi • Ändra driftlägen • Kontakta kundservice ANMÄRKNING Bluetooth-funktioner är endast tillgängliga när smartmobilen hålls i närheten av eProWallbox ANMÄRKNING Se till att du har den senaste versionen av appen eSolutions Charging för att få tillgång till alla funktioner.
  • Seite 730: Slå På Eprowallbox

    Första användning av appen eSolutions Charging: registrering och parning När appen startas första gången ombeds användaren att lämna personuppgifter för att registrera sig och skapa ett eSolutions-konto. Personuppgifterna och profilinställningarna kan ändras i appen. eProWallbox påslagen ska du registrera eller logga in i appen för att para eProWallbox med användarens konto.
  • Seite 731 Marketplace Help Denna parning aktiverar alla funktioner, som datainsamling, övervakning och analys. Med appen eSolutions Charging kan du para ihop mer än en eProWallbox med en profil, vilket gör det möjligt för användare att hantera alla laddboxar i en enda kontaktpunkt. Driftlägen eProWallbox kan konfigureras för att arbeta i olika driftlägen, vilket ändrar laddningstillstånd och anslutningsalternativ.
  • Seite 732 • Anslutning aktiverad (fabriksinställning): När alternativet Standalone är avaktiverat ansluts eProWallbox till eSolutions styrplattform (CPMS) för att möjliggöra mjukvaruuppdateringar, direkt fjärrsupport från kundtjänst och för att till fullo utnyttja funktionerna i appen eSolutions Charging. • Anslutning avaktiverad : När alternativet Standalone är aktiverat är inte...
  • Seite 733: Wifi-Inställningar

    Klicka på det blå hjulet i det övre högra hörnet på vald eProwallbox. • Klicka på “Configure using Bluetooth”. • Klicka på “Set Wi-Fi” och ange WiFi-nätverket. ANMÄRKNING Under WiFi-installationen upptäcker eSolutions Charging automatiskt samma WiFi-nätverk som smarttelefonen.Ange det korrekta lösenordet. Hantering och autentisering av RFID-kort med appen eSolutions Charging kan man hantera RFID-kortet.
  • Seite 734 An vä nda rhandb ok Om eProwallbox är kopplad till användarprofilen och inte ansluten till eSolutions styrplattform (Driftläget Standalone) följer du dessa steg i appen eSolutions Charging för att koppla RFID till eProWallbox: • Klicka på “Charge at home” i menyn uppe till vänster • Välj den eProWallbox som du vill konfigurera •...
  • Seite 735: Eprowallbox-Displayens Skärmar

    An vä nda rhandb ok eProWallbox-displayens skärmar Välkomstmeddelande WELCOME Det här är standardskärmen i Autostart-läget. Den ber operatören att sätta in laddkabeln för att starta laddningen. Den visas också efter en lyckad autentisering READY TO PLUG IN Den här skärmen visas endast om driftläget Autentisering är aktiverat.
  • Seite 736 An vä nda rhandb ok På denna skärm visas kW för den pågående sessionen: • TIME: Sessionens varaktighet • ENERGY: Energi som absorberas av fordonet • TIME ENERGY POWER POWER: Aktuell laddeffekt 0:00:00 00,00 00,00 hour Om DPM-funktionen är aktiverad visas pilarna längst ned till höger. Denna skärm visar DPM-information för den pågående sessionen: •...
  • Seite 737 An vä nda rhandb ok Skärmen visar att en programuppdatering pågår. SOFTWARE UPDATE IN PROGRESS Den här skärmen visas om schemalagd laddning finns på laddboxen för fördröjda laddsessioner, begränsning återkommande laddprofil och slumpmässig fördröjning. SCHEDULED CHARGING Den här skärmen visas om det finns ett larm i laddboxen och den anger felkoden. TROUBLESHOOTING...
  • Seite 738: Användarinstruktioner

    An vä nda rhandb ok ANVÄNDARINSTRUKTIONER Förberedande åtgärder före laddning VARNING Ta INTE bort laddkontakten från elbilen under hela laddprocessen. Laddkontakten får bara tas bort från bilen när laddningen är avslutad eller har stoppats genom att följa lämpligt förfarande. I båda fallen får otillbörlig kraft inte användas.
  • Seite 739: Första Laddning I Standardfabriksinställning (Autostart Och Ansluten)

    Var försiktig så att du inte trampar på kontakten eller kabeln. VARNING Använd inte adaptrar eller förlängningar som inte specificerats av Free2move eSolutions S.p.A. eftersom de kan skada produkten och skapa risker för användaren. FÖRSIKTIGT eProWallbox får endast användas i enlighet med de angivna driftsparametrarna och vid en omgivningstemperatur mellan -25 ºC och 50 ºC.
  • Seite 740 Avbryt från fordonet (t.ex. genom att låsa upp dörrarna) och ta sedan bort kontakten från bilen och från eProWallbox • eSolutions Charging Avbryt från appen genom att trycka på STOP och ta sedan bort kontakten från bilen och från eProWallbox •...
  • Seite 741: Laddning I Driftläget Autentisering (Autostart Avaktiverad)

    När laddsessionen är klar ska du koppla bort laddkabeln från både apparaten och bilen och förvara den på ett säkert ställe. ANMÄRKNING Det är möjligt att stoppa laddsessionen via appen eSolutions Charging, men bara när eProWallbox är ansluten, dvs. när Standalone-läget är avaktiverat (se kapitel 5.2 Driftlägen).
  • Seite 742: Konfiguration Av Externa Tillbehör

    Om du använder andra apparater under laddningen kan systemet modulera laddeffekten mot bilen och till och med tillfälligt avbryta laddningen. Så snart som de andra hushållsapparaterna stängs av återupptas sessionen. Dessutom kan man ändra den maximala avtalade effekten via appen eSolutions Charging genom att följa stegen nedan: • Välj den laddbox som är ansluten till PowerMeter.
  • Seite 743: Midcounter

    Historiken över alla certifierade laddningssessioner kommer att finnas tillgänglig i det särskilda MIDcounter-avsnittet. Det går att ladda ner rapporten. ANMÄRKNING För MIDcounter-specifika funktioner som är tillgängliga via appen eSolutions Charging måste eProWallbox ställas in på anslutna driftlägen, med Standalone avaktiverat...
  • Seite 744: Felsökning

    Starta om eProWallbox med dvärgbrytaren på elpanelen genom att lämna eProWallbox avstängd i PowerMeter (DPM) minst 60 sekunder. Konfigurationsfel, ro- tationsomkopplarens Om tillbehören (DPM/MID) inte är installerade, se till att funktionen är avaktiverad i appen eSolutions läge (matningstyp) Charging. Starta sedan om laddboxen. överensstämmer inte...
  • Seite 745 An vä nda rhandb ok Felkod / pro- Felsökning Beskrivning blem Inkonsekvens mellan kommandot och Starta om eProWallbox med dvärgbrytaren på elpanelen genom att lämna eProWallbox avstängd i återkopplingen minst 60 sekunder. från laddboxens kontaktor Kortslutning upptäckt Om uttaget är skadat bör du undvika att använda laddstationen och kontakta kundtjänst. på...
  • Seite 746 Meddelandet Suspended Charging på displayen visar Kontrollera att maxeffekten i avsnittet Home power i appen eSolutions Charging överensstämmer att laddsessionen med det avtalsenliga effektvärdet i kW som anges i ditt elavtal. Om värdet är korrekt, vänta tills ladd- sessionen återupptas eller stäng av vissa strömbrukare har avbrutits av DPM eller EV.
  • Seite 747: Rengöring

    An vä nda rhandb ok RENGÖRING Apparatens utsida bör alltid rengöras vid behov och det ska utföras genom att undvika kraftiga luft- eller vattenstrålar samt användning av tvål eller rengöringsmedel som är för starka och frätande för de material som produkten är tillverkad av.
  • Seite 748: Teknisk Hjälp

    TEKNISK HJÄLP eProWallbox Om du har frågor om hur ska användas, behöver mer information eller har önskemål om support, vänligen kontakta Free2move eSolutions S.p.A. www.esolutions.free2move.com/ via det relevanta avsnittet på webbplatsen: contact-us ANSVARSFRISKRIVNING Free2move eSolutions S.p.A. kommer inte att hållas ansvarig för eventuella skador som direkt eller indirekt orsakas på...
  • Seite 749 An vä nda rhandb ok Säte  Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milan – Italy www.esolutions.free2move.com...

Inhaltsverzeichnis