Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Funk-Rückfahrvideosystem
2,4 GHz Professional
Best.-Nr. 2685015
Operating Instructions
Radio reversing video system
2.4 GHz professional
Item No. 2685015
Mode d'emploi
Système vidéo de recul sans fil
2,4 GHz professionnel
Best.-Nr. 2685015
Gebruiksaanwijzing
Radio reverse video systeem
2.4 GHz Professioneel
Best.-Nr. 2685015
Seite 2 - 18
Page 19 - 35
Page 36 - 52
Pagina 53 - 69

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Renkforce 2685015

  • Seite 1 2,4 GHz Professional Best.-Nr. 2685015 Seite 2 - 18 Operating Instructions Radio reversing video system 2.4 GHz professional Item No. 2685015 Page 19 - 35 Mode d’emploi Système vidéo de recul sans fil 2,4 GHz professionnel Best.-Nr. 2685015 Page 36 - 52...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    1 Inhaltsverzeichnis Einführung ................................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................3 Merkmale und Funktionen ...........................3 Lieferumfang ................................4 Neueste Informationen zum Produkt ........................4 Symbolerklärung ..............................4 Sicherheitshinweise .............................4 8.1 Allgemein ...............................4 8.2 Handhabung ..............................5 8.3 Betriebsumgebung ............................5 8.4 Batterien/Akkus ..............................5 8.5 Montage und Anschluss ..........................5 8.6 Betrieb ................................5 Produktübersicht ..............................6 10 Montage ................................8 10.1 Kameramontage ............................8...
  • Seite 3: Einführung

    2 Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland: www.conrad.de Österreich: www.conrad.at Schweiz: www.conrad.ch 3 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Funk-Rückfahrvideosystem dient dazu, beim Parken, Rangieren, Abbiegen, Rückwärtsfahren usw mit einem Kraftfahrzeug Hindernisse oder Gefahren über einen angeschlossenen Monitor anzuzeigen.
  • Seite 4: Lieferumfang

    5 Lieferumfang Monitor Haltebügel und Sonnenblende für den Monitor Kamera Haltebügel und Sonnenblende für die Kamera 3 Antennen (2x Monitor, 1x Kamera) Anschlusskabelsatz (1x Monitor, 1x Kamera) Montagematerial (Schrauben etc.) für die Montage von Kamera und Monitor an den jeweiligen Haltebügeln Fernbedienung inkl.
  • Seite 5: Handhabung

    8.2 Handhabung Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder das Herunterfallen bereits aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen. 8.3 Betriebsumgebung Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus. Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen außerhalb der Spezifikationen in den technischen Daten, starken Stößen, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln. Schützen Sie den Monitor vor Feuchtigkeit und Nässe.
  • Seite 6: Produktübersicht

    Ein Rückfahrvideosystem soll Sicherheit und Schutz erhöhen. Es ist nicht dazu bestimmt, andere, sichere Fahr- gewohnheiten zu ersetzen. Genaues Kontrollieren und Umschauen vor dem Fahrmanöver ist zu empfehlen. Dies gilt insbesondere in der Nähe von Fußgängern oder an Orten mit Verkehr quer zur Fahrtrichtung sowie für die Benutzung bei Dunkelheit oder blendendem Licht.
  • Seite 7 MODE MENU 10 11 12 7. Taste 14. Sensor für Fernbedienung 8. Taste 15. Antennen des Monitors 9. Taste MENU 16. SD-Kartenslot 10. Taste CAM 17. Rändelschrauben (4x) 11. Taste MODE 18. Montagebügel des Monitors 12. Taste 19. Lautsprecher 13. Betriebsanzeige 20.
  • Seite 8: Montage

    10 Montage Wichtig: – Änderungen am Fahrzeug, die durch den Einbau des Produktes oder anderer Komponenten nötig sind, müs- sen immer so ausgeführt werden, dass dadurch keine Beeinträchtigung der Verkehrssicherheit oder der kon- struktiven Stabilität des Kfz entstehen. Bei vielen Kfz erlischt bereits durch das Aussägen eines Blechteils die Betriebserlaubnis.
  • Seite 9: Monitormontage

    10.2 Monitormontage Wichtig: – Wählen Sie den Einbauort des Monitors sorgfältig aus, damit er die normale Fahrtätigkeit des Fahrers nicht beeinflusst oder ihn vom Verkehrsgeschehen ablenkt. – Montieren Sie den Monitor nie im Auslösebereich eines Airbags oder so, dass er die Sicht des Fahrers be- hindert.
  • Seite 10: Anschluss

    11 Anschluss Wichtig: – Der elektrische Anschluss darf nur von einer Fachkraft durchgeführt werden. – Der Anschluss des Monitors erfolgt über den Zigarettenanzünder. Bei manchen Fahrzeugen wird die Strom- versorgung des Zigarettenanzünders nicht mit der Zündung abgeschaltet. Bitte ziehen Sie in solchen Fällen den Stecker des Monitors bei Nichtbenutzung aus dem Zigarettenanzünder, da ansonsten die Bordbatterie des Fahrzeugs entladen werden kann.
  • Seite 11: Anschluss

    11.1 Anschluss 1. Verbinden Sie die beiden mitgelieferten Anschlusskabel mit dem Monitor und der Kamera. Die Anschlusskabel können aufgrund der Steckvorrichtungen nicht verwechselt werden. 2. Verbinden Sie die einzelnen Adern der Anschlussleitungen wie folgt: Kamera rot >> Rückfahrsignal + (z.B. Rückfahrleuchte) Æ...
  • Seite 12: Anschlussbeispiel

    11.2 Anschlussbeispiel 11.2.1 Anschluss CAM1 = Frontkamera, grüne Leitung nicht angeschlossen CAM2 = linke Seitenkamera, weiße Leitung an die linke Blinkleuchte angeschlossen CAM3 = rechte Seitenkamera, gelbe Leitung an die rechte Blinkleuchte angeschlossen CAM4 = Rückfahrkamera, blaue Leitung an die Rückfahrleuchte angeschlossen 11.2.2 Funktion in diesem Anschlussbeispiel Die Frontkamera CAM1 ist immer eingeschaltet.
  • Seite 13: Tasten Und Anzeigen Am Monitor

    12.1.2 Batterie Wichtig: – Bei der ersten Inbetriebnahme ist die Batterie der Fernbedienung durch eine Isolierfolie vor Entladung ge- schützt. Entfernen Sie die Folie vor Gebrauch, indem Sie sie aus dem Batteriefach der Fernbedienung her- ausziehen. atteriewechsel 1. Entriegeln Sie den Batteriehalter an der Rückseite der Fernbedienung und ziehen Sie ihn heraus. 2.
  • Seite 14: Menü-Übersicht

    12.3.2 Menü-Übersicht Ausgewählte Menüpunkte werden farblich markiert dargestellt. Æ Menüpunkt Funktion verschiedene Anzeigeoptionen für die 4 Kamerabilder auf dem Bildschirm Einstellungen für Helligkeit, Kontrast, Farbe und Lautstärke verschiedene Dreh- und Spiegelfunktionen für das Bild Einstellungen für die Aufnahmefunktion Überschreiben der Aufnahme wenn SD-Karte voll ja/nein Formatierung der SD-Karte ja/nein Aktivierung/Deaktivierung der einzelnen Eingänge CAM1 bis CAM4 Dauer der Anzeige bei aktivierter Scan-Funktion...
  • Seite 15: Installation Zusätzlicher Kameras

    12.4 Installation zusätzlicher Kameras Montieren Sie die zusätzlichen Kameras und schließen Sie sie an, wie in den Kapiteln „Montage“ und „Anschluss“ beschrieben. Bevor Sie zusätzliche Kameras verwenden können, müssen diese mit dem Monitor gekoppelt werden. 1. Wählen Sie einen freien Kanal am Monitor. 2.
  • Seite 16: Fehlerbehebung

    13 Fehlerbehebung Fehler Grund Abhilfe Monitor funktioniert nicht, die Be- Stromversorgung des Monitors Anschluss der Stromversorgung triebsanzeige (13) leuchtet nicht fehlerhaft prüfen Sicherungen im Zigarettenanzün- derstecker und in der Anschlusslei- tung überprüfen und ggf. wechseln Kamera kein Bild/Ton Stromversorgung der Kamera Anschluss der Stromversorgung fehlerhaft prüfen...
  • Seite 17: Entsorgung

    15 Entsorgung 15.1 Produkt Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt gebracht werden, müssen mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von unsortiertem Siedlungsabfall zu entsorgen ist. Jeder Besitzer von Altgeräten ist verpflichtet, Altgeräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Endnutzer sind verpflichtet, Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden kön-...
  • Seite 18: Technische Daten

    17 Technische Daten 17.1 System Betriebsspannung .........10 - 32 V/DC Sendefrequenz ..........2400 – 2483,5 MHz Sendeleistung ..........17 dBm Reichweite ............30 - 120 m Batterie Fernbedienung ........3 V-Lithium-Knopfzelle CR2025 17.2 Monitor Leistungsaufnahme ........6 W max. Sicherung Anschlusskabel ......3 A Kfz-Flachsicherung Sicherung Zigarettenanzünderstecker ..F5AL/250V Glasrohrsicherung (6 x 30 mm) Bildschirmgröße ..........17,78 cm (7“) Auflösung ............800 x 480 / Kompressionsformat MPEG4 Wiedergabe ..........640 x 480 AVI Format...
  • Seite 19 1 Table of contents Introduction ................................20 Intended use ..............................20 Features and functions ............................20 Delivery content ..............................21 Latest product information ..........................21 Explanation of symbols ............................21 Safety instructions .............................21 8.1 General information .............................21 8.2 Handling ...............................22 8.3 Operating environment ..........................22 8.4 (Rechargeable) batteries ..........................22 8.5 Installation and connection ..........................22 8.6 Operation ..............................22 Product overview ...............................23...
  • Seite 20: Introduction

    2 Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. If there are any technical questions, please contact: www.conrad.com/contact 3 Intended use The wireless reversing video system serves to display obstacles or hazards on a connected monitor when parking, manoeuvring, turning, reversing a motor vehicle, etc. This product may only be connected to 12-24 V/DC onboard electrical networks with the negative pole of the battery to the car body and should only be installed and operated in vehicles with this kind of onboard voltage.
  • Seite 21: Delivery Content

    5 Delivery content Monitor Mounting bracket and sunshade for the monitor Camera Mounting bracket and sunshade for the camera 3x antennas (2x for the monitor, 1x for the camera) Connection cable set (1x for the monitor, 1x for the camera) Fasteners (screws etc.) for mounting the camera and monitor on their respective mounting brackets Remote control with battery for the monitor Hex key for camera mounting...
  • Seite 22: Handling

    8.2 Handling Please handle the product carefully. Impacts, shocks or even falls from a low height will damage the product. 8.3 Operating environment Do not expose the product to any mechanical stress. The product must not be exposed to extreme temperatures exceeding the technical specifications, strong shocks, flammable gases, vapours and solvents. The monitor must not be exposed to moisture and dampness. The reversing camera is waterproof.
  • Seite 23: Product Overview

    A reversing video system serves to increase vehicle safety and protection. It is not intended to replace other safe driving habits. We recommend carefully checking and looking around before making manoeuvres. This is especially true when driving near pedestrian zones or places with traffic perpendicular to the direction of travel or when driving in the dark or dazzling light. The device may not detect some obstacles correctly or even miss some of them due to its functional limitations.
  • Seite 24 MODE MENU 10 11 12 button 14. Remote control sensor button 15. Monitor antennas 9. MENU button 16. SD card slot 10. CAM button 17. Knurled screws (4x) 11. MODE button 18. Monitor mounting bracket 12. button 19. Speaker 13. Power indicator 20.
  • Seite 25: Installation

    10 Installation Important: – Modifications to the vehicle made necessary due to the installation of the product or other components must always be carried out in such a manner that neither the traffic safety nor the design stability of the motor ve- hicle is affected. In most cases, cutting out a piece of sheet metal will render the type approval null and void. Find out ahead of time from the vehicle manufacturer or a specialist shop. –...
  • Seite 26: Mounting The Monitor

    10.2 Mounting the monitor Important: – Ensure the monitor installation place neither affects the driver's ability to drive the vehicle nor distracts the driver from the road ahead. – Never fit the monitor in the area of an air bag or in a position where it obstructs the driver's view. 1. Below is an overview of the individual parts of the monitor. 2.
  • Seite 27: Connection

    11 Connection Important: – The electrical connection must only be carried out by a specialist. – The monitor is connected via the cigarette lighter socket. In some vehicles, cigarette lighter sockets remain energised when the ignition is switched off. If this is the case with your vehicle, unplug the monitor from the cigarette lighter socket when not in use to prevent discharge of the vehicle battery.
  • Seite 28: How To Connect

    11.1 How to connect 1. Connect the two supplied connection cables to the monitor and camera. You cannot mix up the connection cables because they have different plugs and sockets. 2. Connect the individual wires of the connection cables as follows: Camera red wire >>...
  • Seite 29: Connection Example

    11.2 Connection example 11.2.1 How to connect CAM1 = front camera, green wire not connected CAM2 = left side camera, white wire connected to the left turn signal light CAM3 = right side camera, yellow wire connected to the right turn signal light CAM4 = reversing camera, blue wire connected to the reverse light 11.2.2 Function in this connection example The CAM1 front camera is always switched on.
  • Seite 30: Monitor Buttons And Indicators

    12.1.2 Battery Important: – Before first use, the remote control battery is protected from discharge with an insulating film. Before use, remove the film from the remote control's battery compartment by peeling it off. eplacing the Battery 1. Unlock the battery holder on the back of the remote control and slide it out. 2. Remove the discharged battery if necessary and insert a new 3 V lithium CR2025 button cell. The correct polarity is indicated on the back of the remote control.
  • Seite 31: Menu Overview

    12.3.2 Menu overview Selected menu items are highlighted. Æ Menu item Function Various display options for the 4 camera images on the screen Brightness, contrast, colour and volume settings Various image rotation and mirroring functions Recording function settings Select whether to overwrite the recording when the SD card is full (yes/no) Select whether to format the SD card (yes/no) Enable/disable the individual inputs CAM1 to CAM4 Display time when the scan function is enabled...
  • Seite 32: Installing Additional Cameras

    12.4 Installing additional cameras Mount and connect additional cameras as described in chapters “Installation” and “Connection”. To use additional cameras, you must pair them with the monitor first. 1. Select a free channel on the monitor. 2. To initiate the pairing process, press the PAIR button (27) on the remote control or use the menu (menu item 8). 3.
  • Seite 33: Troubleshooting

    13 Troubleshooting Problem Cause Remedy Monitor does not work; the The monitor is not connected to the Check the power supply connection power indicator (13) is off power supply Check the fuses in the cigarette lighter plug and the connection cable and replace them if necessary No camera image/sound The camera is not connected to the Check the power supply connection...
  • Seite 34: Disposal

    15 Disposal 15.1 Product This symbol must appear on any electrical and electronic equipment placed on the EU market. This symbol indicates that this device should not be disposed of as unsorted municipal waste at the end of its service life.
  • Seite 35: Technical Data

    17 Technical data 17.1 System Operating voltage .........10 – 32 V/DC Transmission frequency........2400 – 2483.5 MHz Transmission power........17 dBm Range ............30 – 120 m Remote control battery .........3 V lithium CR2025 button cell 17.2 Monitor Power consumption ........max. 6 W Connection cable fuse ........3 A blade fuse Cigarette lighter plug fuse ......F5AL/250V glass tube fuse (6 x 30 mm) Screen size ...........17.78 cm (7")
  • Seite 36 1 Table des matières Introduction ................................37 Utilisation conforme ............................37 Caractéristiques et fonctions ..........................37 Contenu de l'emballage .............................38 Dernières informations sur le produit .........................38 Explication des symboles ..........................38 Consignes de sécurité ............................38 8.1 Généralités ..............................38 8.2 Utilisation ..............................39 8.3 Cadre de fonctionnement ..........................39 8.4 Piles/accumulateurs .............................39 8.5 Montage et branchements ...........................39 8.6 Mise en service ............................39...
  • Seite 37: Introduction

    2 Introduction Cher cliente, cher client Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: France (email): technique@conrad-france.fr Suisse: www.conrad.ch 3 Utilisation conforme Le système vidéo de recul sans fil sert à indiquer les obstacles ou les dangers sur un moniteur connecté lors du stationnement, des manœuvres, des virages et des marches arrière entre autres d'un véhicule à moteur. Ce produit n'est conçu que pour le raccordement à...
  • Seite 38: Contenu De L'emballage

    5 Contenu de l'emballage Moniteur Étrier de montage et pare-soleil pour le moniteur Caméra Étrier de montage et pare-soleil pour la caméra 3 antennes (2 pour le moniteur et 1 pour la caméra) Jeu de câbles de raccordement (1 pour le moniteur et 1 pour la caméra) Matériel de montage (vis et autres) pour le montage de la caméra et du moniteur sur leurs étriers de fixation respectifs Télécommande avec pile pour le moniteur...
  • Seite 39: Utilisation

    8.2 Utilisation Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les coups ou les chutes, même de faible hauteur, peuvent endommager le produit. 8.3 Cadre de fonctionnement N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques. Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de chocs violents, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants, en plus des spécifications indiquées au niveau des caractéristiques techniques. Protégez le moniteur de l‘eau et de l‘humidité. La caméra de recul est étanche à...
  • Seite 40: Aperçu Du Produit

    Un système vidéo de recul est destiné à améliorer la sécurité et la protection. Il n'est pas conçu pour substituer les autres habitudes de conduite sécuritaire. Il est recommandé d'effectuer un contrôle précis et de regarder autour de soi avant d'effectuer une manœuvre. Cette recommandation est particulièrement valable lorsque le véhicule se trouve à...
  • Seite 41 MODE MENU 10 11 12 7. Touche 14. Capteur de télécommande 8. Touche 15. Antennes du moniteur 9. Touche MENU 16. Fente pour carte SD 10. Touche CAM 17. 4 vis moletées 11. Touche MODE 18. Étrier de montage du moniteur 12.
  • Seite 42: Montage

    10 Montage Important : – Si le montage du produit ou des autres composants dans une voiture nécessite des modifications au niveau du véhicule, effectuez toujours leur montage en veillant à ne pas nuire à la sécurité routière ou à la stabilité de la structure du véhicule. Sur de nombreux véhicules, le simple fait de découper une pièce de tôle entraîne l'annulation de l'autorisation d'exploitation.
  • Seite 43: Montage Du Moniteur

    10.2 Montage du moniteur Important : – Choisissez soigneusement l'emplacement de montage du moniteur afin qu'il ne gêne pas le conducteur au volant ou ne détourne pas son attention de la route. – Ne montez jamais le moniteur dans la zone de déploiement d'un airbag ou de sorte qu'il obstrue la vue du conducteur. 1.
  • Seite 44: Raccordement

    11 Raccordement Important : – Le raccordement électrique ne doit être effectué que par un technicien qualifié. – Le raccordement du moniteur se fait via l'allume-cigare. Sur certains véhicules, l'alimentation de l'allume-ci- gare n'est pas coupée lors de l'allumage. Dans de tels cas, veuillez débrancher le moniteur de l'allume-cigare lorsque vous ne l'utilisez pas, sinon la batterie de bord du véhicule risque de se décharger. –...
  • Seite 45: Raccordement

    11.1 Raccordement 1. Connectez les deux câbles de raccordement fournis au moniteur et à la caméra. Grâce aux fiches et prises de courant, les câbles de raccordement ne peuvent pas être confondus. 2. Reliez les différents fils des câbles de raccordement de la manière suivante : Caméra rouge >> signal de recul + (par exemple le feu de recul) Æ Caméra noire >> masse Æ Moniteur : branchez la fiche à l'allume-cigare du véhicule Æ Moniteur 1 (vert) >>...
  • Seite 46: Exemple De Raccordement

    11.2 Exemple de raccordement 11.2.1 Raccordement CAM 1 = caméra frontale, câble vert non connecté CAM 2 = caméra latérale gauche, câble blanc raccordé au clignotant gauche CAM 3 = caméra latérale droite, câble jaune raccordé au clignotant droit CAM 4 = caméra de recul, câble bleu connecté au feu de recul 11.2.2 Fonction dans cet exemple de raccordement La caméra frontale CAM 1 est toujours activée.
  • Seite 47: Touches Et Affichages Du Moniteur

    12.1.2 Pile Important : – Lors de la première mise en service, la pile de la télécommande est munie d'un film isolant pour éviter la décharge. Avant d'utiliser la télécommande, retirez ce film en le retirant du compartiment à piles. emplacement de la pile 1. Ouvrez le compartiment à piles à l'arrière de la télécommande et retirez les piles. 2. Le cas échéant, retirez la pile déchargée et insérez une nouvelle pile bouton au lithium CR2025 de 3 V. La polarité...
  • Seite 48: Aperçu Du Menu

    12.3.2 Aperçu du menu Les éléments du menu sélectionné s’affichent en couleur. Æ Élément du Fonction menu Différentes options d'affichage pour les 4 images de la caméra sur le moniteur Réglages de la luminosité, du contraste, de la couleur et du volume sonore Différentes fonctions de rotation et de miroir pour l'image Réglages de la fonction d'enregistrement Écraser l'enregistrement en cas de carte SD pleine oui/non Formater la carte SD oui/non Activation/désactivation des différentes entrées CAM 1 à...
  • Seite 49: Installation De Caméras Supplémentaires

    12.4 Installation de caméras supplémentaires Montez les caméras supplémentaires et raccordez-les comme décrit dans les chapitres « Montage » et « Raccor- dement ». Pour pouvoir utiliser des caméras supplémentaires, celles-ci doivent être couplées au moniteur. 1. Sélectionnez un canal libre sur le moniteur. 2.
  • Seite 50: Dépannage

    13 Dépannage Erreur Cause Solution Le moniteur ne fonctionne pas, le Alimentation électrique du moniteur Vérifier le raccordement de l'ali- voyant de fonctionnement (13) ne défectueuse mentation électrique s'allume pas Vérifier les fusibles dans la fiche allume-cigare et dans le câble de raccordement et les changer si nécessaire. Pas d'image/son de la caméra Alimentation électrique de la Vérifier le raccordement de l'ali- caméra défectueuse...
  • Seite 51: Élimination Des Déchets

    15 Élimination des déchets 15.1 Produit Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être éliminé séparément des déchets municipaux non triés à la fin de son cycle de vie. Tout détenteur d’appareils usagés est tenu de les remettre à un service de collecte séparé des déchets municipaux non triés. Les utilisateurs finaux sont tenus de séparer, sans toutefois les détruire, les piles et accumulateurs usagés qui ne sont pas intégrés dans l’appareil usagé, ainsi que les lampes qui peuvent être enlevées de l’appareil usagé...
  • Seite 52: Données Techniques

    17 Données techniques 17.1 Système Tension de service ........10 - 32 V/CC Fréquence de transmission ......2 400 à 2 483,5 MHz Puissance d'émission ........17 dBm Portée ............30 - 120 m Pile télécommande ........pile bouton lithium 3 V CR2025 17.2 Moniteur Consommation d'énergie ......6 W max Fusible câble de raccordement ....Fusible plat de véhicule, 3 A Fusible fiche allume-cigare ......fusible pour tube en verre (6 x 30 mm) F5AL/250 V...
  • Seite 53 1 Inhoudsopgave Inleiding ................................54 Bedoeld gebruik ..............................54 Eigenschappen en functies ..........................54 Leveringsomvang ..............................55 Nieuwste productinformatie ..........................55 Verklaring van symbolen ............................55 Veiligheidsinstructies ............................55 8.1 Algemeen ..............................55 8.2 Algemeen gebruik ............................56 8.3 Gebruiksomgeving ............................56 8.4 Batterijen/accu’s ............................56 8.5 Montage en aansluiting ..........................56 8.6 Gebruik ................................56 Productoverzicht ..............................57 10 Montage ................................59...
  • Seite 54: Inleiding

    2 Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk. Voor meer informative kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be 3 Bedoeld gebruik Het draadloze-achteruitrijvideosysteem dient voor het weergeven van obstakels of gevaren door middel van een aangesloten monitor bij het parkeren, manoeuvreren, keren, achteruitrijden enz.
  • Seite 55: Leveringsomvang

    5 Leveringsomvang Beeldscherm Montagebeugel en zonneklep voor de monitor Camera Montagebeugel en zonneklep voor de camera 3 antennes (2x monitor, 1x camera) Set aansluitkabels (1x monitor, 1x camera) Bevestigingsmateriaal (schroeven enz.) voor de montage van de camera en de monitor op de desbetreffende montagebeugels Afstandsbediening incl.
  • Seite 56: Algemeen Gebruik

    8.2 Algemeen gebruik Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of vallen, zelfs van geringe hoogte, kunnen het product be- schadigen. 8.3 Gebruiksomgeving Stel het product niet bloot aan welke mechanische belasting dan ook. Bescherm het product tegen extreme temperaturen buiten de specificaties in de technische gegevens, tegen sterke schokken, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
  • Seite 57: Productoverzicht

    Een achteruitrijvideosysteem is bedoeld om de veiligheid en zekerheid te vergroten. Het is niet bedoeld om an- dere en veilige rijgewoonten te vervangen. Het is aan te bevelen om vóór verkeersmanoeuvres alles zorgvuldig te controleren en rond te kijken. Dit geldt vooral in de buurt van voetgangers of op plaatsen met verkeer dat loodrecht op de rijrichting staat en voor gebruik in het donker of met verblindende lichten.
  • Seite 58 MODE MENU 10 11 12 7. Toets 14. Sensor voor afstandsbediening 8. Toets 15. Antennes voor monitor 9. Toets MENU 16. SD-kaartensleuf 10. Toets CAM 17. Kartelschroeven (4x) 11. Toets MODE 18. Montagebeugel van de monitor 12. Toets 19. Luidspreker 13.
  • Seite 59: Montage

    10 Montage Belangrijk: – Wijzigingen aan het voertuig die door het inbouwen van het product of andere componenten nodig zijn, moe- ten altijd zo worden uitgevoerd dat hierdoor geen beperking van de verkeersveiligheid of van de constructieve stabiliteit van de auto ontstaat. Bij veel motorvoertuigen verloopt door het uitzagen van een stukje plaatwerk al het bedrijfscertificaat. Informeer vooraf bij de autofabrikant of een servicecentrum.
  • Seite 60: Monitormontage

    10.2 Monitormontage Belangrijk: – Kies de montageplek van de monitor zodanig dat deze de normale rijactiviteiten van de bestuurder niet hin- dert en haar/hem niet afleidt van het verkeer. – Monteer de monitor nooit in het ontplooiingsgebied van een airbag of zodanig dat het zicht van de bestuurder wordt belemmerd.
  • Seite 61: Aansluiting

    11 Aansluiting Belangrijk: – De elektrische aansluiting mag alleen uitgevoerd worden door een vakman. – De monitor wordt aangesloten op de sigarettenaansteker. In sommige voertuigen wordt de voeding van de sigarettenaansteker niet uitgeschakeld met het contactslot. Haal in dergelijke gevallen de stekker van de monitor uit de sigarettenaansteker wanneer deze niet wordt gebruikt, omdat anders de accu van het voertuig kan worden ontladen.
  • Seite 62: Aansluiting

    11.1 Aansluiting 1. Sluit de twee meegeleverde kabels aan op de monitor en de camera. De kabels kunnen niet worden verward vanwege de stekkers. 2. Sluit de afzonderlijke draden van de kabels als volgt aan: Camera rood >> Achteruitrijdsignaal + (bijv. achteruitrijdlicht) Æ...
  • Seite 63: Aansluitvoorbeeld

    11.2 Aansluitvoorbeeld 11.2.1 Aansluiting CAM1 = frontcamera, groene draad niet aangesloten CAM2 = linker camera, witte draad verbonden met het linker knipperlicht CAM3 = rechter camera, gele draad verbonden met het rechter knipperlicht CAM4 = achteruitrijdcamera, blauwe kabel verbonden met het achteruitrijdlicht 11.2.2 Functie in dit aansluitvoorbeeld Frontcamera CAM1 is altijd ingeschakeld.
  • Seite 64: Toetsen En Weergave Op De Monitor

    12.1.2 Batterij Belangrijk: – Als het apparaat voor het eerst in gebruik wordt genomen, dan is de batterij van de afstandsbediening nog door een stukje isolatiefolie tegen ontladen beschermd. Verwijder de folie voor gebruik door deze uit het bat- terijvakje van de afstandsbediening te trekken. atterijen vervangen 1.
  • Seite 65: Menu-Overzicht

    12.3.2 Menu-overzicht Geselecteerde menu-items worden in kleur weergegeven. Æ Menupunt Functie diverse weergaveopties voor de 4 camerabeelden op het scherm instellingen voor helderheid, contrast, kleur en volume diverse rotatie- en spiegelfuncties voor het beeld instellingen voor de opnamefunctie Opname overschrijven als SD-kaart vol is ja/nee Formatteren van de SD-kaart ja/nee Activering/deactivering van de afzonderlijke ingangen CAM1 t/m CAM4 Duur van het display wanneer de scanfunctie is geactiveerd...
  • Seite 66: Extra Camera's Installeren

    12.4 Extra camera's installeren Monteer de extra camera's en sluit deze aan zoals beschreven in de hoofdstukken "Montage" en "Aansluiting". Voordat u extra camera's kunt gebruiken, moeten deze aan de monitor worden gekoppeld. 1. Selecteer een vrij kanaal op de monitor. 2.
  • Seite 67: Problemen Oplossen

    13 Problemen oplossen Probleem Reden Oplossing De monitor werkt niet, de voedings- De voeding van de monitor is Controleer de voedingsaansluiting indicator (13) brandt niet defect Controleer de zekeringen in de stekker van de sigarettenaansteker en in de aansluitkabel en vervang deze indien nodig Camera geeft geen beeld/geluid De voeding naar camera is defect...
  • Seite 68: Verwijdering

    15 Verwijdering 15.1 Product Alle elektrische en elektronische apparatuur die op de Europese markt wordt gebracht, moet met dit sym- bool zijn gemarkeerd. Dit symbool geeft aan dat dit apparaat aan het einde van zijn levensduur gescheiden van het ongesorteerd gemeentelijk afval moet worden weggegooid. Iedere bezitter van oude apparaten is verplicht om oude apparaten gescheiden van het ongesorteerd gemeentelijk afval af te voeren.
  • Seite 69: Technische Gegevens

    17 Technische gegevens: 17.1 Systeem Bedrijfsspanning ...........10 - 32 V/DC Zendfrequentie ..........2400-2483,5 MHz Zendvermogen ..........17 dBm Bereik ............30 - 120 m Batterij afstandsbediening ......3 V-lithium-knoopbatterij CR2025 17.2 Beeldscherm Stroomverbruik ..........6 W max. Zekering aansluitkabel ........3 A auto-smeltzekering Zekering sigarettenaansteker .......F5AL/250V Glasbuiszekering (6 x 30 mm) Schermformaat ..........17,78 cm (7") Resolutie ............800 x 480 / Compressieformaat MPEG4 Weergave .............640 x 480 AVI-indeling...
  • Seite 72 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2023 by Conrad Electronic SE.

Inhaltsverzeichnis