Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Technoline WS-3500 Bedienungsanleitung

Technoline WS-3500 Bedienungsanleitung

Touch screen-wetterstation modell

Werbung

TOUCH SCREEN-WETTERSTATION MODELL
WS-3500
Bedienungsanleitung
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Technoline WS-3500

  • Seite 1 TOUCH SCREEN-WETTERSTATION MODELL WS-3500 Bedienungsanleitung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 ...... Allgemeines 2 ...... Wichtige, allgemein gültige Hinweise zur Bedienung des Touch Screens 3 ...... Inbetriebnahme 3.1 ....Verschaltung des Systems 3.2 ....Stromversorgung 3.2.1 ..Batterien 3.2.2 ..Netzadapter 3.2.3 ..Kabelverbindung 3.3 ....Systemstart 3.4 ....Platzierung 4 ......
  • Seite 3: Allgemeines

    Allgemeines: Wichtiger Hinweis! Die Betriebsanleitung sollte schon vor dem Einsetzen der Batterien sorgfältig gelesen werden. Der Lieferumfang der Touch Screen-Wetterstation WS-3500 umfasst eine Basisstation (Empfänger), einen Thermo-Hygro-Sensor (433 MHz-Sender), die entsprechenden Verbindungskabel, einen AC/DC- Netzadapter sowie ein PC-Softwarepaket auf CD-ROM.
  • Seite 4: Wichtige, Allgemein Gültige Hinweise Zur Bedienung Des Touch Screens

    Als wichtiges Merkmal über die Anzeige auf dem LCD-Bildschirm hinaus erlaubt die Wetterstation per Kabel und Software das Auslesen aller gemessenen und dargestellten Zeit- und Wetterdaten in Form von kompletten Statistik-Datensätzen, deren Verarbeitung und grafische Darstellung auf einem PC sowie deren Einbindung in Internet-Webseiten.
  • Seite 5: Inbetriebnahme

    Schaltflächen (Tasten) des berührungsempfindlichen LCD- Bildschirms (Touch Screen): Datums-Sektion Zeit-Sektion Luftdruckistorie- Wettertendenz- Sektion Sektion Luftdruck- Sektion Raum temperatur- Raumluftfeuchtig Sektion keits-Sektion Summerwahltaste Hintergrundbeleuchtungs- Alarmhistorie- wahltaste Auswahltaste Außenluftfeuchtig Außen keits-Sektion Temperatur-Sektion Textanzeige (Einstellung sanzeige) Inbetriebnahme: Bestimmen Sie zuerst, ob die Versorgung des Systems mit Batterie- oder Netzspannung (Netzadapter im Lieferumfang) erfolgen soll.
  • Seite 6: Verschaltung Des Systems

    Verschaltung des Systems: AC/DC-Adapter Thermo-Hygro-Sensor PC COM-Port-Kabel Drahtlose Signal- übertragung Direkte Kabel- verbindung Eine direkte Kabelverbindung von Thermo-Hygro-Sensor und Basisstation kann für den Fall vorgenommen werden, dass auf die Flexibilität einer 433 MHz-Funkverbindung verzichtet werden kann und eine absolut von äußeren Einflüssen störungsfreie Datenübertragung gewünscht wird.
  • Seite 7: Stromversorgung

    Stromversorgung Die Stromversorgung der Wetterstation kann durch Batterien, durch Netzadapter. 3.2.1 Batterien: Legen Sie zuerst zwei 1,5 V-Batterien von Typ Mignon AA in den Thermo-Hygro-Sensor ein. Legen Sie unmittelbar darauf drei 1,5 V-Batterien von Typ Mignon AA in die Touch-Screen-Wetterstation ein. Bitte beteiligen Sie sich am aktiven Umweltschutz und entsorgen Sie Altbatterien nur bei den autorisierten Sammelstellen.
  • Seite 8: Kabelverbindung

    Hinweis: In beiden Fällen ist die Einhaltung dieser Reihenfolge wichtig, da der Sensor innerhalb der ersten Minuten einen Identifikationscode an die Basisstation sendet, der von dieser empfangen und gespeichert werden muss. Damit ist bereits ein vollwertiger Betrieb des Gesamtsystems der Wetterstation gewährleistet.
  • Seite 9: Platzierung

    Hinweis: Die Phase des Spielmodus erlaubt dem Benutzer der Wetterstation, alle Kabelverbindungen auf korrekte Verschaltung und alle Komponenten auf korrekte Funktion zu überprüfen. Nach Beendigung des Spielmodus schaltet die Touch Screen- Wetterstation automatisch in den normalen Anzeigemodus, aus dem der Anwender alle weiteren Einstellungen vornehmen kann. Ebenso automatisch startet das Gerät jetzt mit dem Empfang der DCF77- Zeitinformation.
  • Seite 10: Grundeinstellungen

    Störstrahlungen, wie sie z. B. von Computerbildschirmen, Radios oder Fernsehgeräten erzeugt werden, können eine Funkverbindung gar unmöglich machen. Beachten Sie dies bitte bei der Wahl der Aufstellungs- und Montageorte. Grundeinstellungen: Hinweis: Auf Grund der bereits herstellerseitig festgelegten Voreinstellungen wird es sich für die Mehrheit der Anwender erübrigen, außer vielleicht jener des Relativen Luftdrucks (siehe weiter unten) weitere Grundeinstellungen vorzunehmen.
  • Seite 11 Es sind Zeitzonen im Bereich von -12 bis +12 Stunden Zeitzone einstellbar (Voreinstellung 0 Stunden für Mitteleuropa). DCF77-Funkuhrsignal (RCC) EIN/AUS (ON/OFF). Im Zustand “AUS“ läuft die Funkuhr als normale Quarzuhr (Voreinstellung Funkuhr EIN). 12-/24-Stunden-Zeitanzeigeformat (Voreinstellung 24 Std.-Format). Einheiten (Unit) Temperaturanzeige in °C oder °F (Voreinstellung °C). Luftdruckanzeige (Pressure) in hPa oder inHg (Voreinstellung hPa).
  • Seite 12 Relativer Luftdruck (Rel. Pressure) Einstellung erfolgt auf den lokal gültigen Referenzdruck im Bezug auf die örtliche Höhe über dem Meeresspiegel (Voreinstellung 1013,0 hPa). Wettertendenz (Tendency) Einstellmöglichkeit der Schaltempfindlichkeit (2 hPa bis 4 hPa) für eine Anzeigenänderung (Voreinstellung 3 hPa). Sturmwarnung (Storm) Einstellmöglichkeit der Schaltempfindlichkeit für eine Warnungsanzeige bei einem Luftdruckabfall von 3 hPa bis 9 hPa in 6 Stunden (Voreinstellung 5...
  • Seite 13: Anzeige Der Gespeicherten Minimal- Und Maximalwerte Sowie Der Eingestellten Alarmwerte

    Neuerlernmodus (Relearn) Erlaubt Erkennung des Außensenders (z. B. nach einem Batteriewechsel im Sender) ohne die Notwendigkeit einer umfassenden Neueinstellung aller Geräteteile Bestätigung durch ‫٭‬CONFIRM‫.٭‬ Fabrikeinstellungen (Factory Reset) Erlaubt die Löschung aller Wetterdaten aus dem nicht-flüchtigen Speicher (EEPROM), die Rückstellung aller eingestellten und/oder gespeicherten Werte auf jene des Auslieferungszustandes Bestätigung durch ‫٭‬CONFIRM‫.٭‬...
  • Seite 14 Die genannten Werte werden nach Aufruf jeweils simultan und blinkend in ihren zugehörigen Anzeigefeldern dargestellt. Zum Aufruf der genannten Mess- und Alarmwerte wird durch Berühren des Touch Screens im Zentrum der Textanzeige (letzte beide Zeilen des Bildschirms) wiederum folgendes Menü eingeschaltet. Berühren der Anzeigen ‫٭‬MINMAX‫...
  • Seite 15: Funkgesteuerte Dcf77-Zeituhr

    Durch den stetigen Zugriff auf den jeweils anderen Menüpunkt ‫٭‬MINMAX‫ ٭‬bzw. ‫٭‬ALARMS‫ ٭‬ist es zudem möglich, jederzeit wechselweise die Anzeigen der MIN/MAX-Werte bzw. der ALARMS- Werte aufzurufen. Mit ‫٭‬EXIT‫ ٭‬kann jede Aktion sofort beendet werden. Funkgesteuerte DCF77-Zeituhr Die funkgesteuerte DCF77-Zeituhr wird im Normalfalle über ein Funksignal des DCF77-Senders gesteuert und stellt dessen Zeit sowie das Datum automatisch ein.
  • Seite 16 Einstellung des Datums Aktion durch Berühren der Datumsanzeige im DATE-Feld auf dem Touch Screen starten. Jahr, Monat und Tagesdatum einstellen. Verlassen des Modus mit ‫٭‬EXIT‫.٭‬ Hinweis: Durch zweimaliges Berühren des DATE-Feldes erfolgt eine Umschaltung zwischen folgenden Anzeigen: Datum im Format TT.MM.JJ (bei 24 Std.-Zeitformat) oder Datum im Format MM.TT.JJ (bei 12 Std.-Zeitformat) Wochentag (Eng.
  • Seite 17: Wettertendenz

    Einstellung des Weckalarms Aktion durch Berühren der Zeitanzeige im TIME-Feld starten. Im Menüfeld (letzte beide Bildschirmzeilen) ‫٭‬ALARM‫ ٭‬starten. Stunden und Minuten der Weckzeit einstellen. Verlassen des Modus mit ‫٭‬EXIT‫.٭‬ Hinweis: Der Weckalarm wird durch zweimaliges Berühren des TIME-Feldes aktiviert oder deaktiviert. Hierbei erscheint oder verschwindet das Alarmsymbol ((( ))) nach ‫٭‬EXIT‫( ٭‬oder nach automatischem Time- Out).
  • Seite 18: Luftdruckstatistik (Pressure History)

    Nach oben oder unten weisende Pfeile zeigen die Wettertendenz an. Sturmwarnung wird durch das Regensymbol bei gleichzeitiger blinkender Darstellung des nach unten weisenden Pfeils angezeigt. Jede Minute nach Durchführung einer neuen Luftdruckmessung wird der erhaltene Wert mit den Messwerten der letzten zwei Stunden verglichen.
  • Seite 19: Luftdruck (Pressure)

    Raumtemperatur (Indoor Temperature) Raumluftfeuchtigkeit (Indoor Humidity) Außentemperatur (Outdoor Temperature), Taupunkt (Dew Point) Außenluftfeuchtigkeit (Outdoor Humidity) Wichtiger Hinweis! Da Bedienung und Einstellungen identisch sind, sollen anhand des folgenden Beispiels “Luftdruck“ alle durchzuführenden Schritte für obige Funktionen der Touch Screen-Wetterstation nur einmal erläutert werden. Luftdruck (Pressure) Beispiel für die Aktivierung der Anzeigen der gespeicherten Maximalwerte...
  • Seite 20 Anzeige des gespeicherten Wertes. Weiter mit ‫٭‬MAX PRESSURE‫.٭‬ Rückstellung des Anzeigewertes auf den aktuellen Wert mit ‫٭‬CONFIRM‫.٭‬ Ohne Rückstellung weiter mit ‫٭‬EXIT‫.٭‬ Ende des Beispiels. Beispiel für die Einstellung der Alarme anhand des Hoch- (HI-) Alarms Auch hier wie im obigen Beispiel durch Berühren des PRESSURE- Feldes das Menü...
  • Seite 21 Einstellung des Hoch-Alarmwertes mit ‫٭‬UP‫ ٭‬oder ‫٭‬DOWN‫.٭‬ Weiter mit ‫٭‬ON/OFF‫.٭‬ Aktivierung oder Deaktivierung des Alarms mit ‫٭‬ON‫ ٭‬oder ‫٭‬OFF‫.٭‬ Beenden mit ‫٭‬EXIT‫.٭‬ Hinweis: Die Aktivierung oder Deaktivierung des Alarms (Anzeige oder Löschung des Symbols ((( ))) gilt jeweils nur für den aktuell angezeigten Wert.
  • Seite 22: Zusätzliche Informationen Zur Funktion Außentemperatur (Outdoor Temp)

    Zusätzliche Information zur Funktion Außentemperatur (Outdoor Temp) Hinweis: Durch zweimaliges Berühren des OUTDOOR-Feldes kann zwischen folgenden Anzeigen umgeschaltet werden: Außentemperatur (Outdoor Temp) Taupunkt (Dew Point) Alle Einstellungs- und Aufrufmöglichkeiten gelten für den jeweils aktuell angezeigten Wert. Bedienung und Einstellungen der Funktionen Hintergrundbeleuchtung (Light), Summer (Buzzer) und Alarm Hintergrundbeleuchtung (Light)
  • Seite 23: Alarm

    Der Schaltzustand ON/OFF (EIN/AUS) wird direkt im BUZZER-Feld und weiter für etwa 30 Sekunden (Enabled=Ein/Disabled=Aus) im Textfeld angezeigt. 11.3 Alarm Nach Berührung des ALARM-Feldes in der WIND-Sektion werden – nach Zeitpunkt des Eintritts nummeriert und sortiert – jeweils mit ‫٭‬NEXT‫ ٭‬alle jene geschalteten und aktivierten Alarme (außer dem Weckalarm) angezeigt, für die seit dem Zeitpunkt der letzten Löschung Alarmzustände erreicht worden sind.
  • Seite 24: Datenabruf

    Für Details zur Inbetriebnahme wird dem Anwender empfohlen, die Hauptbetriebsanleitung sorgfältig zu lesen. Ferner wird die Programmbedienung unter Punkt 7.0 im “Hilfe”-Verzeichnis des HeavyWeather-Programms (per Mausklick unter dem Fragezeichen in der Menüleiste erreichbar) ausführlich beschrieben. (Im Modell WS-3500 sind die Wind- und Regenmessungen nicht verfügbar.) Technische Daten...
  • Seite 25: Daten Des Außenbereichs

    13.1 Daten des Außenbereichs: Sendebereich im Freifeld:......max. 100 m Messintervalle Außenwerte: .......alle 128 s Temperaturbereich: ........-40 °C bis +59,9 °C (Anzeige “OFL” außerhalb dieses Bereichs) Auflösung: ..........0,1 °C Messbereich Rel. Luftfeuchtigkeit:....1% bis 99% Auflösung: ..........1% 13.2 433MHz-Datenübertragung: Messintervalle Thermo-Hygro-Sensor: 128 s 13.3 Datenübertragung per Kabel: Messintervalle Thermo-Hygro-Sensor: 128 s...
  • Seite 26: Pc-Anschluss

    Wenn die Batterien der Basisstation ersetzt werden müssen, wird eine Batterietiefstandsanzeige auf dem LCD erscheinen. oder Netzwechselspannung: ....Netzadapter EINGANG 230VAC / 50HZ (nur den mitgelieferten Netzadapter verwenden. Empfohlen bei PC-Anschluss und bei Gebrauch der EL- Hintergrundbeleuchtung). Thermo-Hygro-Sensor: Batterien: ..........2 x 1,5 V-Batterie Typ Mignon AA, IEC LR6 (Alkali-Batterien empfohlen, Lebensdauer etwa 1 Jahr).
  • Seite 27: Haftungsausschluss

    HAFTUNGSAUSSCHLUSS: Elektrischer und elektronischer Abfall enthält schädliche Substanzen. Die Entsorgung von Elektronikabfall in der freien Natur und/oder auf nicht genehmigten Schuttabladeplätzen zerstört nachhaltig die Umwelt. Zur Erlangung der Adressen legaler Schuttabladeplätze mit selektiver Abfallverwertung kontaktieren Sie bitte Ihre lokalen und/oder regionalen Verwaltungsbehörden. Alle elektronischen Geräte müssen ab sofort dem Recycling zugeführt werden.
  • Seite 28 R&TTE Directive 1999/5/EG Kurztext der Konformitätserklärung in Landessprache. Wir erklären hiermit, daß diese Funkanlage die wesentlichen Anforderungen der R&TTE Direktive 1999/5/EG erfüllt.

Inhaltsverzeichnis