Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Übersicht:
1 – Außenkanal-Symbol
3 – Außensender-Empfangssymbol
5 – Wettervorhersage-Symbol
7– Luftdruckanzeige
9 – Außentemperatur
11 – Außenluftfeuchtigkeit
13 – Uhrzeit
15 – Alarm-Symbol
17– Kalenderwoche
19 – Mondphase
21 – Innentemperatur
23 – Innenluftfeuchtigkeit
25 – Gezeiten-Symbol
Funktionen:
Kalender(Datum/Monat/Jahr)
DCF77-Funkgesteuerte Uhrzeit (mit Sommerzeit-Funktion)
12/24 Stunden Zeitanzeige
Fünf Sprachen(GE,EN,IT,FR,SP)
Alarm- und Schlummerfunktion
Wochentagsanzeige
°C/°F wählbar
Mondphasenanzeige
WS6767 Bedienungsanleitung
2 – Temperaturalarm-Symbol
4 – Wettertendenz-Symbol
6 – Balkendiagramm der Luftdruckhistorie
8 – Wohlfühlindikator
10 – Außentemperaturtrend
12 – Außenluftfeuchtigkeitstrend
14 – Datum und Monat
16 – Wochentag
18 – Sonnenauf- und Sonnenuntergangsanzeige
20 – Innentemperaturtrend
22 – Batterieendanzeige
24 – Innenluftfeuchtigkeitstrend
26 – Anzeige des eingestellten Standorts
DE 1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Technoline WS 6767

  • Seite 1 WS6767 Bedienungsanleitung Übersicht: 1 – Außenkanal-Symbol 2 – Temperaturalarm-Symbol 3 – Außensender-Empfangssymbol 4 – Wettertendenz-Symbol 5 – Wettervorhersage-Symbol 6 – Balkendiagramm der Luftdruckhistorie 8 – Wohlfühlindikator 7– Luftdruckanzeige 9 – Außentemperatur 10 – Außentemperaturtrend 11 – Außenluftfeuchtigkeit 12 – Außenluftfeuchtigkeitstrend 13 –...
  • Seite 2  Temperatur und Luftfeuchtigkeit in Innen- und Außenbereichen  Temperatur- und Luftfeuchtigkeitstrend in Innen- und Außenbereichen  Sonnenaufgangs- / Sonnenuntergangsanzeige  Batterieendanzeige für Station und Sender  Wohlfühlindikator für Innenräume  Zeitzoneneinstellung  Kalenderwochen-Nummer  Gezeitenanzeige: Springtide / Mittelerer Wasserstand / Niipptide ...
  • Seite 3 Schritt 2:Öffnen Sie das Batteriefach der Basisstation. Legen Sie 2 x AAA LR03 Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) in die Basisstation ein. Achten Sie auf die richtige Polarität. Die rote LED des Außensenders blinkt während der Übertragung der Sensordaten. Schließen Sie das Batteriefach der Basisstation wieder.
  • Seite 4 Außensenders wieder. 4. Halten Sie die "CH" Taste für 3 Sekunden lang gedrückt und Ihre Wetterstation empfängt das Datensignal vom Außensender in wenigen Sekunden. 5. Stellen Sie Ihre Außensender in einem trockenen und schattigen Bereich auf, sobald die Wetterstation die Daten dieses Sensors empfangen hat. Hinweis:...
  • Seite 5 Drücken Sie die “MODE” Taste, um zu bestätigen und fortzufahren. 00 blinkt auf der Anzeige. Drücken Sie die “+” oder die ” –“ Taste, um die Minute einzustellen. Drücken Sie die “MODE” Taste, um zu bestätigen und fortzufahren. Das Jahr blinkt auf der Anzeige. Drücken Sie die “+” oder die ” –“ Taste, um das Jahr einzustellen.
  • Seite 6  +/- Tasten einmalig drücken um die Einstellung um einen Wert vorzunehmen oder gedrückt halten, um eine beschleunigte Einstellung durchzuführen.  Gezeitenstand / Mondphasen / Sonnenaufgang / Sonnenuntergang / Wochentag ändert sich automatisch mit der Einstellung von Jahr / Monat / Datum. Alarm einschalten / ausschalten Drücken Sie in der normalen Zeitanzeige einmalig die “...
  • Seite 7  Drücken Sie die “+” oder die ” –“ Taste, um den Standort einzustellen Die Höhen- und Breitengrade werden an die gewählte Stadt angepasst.  Drücken Sie die “ CITY ” Taste, um die Einstellung zu bestätigen und in die normale Zeitanzeige zurückzukehren.
  • Seite 8 Hamburg Frankreich (FR) Hannover Ajaccio Biarritz Kaiserslautern Bordeaux Kassel Brest Kiel Cherbourg-Octeville Leipzig Clermont-Ferrand Magdeburg Dijon München Lille Nürnberg Lyon Osnabrück Marseille Passau Metz Regensburg Nantes Rostock Nice Saarbrücken Orleans Stuttgart Paris Perpignan Würzburg Rouen Australien (AU) Strasbourg Canberra Toulouse Melbourne Griechenland (GR)
  • Seite 9 Bregenz Budapest Graz Irland (IE) Innsbruck Dublin Linz Italien (IT) Salzburg Ancona Wien Bari Villach Bolzan Wels Cagliari Belgien (BE) Florenz Antwerpen Foggia Brügge Genua Brüssel Lecce Libramont Messina Lüttich Mailand Bosnien (BA) Neapel &Herzegowina Sarajevo Palermo Kroatien (HR) Parma Split Perugia La Coruña...
  • Seite 10 Venice Malaga Verona Palma de Mallorca Liechtenstein (LI) Salamanca Vaduz Sevilla Luxemburg (LU) Valencia Luxemburg Saragossa Monaco (MC) Schweden (SE) Monte Carlo Göteburg Niederlande (NL) Karlstad Amsterdam Stockholm Arnhem Schweiz (CH) Eindhoven Basel Groningen Bern Rotterdam Chur Den Haag Genf Neuseeland (NZ) Luzern...
  • Seite 11 Danzig Birmingham Poznan Cardiff Warschau Glasgow Portugal (PT) London Faro Manchester Lissabon Newcastle upon Tyne Porto Plymouth Russiische Föderation (RU) Vereinigte Staaten (US) St. Petersburg Los Angeles Serbien (RS) New York Belgrad Washington (LT) Slovakiei (SK) Litauen Bratislava Vilnius ( BG Kosice Bulgarien )...
  • Seite 12 Bilbao Cordoba Eivissa Ibiza Wohlfühlindikator: Wenn die Raumtemperatur im Bereich von 20°C bis 28°C (68°F bis 82.4°F) und die Luftfeuchtigkeit im Bereich von 40% bis 70% liegt, dann zeigt das LCD ein glückliches Gesicht an:. Wenn die Raumtemperatur außerhalb des Bereiches von 20°C bis 28°C(68°F bis 82.4°F) und die Luftfeuchtigkeit außerhalb des Bereiches von 40% bis 70% liegt, dann zeigt das LCD ein trauriges Gesicht an:.
  • Seite 13  Temperatur oder Luftfeuchtigkeit hat sich in den letzten 1 Stunde nicht verändert.  Temperatur oder Luftfeuchtigkeit ist in den letzten 1 Stunde gesunken. Vorhersagesymbole: 1. Die Wetterstation zeigt eines dieser 5 Prognosesymbole basierend auf dem Luftdruck an. 2. Das Regen und Schnee Symbol wird nur angezeigt, wenn die Außentemperatur unter 0°C (32°F) liegt und die Vorhersage regnerisch oder stürmisch ist.
  • Seite 14 Mondphase: Die Wetterstation zeigt automatisch die aktuelle Mondphase mit einem von 12 Symbolen an: Neumond Vollmond Batterieendanzeige: Die Wetterstation zeigt das Symbol der Batterieendanzeige an, wenn die Batterien der Wetterstation oder des Außensensors ausgetauscht werden müssen.  Batterieendanzeige bei der Innenluftfeuchtigkeit – wechseln Sie die Batterien in der Station. ...
  • Seite 15 Umwelteinflüsse auf Funkempfang Die Station empfängt kabellos die genaue Uhrzeit. Wie bei allen kabellosen Geräten kann der Funkempfang durch folgende Einflüsse beeinträchtigt sein:  lange Übertragungswege  naheliegende Berge und Täler  nahe Autobahnen, Gleisen, Flughäfen, Hochspannungsleitungen, etc.  nahe Baustellen ...
  • Seite 16  Ersetzen Sie stets einen vollständigen Batteriesatz.  Mischen Sie niemals alte und neue Batterien.  Entfernen Sie erschöpfte Batterien sofort.  Entfernen Sie die Batterien bei Nichtnutzung.  Laden Sie die Batterien nicht auf und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Sie könnten explodieren. ...
  • Seite 17 WS6767 Instruction manual Overview: 1 – Outdoor channel icon 2 – Temperature alert icon 3 – Sensor reception icon 4 – Weather tendency icon 5 – Weather forecast symbol 6 – Air pressure history bar diagram 8 – Feel-good-indicator 7– Air pressure display 9 –...
  • Seite 18  Indoor / outdoor temperature and humidity  Indoor / outdoor temperature and humidity trend  Sun rise / sun set  Indoor / outdoor low power indicator  Indoor comfortable indicator  Time Zone setting  Number of week ...
  • Seite 19 Step 2: Open the battery compartment of weather station. Insert 2 x AAA LR06 batteries (not included) into the weather station.Observe the correct polarity. The red LED will flash during transmission. Close the battery compartment of weather station. Restart: If there is no outdoor temperature and humidity data after 3 minutes, remove the batteries from station and out sensor for 15 minutes then return to step 1above.
  • Seite 20 Note: If the weather station is used with 2 or 3 transmitters, press “CH” button shortly to display channel 1/2/3 or cyclic display.In cyclic display,the channel will be changed every 5 seconds. Deleting Sensors / clearing channels: Press and hold the “CH” button for 3 seconds to clear the current channel to register. Buttons:...
  • Seite 21 GERMAN ENGLISH ITALIAN FRENCH SPANISH WEEK Note:  If no buttons are pressed in 20 seconds,setting mode will time out and return to nomal display mode.  +/- buttons press once to adjust by 1 unit,hold for fast scroll adjustment. ...
  • Seite 22 Alarm setting : In the alarm mode hold the “ MODE “ button for 3 seconds to enter the alarm setting mode. 0 will flash,press “+” or “-“ button to select the alarm hour, press “MODE” button to confirm and continue.
  • Seite 23  Moon phase,Tide,week will change with the location.  Once you set the location, it will indicate the local sun rise and sun set time.  City list: Germany (DE) Zagreb Berlin Czech (CZ) Bremen Brno Köln Prague Dortmund Denmark (DK) Dresden Aalborg...
  • Seite 24 Passau Metz Regensburg Nantes Rostock Nice Saarbrücken Orleans Stuttgart Paris Perpignan Würzburg Rouen Australia (AU) Strasbourg Canberra Toulouse Melbourne Greece (GR) Sydney Athens Austria (AT) Hungary (HU) Bregenz Budapest Graz Ireland (IE) Innsbruck Dublin Linz Italy (IT) Salzburg Ancona Vienna Bari Villach Bolzano...
  • Seite 25 Brussels Lecce Libramont Messina Liege Milan Bosnia (BA) Naples &Herzegovina Sarajevo Palermo Croatia (HR) Parma Split Perugia Rome La Coruña San Remo Las Palmas Triest Leon Turin Madrid Venice Malaga Verona Palma de Mallorca Liechtenstein (LI) Salamanca Vaduz Sevilla Luxemburg (LU) Valencia Luxembourg...
  • Seite 26 Eindhoven Basel Groningen Berne Rotterdam Chur The Hague Geneva New Zealand (NZ) Lucerne Wellington Lugano Norway (NO) Sion Bergen St. Gallen Lillehammer Zurich Oslo United Kingdom (GB) Poland (PL) Aberdeen Cracow Belfast Gdansk Birmingham Poznan Cardiff Warsaw Glasgow Portugal (PT) London Faro Manchester...
  • Seite 27 (LT) Slovakia (SK) Lithuania Bratislava Vilnius ( BG Kosice Bulgaria ) Slovenia (SI) Sofia ( RO Ljubliana Romania ) Spain (ES) Bucharest (CY) Alicante Cyprus Andorra Nicosia (NI) Badajoz Northen Ireland Barcelona Belfast Bilbao Cordoba Eivissa Ibiza Indoor comfort indicator: When indoor temperature is in the range of 20°C -28°C(68°F -82.4°F),humidity in the range 40%~...
  • Seite 28 4. When setting the temperature values ,press “CH” to switch the temperature alert value for each channel. Note:  If no buttons are pressed in 20 seconds, settings will be auto saved.  +/- buttons press once to adjust by 1 unit,hold for fast scroll adjustment. Min/Max recordings:...
  • Seite 29 5. At every full hour the current air pressure is used as a basis for the display of a new graph bar. 6. Air pressure trends can be determined by simply glancing at the bar graph. a. If the bars are rising (higher on the right than the left) then the air pressure has a rising trend, and the weather should improve.
  • Seite 30  Resolution = 0.1 degree Celsius  When above 70°C (158° F), the LCD will display HH.H°C /°F  When below-50°C (-58°F), the LCD will display LL.L°C /°F Outdoor Humidity:  Operating humidity range =20% RH to95%  Accuracy +/- 5% RH ...
  • Seite 31  Do not expose the unit to extreme temperatures, direct sunlight, dust or humidity.  Do not immerse in water.  Avoid contact with any corrosive materials.  Do not dispose this unit in a fire as it may explode. ...
  • Seite 32 to distributors and other collecting points! Consideration of duty according to the law of electrical devices This symbol means that you must dispose of electrical devices separated from the General household waste when it reaches the end of its useful life. Take your unit to your local waste collection point or recycling centre.
  • Seite 33 WS6767 Manuel d’instructions Vue d’ensemble : 2 - Icône d’alerte de la température 1 - Icône du canal extérieur 3 - Icône de réception du capteur 4 - Icône de tendance météo 6 - Graphique en barres de l’historique de la 5 - Symboles de prévisions météo pression atmosphérique 7 - Affichage...
  • Seite 34 ● Jours de la semaine ● Unité de température en °C ou °F ● Phases lunaires ● Température et humidité intérieure/extérieure ● Tendance de la température et de l'humidité intérieure/extérieure ● Lever du soleil/coucher du soleil ● Indicateur de puissance faible intérieure/extérieure ●...
  • Seite 35 capteur extérieur. Étape 2 : Ouvrez le compartiment à piles de la station météo. Insérez 2 piles AAA LR06 (non fournies) dans la station météo. Respectez la polarité. Le voyant rouge clignotera pendant la transmission. Fermez le compartiment à piles de la station météo. Redémarrage : S'il n’y a pas de données de température et d’humidité...
  • Seite 36 et ombragé. Remarque : Si la station météo est utilisée avec 2 ou 3 émetteurs, appuyez brièvement sur la touche « CH » pour afficher le canal 1/2/3 ou un affichage cyclique. En affichage cyclique, le canal sera changé toutes les 5 secondes.
  • Seite 37 touche « MODE » pour confirmer votre choix et continuer. La date clignotera, appuyez sur « + » ou « - » pour sélectionner la date, appuyez sur la touche « MODE » pour confirmer votre choix et continuer. La langue clignotera, appuyez sur « + » ou « - » pour sélectionner la langue, appuyez sur la touche MODE »...
  • Seite 38 l’écran LCD. Appuyez sur la touche « + » pour activer/désactiver l’alarme 1. Lorsque l’alarme est activée, l’icône de l’alarme apparaîtra sur l’écran. En affichage normal, appuyez deux fois sur la touche « MODE », l’alarme 2 s’affichera sur l’écran LCD. Appuyez sur la touche «...
  • Seite 39 2. Appuyez sur la touche « CITY » pour confirmer, puis définissez les deuxième et troisième lettres comme première étape. 3. GMT s’affichera, le fuseau horaire clignotera, appuyez sur les touches « + » ou « - » pour régler la différence entre votre fuseau horaire et l’heure GMT.
  • Seite 40 Kassel Brest Kiel Cherbourg-Octeville Leipzig Clermont-Ferrand Magdebourg Dijon Munich Lille Nuremberg Lyon Osnabrück Marseille Passau Metz Ratisbonne Nantes Rostock Nice Sarrebruck Orléans Stuttgart Paris Perpignan Wurtzbourg Rouen Australie (AU) Strasbourg Canberra Toulouse Melbourne Grèce (GR) Sydney Athènes Autriche (AT) Hongrie (HU) Bregenz Budapest...
  • Seite 41 Salzbourg Ancône Vienne Bari Villach Bolzane Wels Cagliari Belgique (BE) Florence Anvers Foggia Bruges Gênes Bruxelles Lecce Libramont Messine Liège Milan Bosnie-Herzégovine (BA) Naples Sarajevo Palerme Croatie (HR) Parme Split Pérouse Rome La Corogne Sanremo Las Palmas Trieste León Turin Madrid Venise Malaga...
  • Seite 42 Luxembourg Saragosse Monaco (MC) Suède (SE) Monte-Carlo Göteborg Pays-Bas (NL) Karlstad Amsterdam Stockholm Arnhem Suisse (CH) Eindhoven Bâle Groningue Berne Rotterdam Coire La Haye Genève Nouvelle-Zélande (NZ) Lucerne Wellington Lugano Norvège (NO) Sion Bergen Saint-Gall Lillehammer Zurich Oslo Royaume-Uni (GB) Pologne (PL) Aberdeen...
  • Seite 43 Lisbonne Newcastle Porto Plymouth Fédération de Russie (RU) États Unis (US) Saint-Pétersbourg Los Angeles Serbie (RS) New York Belgrade Washington Slovaquie (SK) Lituanie (LT) Bratislava Vilnius Kosice Bulgarie (BG) Slovénie (SI) Sofia Ljubljana Roumanie (RO) Espagne (ES) Bucarest Alicante Chypre (CY) Andorre Nicosie...
  • Seite 44 Alertes de température et de gel : 1. En mode normal, appuyez une fois sur la touche « - » pour activer l’alerte de température extérieure, appuyez deux fois pour activer l’alerte de gel (-1,0 °C - +2,9 °C), appuyez une troisième fois pour activer simultanément l’alerte de température et l’alerte de gel, appuyez une quatrième fois pour désactiver l’alerte.
  • Seite 45 Partiellement Ensoleillé Nuageux Pluvieux ensoleillé Indicateurs de tendance des prévisions La pression augmente ; le temps devrait s’améliorer La pression de change pas ; le temps restera stable La pression chute ; le temps devrait se dégrader Graphique de l’historique de la pression barométrique : 1.
  • Seite 46 Pleine lune Indicateur piles faibles : La station météo affiche le symbole de piles faibles lorsque les piles de la station météo ou du capteur extérieur doivent être remplacées. ● Icône des piles par humidité intérieure - changez les piles de la station. ●...
  • Seite 47 La station utilise la technologie sans fil pour obtenir l'heure précise. Comme pour tout appareil sans fil, la réception peut être affectée dans les cas suivants : ● Distance de transmission longue ● Montagnes et vallées toutes proches ● Près d’autoroutes, chemins de fer, aéroports, câbles à haute tension, etc. ●...
  • Seite 48 Avertissements de sécurité concernant les piles ● Utilisez uniquement des piles alcalines non rechargeables. ● Installez les piles en respectant les polarités (+/-). ● Remplacez toujours toutes les piles en même temps. ● Ne mélangez pas des piles usagées avec des piles neuves. ●...
  • Seite 49 Ce symbole signifie que les appareils électriques ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères à la fin de leur vie utile. Ramenez votre appareil à un point de collecte de déchets ou à un centre de recyclage local. Ceci s’applique à tous les pays de l’Union européenne et aux autres pays européens disposant d’un système de collecte sélectif des déchets.
  • Seite 50 Manual de instrucciones del WS6767 Vista genera: 1 - Icono de canal exterior 2 - Icono de alerta por temperaturas 3 - Icono de recepción del sensor 4 - Icono de tendencia meteorológica 5 - Símbolo de previsión meteorológica 6 - Diagrama de barra de historial de presión del aire 7 - Pantalla de presión del aire 8 - Indicador buena sensación...
  • Seite 51 ● Días laborables ● seleccionable en °C/°F ● Fase lunar ● Temperatura y humedad interior / exterior ● Tendencia de temperatura y humedad interior / exterior ● Salida del sol / Puesta de sol ● Indicador de alimentación interior / exterior baja ●...
  • Seite 52 sensor exterior. Paso 2: Abra el compartimento de las pilas de la estación meteorológica. Inserte 2 pilas AAA LR06 (no incluidas) en la estación meteorológica. Observe la polaridad correcta. El LED rojo parpadeará durante la transmisión. Cierre el compartimento de las pilas de la estación meteorológica. Reinicio: Si no hay datos de la temperatura y humedad exteriores después de 3 minutos, retire las pilas de la estación y del sensor durante 15 minutos y posteriormente vuelva al paso 1 que se describe arriba.
  • Seite 53 meteorológica reciba los datos de este sensor. Nota: Si la estación meteorológica se usa con 2 o 3 transmisores, pulse brevemente el botón “CH” para mostrar el canal 1/2/3 o la pantalla cíclica. En la pantalla cíclica, se cambiará el canal cada 5 segundos.
  • Seite 54 Parpadeará el idioma; pulse “+” o “–” para seleccionar el idioma; pulse el botón “MODE” para confirmarlo y continuar. ALEMÁN ESPAÑOL FRANCÉS ESPAÑOL ITALIANO SEMANA Nota: ● Si no se pulsa ningún botón en 20 segundos, terminará el modo de configuración y se volverá al modo de pantalla normal.
  • Seite 55 alarma se mostrará. En la pantalla normal, pulse dos veces el botón “MODE”; la alarma 2 se mostrará en la pantalla LCD. Pulse el botón “+” para activar / desactivar la alarma 2. Cuando está activa, el icono de la alarma se mostrará.
  • Seite 56 entre su zona horaria y GMT. Pulse el botón “CITY” para confirmarlo. 4. La longitud parpadeará; pulse el botón “+” o “-” para configurar la longitud de su ubicación. Pulse el botón “CITY” para confirmarlo. 5. La latitud parpadeará; pulse el botón “+” o “-” para configurar la latitud de su ubicación. Pulse el botón “CITY”...
  • Seite 57 Magdeburgo Dijon Munich Lille Núremberg Lyon Osnabrück Marsella Passau Metz Ratisbona Nantes Rostock Niza Saarbrücken Orleans Stuttgart París Perpiñán Wurzburgo Rouen Australia (AU) Estrasburgo Canberra Toulouse Melbourne Grecia (GR) Sídney Atenas Austria (AT) Hungría (HU) Bregenz Budapest Graz Irlanda (IE) Insbruck Dublín Linz...
  • Seite 58 Wels Cagliari Bélgica (BE) Florencia Amberes Foggia Brujas Génova Bruselas Lecce Libramont Mesina Liege Milán Bosnia-Herzegovina (BA) Nápoles Sarajevo Palermo Croacia (HR) Parma Split Perugia Roma La Coruña San Remo Las Palmas Trieste León Turín Madrid Venecia Málaga Verona Palma de Mallorca Liechtenstein (LI) Salamanca...
  • Seite 59 Países Bajos (NL) Karlstad Ámsterdam Estocolmo Arnhem Suiza (CH) Eindhoven Basilea Groningen Berna Róterdam Chur La Haya Génova Nueva Zelanda (NZ) Lucerna Wellington Lugano Noruega (NO) Sion Bergen St. Gallen Lillehammer Zurich Oslo Reino Unido (GB) Polonia (PL) Aberdeen Cracovia Belfast Gdansk Birmingham...
  • Seite 60 San Petersburgo Los Ángeles Serbia (RS) Nueva York Belgrado Washington Eslovaquia (SK) Lituania (LT) Bratislava Vilnius Kosice Bulgaria (BG) Eslovenia (SI) Sofía Liubliana Rumanía (RO) España (ES) Bucarest Alicante Chipre (CY) Andorra Nicosia Badajoz Irlanda del Norte (NI) Barcelona Belfast Bilbao Córdoba Ibiza...
  • Seite 61 máxima (+70°C). Pulse el botón “+” o “-” para configurar los valores. Pulse el botón “MODE” para confirmarlo. 3. Parpadeará la temperatura mínima (-50°C). Pulse el botón “+” o “-” para configurar los valores. Pulse el botón “MODE” para confirmarlo. 4.
  • Seite 62 Gráfico del historial de la presión barométrica: 1. El gráfico de barras muestra en hPa, la presión del aire registrada en las últimas 12 horas. 2. El eje horizontal muestra las horas en incrementos de -12 horas, -8 horas, -4 horas, -2 horas y 0 horas (actual).
  • Seite 63 ● Resolución = 0,1 grados centígrados ● Cuando está por encima de 50°C (122°F), la pantalla LCD mostrará HH.H°C/°F ● Cuando está por debajo de 0°C (32°F) la pantalla LCD mostrará LL.L°C/°F Humedad interior: ● Alcance de humedad operativa = 20% HR hasta 95% HR ●...
  • Seite 64 lejos de superficies metálicas o aparatos eléctricos. Precauciones ● Esta unidad principal está diseñada para un uso interno únicamente y el sensor exterior debe usarse en el exterior. ● No golpee la unidad ni la someta a una fuerza excesiva. ●...
  • Seite 65 ¡Use el producto únicamente para la finalidad prevista! Consideración de obligaciones según la ley sobre pilas No debe tirar las pilas usadas a la basura de su hogar, ya que pueden causar daños a la salud y al medio ambiente. Puede devolver las pilas usadas sin cargo alguno a su distribuidor y puntos de recogida.
  • Seite 66 WS6767 – GEBRUIKSHANDLEIDING Overzicht: 1 - Pictogram buiten kanaal 2 - Pictogram temperatuuralarm 3 - Pictogram sensorontvangst 4 - Pictogram weertendens 5 - Symbooltje van weersvoorspelling 6 - Balkdiagram luchtdrukgeschiedenis 7 - Display luchtdruk 8 - Welbehagen-indicator 9 - Buitentemperatuur 10 - Trend van buitentemperatuur 11 - Buitenvochtigheid 12 - Trend van buitenvochtigheid...
  • Seite 67 ● Maanfase ● Temperatuur en luchtvochtigheid binnen/buiten ● Tendens van temperatuur en luchtvochtigheid binnen/buiten ● Zonsopkomst/Zonsondergang ● Binnen/buiten lage voedingsspanning-indicator ● Indicator comfortniveau binnen ● Instellen tijdzone ● Weeknummer ● Vloed/midden/eb display ● Balkdiagram luchtdruk ● Weerstation ● Binnen/buiten temperatuur/vochtigheid min/max metingen ●...
  • Seite 68 het batterijvak van het weerstation. Opnieuw starten: Als er na 3 minuten geen buitentemperatuur- en vochtigheidsgegevens zijn, verwijdert u de batterijen gedurende 15 minuten uit het station en de sensor en keert u terug naar stap 1 hierboven. Stroom inschakelen: 1.
  • Seite 69 of een cyclisch display te bekijken. Bij de cyclische weergave verandert het kanaal om de 5 seconden. Sensors/kanalen verwijderen: Hou de toets “CH” 3 seconden ingedrukt om vastleggen van het huidige kanaal te stoppen. Toetsen: MODE HISTORY CITY SNOOZE Het pictogram DCF-ontvangst met volle signaalsterkte wordt op het scherm zichtbaar indien de atoomtijd met succes wordt ontvangen.
  • Seite 70 DUITS NEDERLANDS ITALIAANS FRANS SPAANS WEEK Opmerking: ● Als er binnen 20 seconden geen knoppen worden ingedrukt, zal de instelmodus beëindigd worden en keert het apparaat terug naar de nominale weergavemodus. ● Druk op de toetsen +/- om met één eenheid bij te stellen, hou ze ingedrukt om snel te scrollen. ●...
  • Seite 71 zichtbaar. Alarminstelling: de toets “MODE” 3 seconden ingedrukt om naar de Hou in de alarmmodus alarm-instelmodus te gaan. 0 gaat knipperen; druk op “+” of “–” om het alarmuur te selecteren en druk op de toets “MODE” om te bevestigen en verder te gaan. 00 gaat knipperen;...
  • Seite 72 Opmerking: ● Indien er gedurende 20 seconden geen toetsen worden ingedrukt, worden de instellingen automatisch opgeslagen ● Druk op de toetsen +/- om met één eenheid bij te stellen, hou ze ingedrukt om snel te scrollen. ● Het getij/de maanfase/zonsopkomst/zonsondergang veranderen met de locatie. ●...
  • Seite 73 Nürnberg Lion Osnabrück Marseille Passau Metz Regensburg Nantes Rostock Nice Saarbrücken Orleans Stuttgart Parijs Perpignan Würzburg Rouen Australië (AU) Straatsburg Canberra Toulouse Melbourne Griekenland (GR) Sydney Athene Oostenrijk (AT) Hongarije (HU) Bregenz Boedapest Graz Ierland (IE) Innsbruck Dublin Linz Italië (IT) Salzburg Ancona...
  • Seite 74 Antwerpen Foggia Bruggen Genua Brussel Lecce Libramont Messina Luik Milaan Bosnië-Herzegovina (BA) Napels Sarajevo Palermo Kroatië (HR) Parma Split Perugia Rome La Coruña San Remo Las Palmas Triest Leon Turijn Madrid Venetië Malaga Verona Palma de Mallorca Liechtenstein (LI) Salamanca Vaduz Sevilla Luxemburg...
  • Seite 75 Arnhem Zwitserland (CH) Eindhoven Basel Groningen Bern Rotterdam Chur Den Haag Genève Nieuw Zeeland (NZ) Lucerne Wellington Lugano Noorwegen (NO) Sion Bergen St. Gallen Lillehammer Zürich Oslo Verenigd Koninkrijk (GB) Polen (PL) Aberdeen Krakau Belfast Gdansk Birmingham Poznan Cardiff Warschau Glasgow Portugal (PT)
  • Seite 76 Belgrado Washington Slowakije (SK) Litouwen (LT) Bratislava Vilnius Kosice Bulgarije (BG) Slovenië (SI) Sofia Ljubljana Roemenië (RO) Spanje (ES) Boekarest Alicante Cyprus (CY) Andorra Nicosia Badajoz Noord-Ierland (NI) Barcelona Belfast Bilbao Cordoba Eivissa Ibiza Comfortindicator binnen: Indien de temperatuur binnenshuis binnen het gebied 20 °C -28 °C (68 °F - 82,4 °F) valt, en de vochtigheidsgraad tussen 40% en 70% valt, toont het LCD een lachend gezichtje.
  • Seite 77 4. Druk bij het instellen van de temperatuurwaarden op “CH” om de temperatuur-alarmwaarde om te schakelen voor elk kanaal. Opmerking: ● Indien er gedurende 20 seconden geen toetsen worden ingedrukt, worden de instellingen automatisch opgeslagen ● Druk op de toetsen +/- om met één eenheid bij te stellen, hou ze ingedrukt om snel te scrollen. Min/Max metingen: ●...
  • Seite 78 (actueel). 3. De aanduiding “0h” op de horizontale sta&at voor het actuele uur, net als dus de actuele luchtdruk. 4. Elke staaf in het staafdiagram vertegenwoordigt een waarde van 2 hPa. 5. Op elk vol uur wordt de huidige luchtdruk gebruikt als een basis voor de weergave van een nieuwe grafiekstaaf.
  • Seite 79 ● Nauwkeurigheid ±1,5 graad Celsius -40°C tot 0°C (-40°F tot 32°F) en 50°C tot 60°C (122°F tot 140°F) ● Resolutie = 0,1 graden Celsius ● Indien hoger dan 70°C (158°F) wordt op het display HH.H°C/°F zichtbaar ● Indien beneden -50°C (-58°F) wordt op het display LL.L°C/°F zichtbaar Buitenvochtigheid: ●...
  • Seite 80 buitenshuis dient te worden gebruikt. ● Stel het apparaat niet bloot aan overmatige krachten of schokken. ● Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, direct zonlicht, stof of vochtigheid. ● Dompel het apparaat niet onder in water. ● Laat het niet in contact komen met bijtende materialen. ●...
  • Seite 81 Oude batterijen behoren niet tot huishoudelijk afval, omdat deze schadelijk zijn voor de volksgezondheid en het milieu. U kunt gebruikte batterijen kosteloos inleveren bij uw dealer of inzamelpunten. U bent als eindgebruiker wettelijk verplicht verbruikte batterijen in te leveren bij distributeurs of andere inzamelpunten! Houd rekening met heffingen in het kader van wetgeving m.b.t.
  • Seite 82 Manuale di istruzioni WS6767 Panoramica: 1 - Icona canale esterno 2 - Icona allerta temperatura 3 - Icona ricezione sensore 4 - Icona tendenza meteo 5 - Simbolo previsioni meteo 6 - Diagramma barre storico pressione atmosferica 7 - Visualizzazione pressione 8 - Indicatore buona sensazione atmosferica...
  • Seite 83 ● Giorni settimana ● °C/°F selezionabile ● Fase lunare ● Temperatura/umidità interna/esterna ● Tendenza temperatura/umidità interna/esterna ● Alba/tramonto ● Indicatore potenza bassa interna/esterna ● Indicatore comfort interno ● Impostazione fuso orario ● Numero di settimana ● Visualizzazione marea alta/media/bassa ● Grafico a barre pressione ●...
  • Seite 84 Passo 2: Aprire il vano batteria della stazione meteo. Inserire 2 batterie AAA LR06 (non incluse) nella stazione meteo. Osservare la corretta polarità. Il LED rosso lampeggia durante la trasmissione. Chiudere il vano batteria della stazione meteo. Riavvio: Se non ci sono dati relativi a temperatura e umidità esterna dopo 3 minuti, rimuovere le batterie dalla stazione e dal sensore per 15 minuti, quindi ritornare al passo 1 sopra.
  • Seite 85 Nota: Se la stazione meteo è usata con 2 o 3 trasmettitori, premere brevemente il pulsante “CH” per visualizzare il canale 1/2/3 o per la visualizzazione ciclica. In visualizzazione ciclica, il canale cambierà ogni 5 secondi. Cancellazione del sensore/cancellazione dei canali: Premere e tenere premuto il pulsante “CH”...
  • Seite 86 TEDESCO ITALIANO ITALIANO FRANCESE SPAGNOLO SETTIMANA Nota: ● Se nessun pulsante è premuto in 20 secondi, si esce dalla modalità impostazione e si ritorna alla modalità di visualizzazione normale. ● Premere una volta i pulsanti +/- per regolare l'impostazione di 1 unità, tenere premuto per scorrere velocemente l'impostazione.
  • Seite 87 Attivazione sveglia e disattivazione sveglia In visualizzazione normale premere una volta il pulsante “MODE”, la sveglia 1 appare sull'LCD. Premere il pulsante “+” per attivare/disattivare la sveglia1. Quando attiva sarà visualizzata l'icona della sveglia In visualizzazione normale premere due volte il pulsante “MODE”, la sveglia 2 appare sull'LCD.
  • Seite 88 2. Premere il pulsante “CITY” e quindi impostare la 2a e 3a lettera come primo passo. 3. GMT appare, il fuso orario lampeggia, premere il pulsante “+” o “-” per impostare la differenza tra il proprio fuso orario e GMT. Premere il pulsante “CITY” per confermare. 4.
  • Seite 89 Lipsia Clermont-Ferrand Magdeburg Dijon Monaco Lilla Nürnberg Lyon Osnabrück Marsiglia Passau Metz Regensburg Nantes Rostock Nizza Saarbrücken Orleans Stoccarda Parigi Perpignan Würzburg Rouen Australia (AU) Strasburgo Canberra Tolosa Melbourne Grecia (GR) Sydney Atene Austria (AT) Ungheria (HU) Bregenz Budapest Graz Irlanda (IE) Innsbruck...
  • Seite 90 Villach Bolzano Wels Cagliari Belgio (BE) Firenze Antwerp Foggia Bruges Genova Brussels Lecce Libramont Messina Liege Milano Bosnia & Erzegovina (BA) Napoli Sarajevo Palermo Croazia (HR) Parma Split Perugia Roma La Coruña San Remo Las Palmas Trieste Leon Torino Madrid Venezia Malaga Verona...
  • Seite 91 Monte Carlo Gothenburg Paesi Bassi (NL) Karlstad Amsterdam Stoccolma Arnhem Svizzera (CH) Eindhoven Basel Groningen Berne Rotterdam Chur L'Aia Ginevra Nuova Zelanda (NZ) Lucerna Wellington Lugano Norvegia (NO) Sion Bergen St. Gallo Lillehammer Zurigo Oslo Regno Unito (GB) Polonia (PL) Aberdeen Cracovia Belfast...
  • Seite 92 Federazione Russa (RU) Stati Uniti (US) St. Petersburg Los Angeles Serbia (RS) New York Belgrado Washington Slovacchia (SK) Lituania (LT) Bratislava Vilnius Kosice Bulgaria (BG) Slovenia (SI) Sofia Ljubliana Romania (RO) Spagna (ES) Bucharest Alicante Cipro (CY) Andorra Nicosia Badajoz Irlanda del Nord (NI) Barcelona...
  • Seite 93 attivare l'allerta temperatura e l'allerta gelo allo stesso tempo, premere una quarta volta per spegnere l'allerta. 2. In modalità normale tenere premuto il pulsante “–” per 3 secondi. La temperatura massima (+70°C) lampeggia. Premere il pulsante “+” o “-” per impostare i valori. Premere il pulsante “MODE” per confermare.
  • Seite 94 Indicatori tendenza previsioni Aumento della pressione; se il meteo è previsto che migliori Nessuna variazione della pressione; si mantiene il modello meteo fisso Calo della pressione; è previsto un peggioramento del meteo Grafico storico pressione barometrica: 1. Il grafico a barre appare in in hPa, la pressione atmosferica registrata nelle ultime 12 ore. 2.
  • Seite 95 ● Icona batteria con umidità esterna - Sostituire le batterie nel sensore. Specifiche tecniche: Temperatura interna: ● Intervallo temperatura interna = da 0°C a 50°C (da 32°F a 122°F) ● Precisione ± 1 gradi Celsius da 0°C a 50°C (da 32°F a 122°F) ●...
  • Seite 96 ● Prossimità di apparecchiature elettriche (computer, TV e altro) e strutture metalliche ● Collocazione all'interno di veicoli in movimento Collocare la stazione in una posizione con segnale ottimale, ad esempio vicino a una finestra e lontano da superfici metalliche o apparecchiature elettriche. Precauzioni ●...
  • Seite 97 può causare un corto circuito. ● Evitare di esporre le batterie a temperatura o a umidità estreme o a luce solare diretta. ● Tenere tutte le batterie fuori dalla portata dei bambini. Perché potrebbero causare il rischio di soffocamento. Utilizzare il prodotto solo per lo scopo previsto. Obblighi in base alla normativa sulle batterie Le batterie vecchie non appartengono ai rifiuti domestici in quanto possono causare danni alla salute e all'ambiente.
  • Seite 98 WS6767 – návod k použití Přehled: 2 - Ikona upozornění na teplotu 1 - Ikona venkovního kanálu 3 - Ikona příjmu snímače 4 - Ikona tendence počasí 5 - Symbol předpovědi počasí 6 - Sloupcový diagram historie tlaku vzduchu 7 - Zobrazení tlaku vzduchu 8 - Ukazatel pohody 9 - Venkovní...
  • Seite 99 ● Fáze Měsíce ● Vnitřní/venkovní teplota a vlhkost ● Vnitřní/venkovní teplota a vlhkost – trend ● Východ/západ slunce ● Vnitřní/venkovní kontrolka nízkého výkonu ● Vnitřní kontrolka pohodlí ● Nastavení časové zóny ● Číslo týdnu ● Zobrazení vysokého/středního/nízkého přílivu ● Sloupcový graf tlaku ●...
  • Seite 100 LR06 (nejsou součástí balení). Dodržujte na správnou polaritu. Červená dioda LED bude během přenosu blikat. Zavřete prostor pro baterie meteostanice. Restartování: Pokud po 3 minutách neexistují žádné údaje o venkovní teplotě a vlhkosti, vyjměte ze stanice a ze snímače na 15 minut baterie, pak se vraťte ke kroku 1 výše. Zapnutí: 1.
  • Seite 101 1/2/3 nebo cyklické zobrazení. V cyklickém zobrazení bude kanál měněn každých 5 sekund. Odstraňování snímačů/mazání kanálů: Stisknutím a podržením tlačítka „CH“ na 3 sekundy vymažete aktuální kanál, který chcete registrovat. Tlačítka: MODE HISTORY CITY SNOOZE Ikona příjmu DCF se v případě úspěšného příjmu atomového času zobrazí na obrazovce v plné...
  • Seite 102 ŠPANĚLŠTI- FRANCOUZ- NĚMČINA ČESKY ITALŠTINA ŠTINA TÝDEN ÚT ČT PÁ Poznámka: ● Pokud během 20 sekund nejsou stisknuta žádná tlačítka, přestane režim nastavení platit a přejde do běžného režimu zobrazení. ● Jedno stisknutí tlačítek +/− provede změnu o 1 jednotku. Rychlejší změny dosáhnete přidržením.
  • Seite 103 ikona V běžném zobrazení dvakrát stiskněte tlačítko „MODE“, na displeji LCD se zobrazí zpráva alarm 2. Stisknutím tlačítka „+“ alarm2 aktivujete/deaktivujete. Když je budík aktivní, bude zobrazena ikona Nastavení budíku: V režimu budíku vstupte podržením tlačítka „MODE“ na 3 sekundy do režimu nastavení budíku.
  • Seite 104 časového pásma od GMT. Stisknutím tlačítka „CITY“ potvrdíte volbu. 4. Bude blikat zeměpisná délka, pomocí tlačítek „+“ a „−“ nastavte svoji zeměpisnou délku. Stisknutím tlačítka „CITY“ potvrdíte volbu. 5. Bude blikat zeměpisná šířka, pomocí tlačítek „+“ a „−“ nastavte svoji zeměpisnou šířku. Stisknutím tlačítka „CITY“...
  • Seite 105 Magdeburg Dijon Mnichov Lille Norimberk Lyon Osnabrück Marseille Pasov Mety Řezno Nantes Rostock Nice Saarbrücken Orléans Paříž Stuttgart Perpignan Würzburg Rouen Štrasburk Austrálie (AU) Canberra Toulouse Řecko Melbourne (GR) Sydney Athény Maďarsko Rakousko (AT) (HU) Budapešť Bregenz Štýrský Hradec Irsko (IE) Innsbruck Dublin...
  • Seite 106 Wels Cagliari Belgie (BE) Florencie Antverpy Foggia Bruggy Janov Brusel Lecce Libramont Messina Lutych Milán Bosna a Hercegovina (BA) Neapol Sarajevo Palermo Chorvatsko (HR) Parma Split Perugia Řím A Coruña San Remo Las Palmas Terst León Turín Madrid Benátky Málaga Verona Palma de Mallorca Lichtenštejnsko...
  • Seite 107 Nizozemsko (NL) Karlstad Amsterdam Stockholm Švýcarsko Arnhem (CH) Eindhoven Basilej Groningen Bern Rotterdam Chur Ženeva Haag Nový Zéland (NZ) Lucern Wellington Lugano Norsko (NO) Sion Bergen St. Gallen Lillehammer Curych Oslo Spojené království (GB) Polsko (PL) Aberdeen Krakov Belfast Gdaňsk Birmingham Poznaň...
  • Seite 108 Petrohrad Los Angeles Srbsko (RS) New York Bělehrad Washington Slovensko (SK) Litva (LT) Bratislava Vilnius Košice Bulharsko (BG) Slovinsko (SI) Sofia Lublaň Rumunsko (RO) Španělsko Bukurešť (ES) Alicante Kypr (CY) Andorra Nikósie Badajoz Severní Irsko (NI) Barcelona Belfast Bilbao Córdoba Ibiza Vnitřní...
  • Seite 109 3. Bude blikat minimální teplota (–50°C). Pomocí tlačítek „+“ a „−“ nastavte hodnoty. Stisknutím tlačítka „MODE“ potvrďte nastavení. 4. Při nastavování hodnot teploty budete stisknutím tlačítka „CH“ přepínat hodnotu upozornění na teplotu u každého kanálu. Poznámka: ● Pokud během 20 sekund nedojde ke stisknutí tlačítka, nastavení bude automaticky uloženo. ●...
  • Seite 110 (přítomný okamžik). 3. „0h“ na vodorovné ose označuje aktuální hodinu, tedy také aktuální tlak vzduchu. 4. Každý sloupec v sloupcovém grafu představuje hodnotu 2 hPa. 5. Každou celou hodinu se jako základ pro zobrazení nového grafu použije aktuální tlak vzduchu. 6.
  • Seite 111 ● Rozsah provozní teploty: -50 °C až 70°C (-58°F až 158°F) ● Přesnost ±1 °C při teplotě 0 až 50 °C(32°F až122°F) ● Přesnost ±1,5 stupně Celsia -40 °C až 0 °C (-40 °F až 32 °F) a 50 °C až 60 °C (122 °F až 140 °F) ●...
  • Seite 112 ● Tato hlavní jednotka je určena pro použití pouze ve vnitřních prostorách, venkovní snímač je určen pro venkovní použití. ● Nevystavujte jednotku působení nadměrné síly ani otřesům. ● Nevystavujte jednotku extrémním teplotám, přímému slunečnímu svitu, prachu či vlhkosti. ● Neponořujte do vody. ●...
  • Seite 113 Staré baterie nepatří do domácího odpadu, protože mohou způsobit škody na zdraví a životním prostředí. Použité baterie můžete zdarma vrátit prodejci a do sběrných míst. Jako koncoví uživatelé jste vázáni zákonem použité baterie vrátit distributorům a do jiných sběrných míst! Povinnosti dle zákona o elektrických zařízeních Tento symbol znamená, že elektrická...
  • Seite 114 WS6767 – instrukcja obsługi Przegląd: 1 - Ikona kanału zewnętrznego 2 - Ikona alertu temperatury 3 - Ikona odbioru sygnału z czujnika 4 - Ikona tendencji pogody 6 - Wykres słupkowy zarejestrowanego ciśnienia 5 - Symbol prognozy pogody 7 - Wskazania ciśnienia 8 - Wskaźnik komfortu warunków atmosferycznego...
  • Seite 115 ● Wybór °C/°F ● Faza księżyca ● Temperatura i wilgotność w pomieszczeniu/na zewnątrz ● Trend temperatury i wilgotności w pomieszczeniu/na zewnątrz ● Wschód/zachód słońca ● Wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii w stacji wewnętrznej/zewnętrznej ● Wskazanie komfortu warunków otoczenia ● Ustawianie strefy czasowej ●...
  • Seite 116 Krok 2 Otworzyć komorę baterii stacji pogody. Umieścić 2 baterie AA LR06 (nie stanowią wyposażenia) w stacji pogody. Należy zwrócić uwagę na poprawne umieszczenie baterii. Podczas transmisji miga czerwona dioda. Zamknąć komorę baterii stacji pogody. Resetowanie Jeżeli po 3 minutach nie pojawią się dane temperatury i wilgotności na zewnątrz, należy wyjąć...
  • Seite 117 Uwaga: Jeżeli stacja jest wykorzystywana z 2 lub 3 nadajnikami, należy krótko nacisnąć przycisk „CH”, aby wyświetlić kanał 1/2/3 lub ustawić cykliczne przewijanie wskazań z czujników. W trybie wyświetlania cyklicznego kanał zmieniany jest co 5 sekund. Usuwanie czujników/resetowanie kanałów: Nacisnąć i przytrzymać przycisk „CH” przez 3 sekundy, aby zresetować aktualnie rejestrowany kanał. Przyciski MODE HISTORY...
  • Seite 118 WŁOSKI HISZPAŃSKI NIEMIECKI POLSKI FRANCUSKI DZIEŃ ŚR Uwaga: ● Jeśli przez 20 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, tryb ustawień wygaśnie i zostanie przełączony na zwykły tryb wyświetlania. ● Jednokrotne naciśnięcie przycisków +/- zmienia wartość o 1 jednostkę, przytrzymanie przycisku spowoduje szybkie przewijanie wartości. ●...
  • Seite 119 Włączenie i wyłączenie budzika W zwykłym trybie wyświetlania należy jednokrotnie nacisnąć przycisk „MODE”, aby wyświetlić na LCD wskazanie budzika 1. Nacisnąć przycisk „+”, aby włączyć/wyłączyć budzik 1. Po włączeniu funkcji budzika na ekranie wyświetlana jest ikona budzika W zwykłym trybie wyświetlania należy dwukrotnie nacisnąć przycisk „MODE”, aby wyświetlić na LCD wskazanie budzika 2.
  • Seite 120 nacisnąć przycisk „+” lub „-”, aby wybrać pierwszą literę nazwy lokalizacji. 2. Nacisnąć przycisk „CITY”, aby potwierdzić i wybrać 2. i 3. literę nazwy lokalizacji. 3. Pojawi się wskazanie GMT, strefa czasowa zacznie migać. Nacisnąć przycisk „+” lub „-”, aby wprowadzić...
  • Seite 121 Kassel Brest Kilonia Cherbourg-Octeville Lipsk Clermont-Ferrand Magdeburg Dijon Monachium Lille Norymberga Lyon Osnabrück Marsylia Passau Metz Ratyzbona Nantes Rostock Nicea Saarbrücken Orlean Paryż Stuttgart Perpignan Würzburg Rouen Australia (AU) Strasburg Canberra Tuluza Melbourne Grecja (GR) Sydney Ateny Węgry Austria (AT) (HU) Bregencja Budapeszt...
  • Seite 122 Salzburg Ancona Wiedeń Bari Villach Bolzano Wels Cagliari Belgia (BE) Florencja Antwerpia Foggia Brugia Genua Bruksela Lecce Libramont Messina Liege Mediolan Bośnia i Hercegowina (BA) Neapol Sarajewo Palermo Chorwacja (HR) Parma Split Perugia Rzym La Coruña San Remo Las Palmas Triest Leon Turyn...
  • Seite 123 Luksemburg Saragossa Monako (MC) Szwecja (SE) Monte Carlo Goeteborg Holandia (NL) Karlstad Amsterdam Sztokholm Arnhem Szwajcaria (CH) Eindhoven Bazylea Groningen Berno Rotterdam Chur Haga Genewa Nowa Zelandia (NZ) Lucerna Wellington Lugano Norwegia (NO) Sion Bergen St. Gallen Lillehammer Zurych Oslo Wielka Brytania (GB) Polska...
  • Seite 124 Lizbona Newcastle upon Tyne Porto Plymouth Federacja Rosyjska (RU) Stany Zjednoczone (US) St. Petersburg Los Angeles Serbia (RS) Nowy Jork Belgrad Waszyngton Słowacja (SK) Litwa (LT) Bratysława Wilno Bułgaria Koszyce (BG) Słowenia (SI) Sofia Lublana Rumunia (RO) Hiszpania (ES) Bukareszt Alicante Cypr (CY)
  • Seite 125 Ostrzeżenie o temperaturze i mrozie 1. W zwykłym trybie nacisnąć przycisk „–” jeden raz, aby włączyć ostrzeżenia dotyczące temperatury na zewnątrz; nacisnąć dwa razy, aby włączyć ostrzeżenie o mrozie (od -1,0°C do +2,9°C); nacisnąć trzeci raz, aby włączyć ostrzeżenia o temperaturze i mrozie; nacisnąć czwarty raz, aby wyłączyć ostrzeżenia.
  • Seite 126 Wskaźniki tendencji prognozy Rosnące ciśnienie: pogoda powinna się poprawić Brak zmiany ciśnienia: pogoda nie zmieni się Ciśnienie spada: pogoda może się pogorszyć Wykres historii ciśnienia atmosferycznego 1. Wykres słupkowy wyświetla wartości ciśnienia atmosferycznego (w hPa) zarejestrowane w ciągu ostatnich 12 godzin. 2.
  • Seite 127 ● Ikona baterii obok wskazania wilgotności na zewnątrz – należy wymienić baterie w czujniku. Specyfikacje: Temperatura wewnątrz: ● Zakres mierzonych temperatur = 0°C do 50°C (32°F do 122°F) ● Dokładność ± 1 stopień Celsjusza od 0°C do 50°C (od 32°F do 122°F) ●...
  • Seite 128: Środki Ostrożności

    ● znajdujące się w pobliżu urządzenia elektryczne (komputery, telewizory itd.) i struktury metalowe; ● usytuowanie w poruszających się pojazdach. Stację najlepiej jest ustawić w miejscu, gdzie uzyska ona najlepszy zasięg sygnału, tj. blisko okna i z dala od metalowych powierzchni czy urządzeń elektrycznych. Środki ostrożności ●...
  • Seite 129 ● Nie ładować ponownie baterii ani nie wyrzucać ich do ognia, ponieważ mogą eksplodować. ● Należy upewnić się, że baterie są przechowywane z dala od metalowych obiektów, ponieważ zetknięcie z nimi może spowodować zwarcie. ● Unikać wystawiania baterii na działanie ekstremalnych temperatur, wilgoć czy światło słoneczne.