Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
®
Betriebsanleitung
Party-Strahler
Operating Instructions
Party Radiator
Gebruiksaanwijzing
Party-straler
Manual de instrucciones
Radiador para exteriores
Manual de instruções
Irradiador a gás para o exterior
Bruksanvisning
Party-radiator
Käyttöohje
Kaasulämmitin
Bruksanvisning
Terassevarmer
Istruzioni per l'uso
Radiatore per esterni
Driftsvejledning
party-stråler
Instrukcja użytkowania
Ogrzewacz promiennikowy zewnętrzny
Navodilo za uporabo
SLO
Zunanji plinski grelec
√‰ËÁ›· ¯Ú‹Û˘
£ÂÚÌ¿ÛÙÚ· ˘·›ıÚÔ˘
1002
PS
0085AU0136
NIRO
Art.-Nr.: 23.342.00
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL PS 1002 NIRO

  • Seite 1 ® Betriebsanleitung Party-Strahler Operating Instructions Party Radiator Gebruiksaanwijzing Party-straler Manual de instrucciones Radiador para exteriores Manual de instruções Irradiador a gás para o exterior Bruksanvisning Party-radiator Käyttöohje Kaasulämmitin Bruksanvisning Terassevarmer Istruzioni per l’uso Radiatore per esterni Driftsvejledning party-stråler Instrukcja użytkowania Ogrzewacz promiennikowy zewnętrzny Navodilo za uporabo Zunanji plinski grelec...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Bevor Sie Ihre Heizung in Betrieb nehmen, lesen Sie sorgfältig die Hinweise zur Sicherheit und die Betriebsanleitung durch. Material und Verarbeitung sind so ausgewählt, daß bei bestimmungsgemäßem Gebrauch Funktionsstörungen ausgeschlossen sind. Überprüfen Sie bitte den Inhalt auf Vollständigkeit. Inhalt 1. Gerätebeschreibung 2.
  • Seite 3: Gerätebeschreibung

    1. Gerätebeschreibung Der Party-Strahler wird für den Außeneinsatz zur Beheizung von örtlichen Flächen verwendet. Ein Brenner innerhalb des Lochblechkorpus erzeugt die erforderliche Wärme, die über das Lochblech selbst und den Aluminium-Reflektor an die unmittelbare Umgebung als Wärmestrahlung abgegeben wird. Der Party-Strahler muß auf einem ebenen nicht brennbaren Untergrund mit möglichst keiner oder nur sehr geringer Neigung stehen.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    4. Sicherheitshinweise Party-Strahler auf eine ebene, nicht oder nur schwach geneigte Fläche stellen (max. 5°). Achtung - Gerät nur für beaufsichtigten Betrieb. Reflektor und Lochblech bei Betrieb nicht berühren - Verbrennungsgefahr ! Es muß ein sicherer Abstand zu brennbaren Gegenständen während des Betriebes eingehalten werden. An dem Party-Strahler dürfen keine Gegenstände befestigt werden.
  • Seite 5: Reinigung/ Pflege/ Reparatur

    Zündung Gasflaschenventil öffnen. Den Knebel von der „Geschlossen“-Stellung um 90° nach links drehen. Danach den Knebel eindrücken und den Brenner durch Betätigung des Piezozünders zünden. Nach der Zündung muß der Knebel noch ca. 10 Sekunden eingedrückt bleiben, bis der Brenner in Betrieb bleibt.
  • Seite 50 ¶ÚÔÙÔ‡ ı¤ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙË ıÂÚÌ¿ÛÙÚ· ˘·›ıÚÔ˘ Û·˜, ‰È‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ ˘ԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ Î·È ÙËÓ √‰ËÁ›· ¯Ú‹Û˘. ∆Ô ˘ÏÈÎfi Î·È Ë Î·ÙÂÚÁ·Û›· ¤ÁÈÓ·Ó ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ·ÔÎÏ›ÂÙ·È Î¿ı ›‰Ô˘˜ ‚Ï¿‚Ë ÛÙËÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Û ÂÚ›ÙˆÛË ÔÚı‹˜ ¯Ú‹Û˘. ¶·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ÂϤÁÍÂÙ ÙËÓ ÏËÚfiÙËÙ· ÙÔ˘ ÂÚȯÔ̤ÓÔ˘ Ù˘ Û˘Û΢·Û›·˜.
  • Seite 51 1. ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ∏ ıÂÚÌ¿ÛÙÚ· ˘·›ıÚÔ˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÛÙÔ ‡·ÈıÚÔ ÁÈ· ÙËÓ ı¤ÚÌ·ÓÛË Ì›·˜ ÂÚÈÔÚÈṲ̂Ó˘ ÂÈÊ¿ÓÂÈ·˜. ŒÓ·˜ η˘ÛÙ‹Ú·˜ ÂÓÙfi˜ ÙÔ˘ ÛÒÌ·ÙÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Ô˘ ·ÔÙÂÏÂ›Ù·È ·fi ÙÚ˘ËÙfi ¤Ï·ÛÌ· ·Ú¿ÁÂÈ ÙËÓ ··ÈÙÔ‡ÌÂÓË ıÂÚÌfiÙËÙ·, Ë ÔÔ›· ÌÂÙ·‰›‰ÂÙ·È Ì¤Ûˆ ÙÔ˘ ÙÚ˘ËÙÔ‡ ÂÏ¿ÛÌ·ÙÔ˜ Î·È ÙÔ˘ ·Ó·ÎÏ·ÛÙ‹Ú· ·fi ·ÏÔ˘Ì›ÓÈÔ...
  • Seite 52 ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔÓ ·Ó·ÎÏ·ÛÙ‹Ú· ‰. 7 Î·È ‚ȉÒÛÙ ÙÔÓ. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ ÊÈ¿ÏË ÙÔ˘ ·ÂÚ›Ô˘. ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔÓ ÛˆÏ‹Ó· Ì ÙÔÓ Ú˘ıÌÈÛÙ‹ Ù˘ ›ÂÛ˘ ÛÙËÓ ÊÈ¿ÏË ÙÔ˘ ·ÂÚ›Ô˘. ¶ÚÔÛÔ¯‹ 2 ÊÔÚ¤˜ ·ÚÈÛÙÂÚfi Û›ڈ̷. ∂ϤÁÍÙ ÙË ÛÙÂÁ·ÓfiÙËÙ· Ì ÛÚ¤¸ Ï¿Îη˜ ‹ Ì ·ÊÚ҉˜ ˘ÏÈÎfi. ¶ÔÙ¤ Ì ÊÏfiÁ·! 4.
  • Seite 53 6. √‰ËÁ›· ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ 6.1 £¤ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ∏ ı¤ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Á›ÓÂÙ·È Ì ÙÔ ¿ÓÔÈÁÌ· Ù˘ ÊÈ¿Ï˘ ·ÂÚ›Ô˘. ™ÙÚÔÊ‹ ÙÔ˘ ‰È·ÎfiÙË ÛÙËÓ ·ÓÒÙ·ÙË ı¤ÛË (90 ÌÔ›Ú˜ ÚÔ˜ Ù· ·ÚÈÛÙÂÚ¿), ›ÂÛË Â›Û˘ ÙÔ˘ ‰È·ÎfiÙË Î·È Û‡Á¯ÚÔÓË ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË ÙÔ˘ ÈÂ˙Ô·Ó·ÊϤÎÙË (Ì¿ÍÈÌÔ˘Ì 5 ‰ÔÎÈ̤˜ ·Ó¿ÊÏÂ͢). ªÂÙ¿ ÙËÓ ·Ó¿ÊÏÂÍË Ô ‰È·ÎfiÙ˘ Ó· ·Ú·Ì›ÓÂÈ ÈÂṲ̂ÓÔ˜ Â› ÂÚ. 10 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·, ̤¯ÚÈ...
  • Seite 54 Europejskiej Wspólnoty EC Заявление о конформности Vyhásenie EU o konformite Dichiarazione di conformità CE PS 1002 Niro Declaraţie de conformitate CE AT Uygunluk Deklarasyonu Der Unterzeichnende erklärt in Namen der Firma die Übe- Az aláíró kijelenti, a cég nevében a termék megegyezését a következő...
  • Seite 55 Keine Gewährleistung für Folgeschäden. consequential damage. Ihr Kundendienstansprechpartner Your customer service partner CERTIFCADO DE GARANTIA DA EINHELL CERTIFICADO DE GARANTIA EINHELL A garntia começa no dia da compra do aparelho e El per´ íodo de garantía comienza el día de la cobre um período de 2 ani.
  • Seite 56: Garantieurkunde

    Ersatzteil- und Reparatur-Abt.: Telefon (0 99 51) 942 357 • Telefax (0 99 51) 26 10 und 52 50 Technische Kundenberatung: Telefon (0 99 51) 942 358 CERTYFIKAT GWARANCJI EINHELL — GARANCIJSKI LIST Okres gwarancyjny rozpoczyna się w dniu zakupu i Garancijski rok začne teči z dnem nakupa in znaša 1 wynosi 24 miesięcy.
  • Seite 57 Notizen:...
  • Seite 58 Notizen:...
  • Seite 59 Notizen:...
  • Seite 60 Aarikkalankatu 8-10 D-94405 Landau/Isar FIN-33530 Tampere Tel. (09951) 9424000, Fax (0 99 51) 2610 u. 5250 Tel. 03 2345000, Fax 03 2345040 Hans Einhell Österreich Gesellschaft m. b. H. Einhell Polska Mühlgasse 1 Ul. Miedzyleska 2-6 A-2353 Guntramsdorf PL-50-554 Wroclaw Tel.

Inhaltsverzeichnis