Herunterladen Diese Seite drucken

sedus se:kit Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

Gesundes Sitzen / Healthy sitting / Une assise saine /
Gezond zitten / La seduta sana / Sentarse saludablemente
Sitzfläche ganz aus nutzen Die anatomisch ge formte Sitzfläche soll vollständig besessen
P
werden. Nur so ist der Kontakt zur stützenden Rückenlehne gewähr leistet. se:kit ist optional
mit einer Sitzneigeverstellung und einem Schiebesitz ausgestattet. Der Sitz lässt sich damit jeder
Körpergröße individuell anpassen.
Use the whole seat surface The anatomically shaped seat should be fully occupied. Only then
P
is proper contact with the supporting back rest assured. se:kit is also available with an adjustable
seat tilt and a sliding seat. This allow the seat to be adjusted individually to suit most body size.
Occuper toute la surface d'assise L'assise de forme anatomique doit être occupée entièrement.
P
Seule cette position garantit un soutien efficace du dos. se:kit est équipé, en option, d'un réglage
d'inclinaison de l'assise et d'une assise coulissante. Ce fauteuil s'adapte donc individuellement
à la taille de chaque utilisateur.
Zitvlak helemaal benutten Het anatomisch gevormde zitvlak moet helemaal benut worden.
P
Alleen zo is het contact met de ondersteunende rugleuning gewaarborgd. se:kit is als optie uitgerust
met een neigingsverstelmechanisme voor de zitting en een schuifzitting. De zitting kan hiermee
individueel aangepast worden aan elke lichaamslengte.
Utilizzo dell'intera superficie di seduta La superficie del sedile anatomico deve essere occupata
P
completamente. Solo così viene garantito il corretto contatto con lo schienale e quindi il sostegno
adeguato. se:kit è disponibile su richiesta con regolazione dell'inclinazione del sedile e seduta
a scorrimento. Il sedile può essere così adattato in modo individuale a qualsiasi corporatura.
Utilizar toda la superficie del asiento La superficie de un asiento de diseño anatómico tiene
P
que ser ocupada en su totalidad para lograr un correcto soporte del respaldo. se:kit está equipada
opcionalmente con un ajuste de la inclinación del asiento y un asiento deslizable. De este modo,
el asiento puede adaptarse individualmente a cualquier tamaño.
Sitzhöhe exakt einstellen Die richtige Sitzhöhe bedeutet: Ein Winkel von ca. 90° im Ellen bogen-
P
gelenk, wenn die Unter arme waagerecht auf der Arbeits fläche liegen. Ca. 90° Winkel im Knie gelenk,
wenn die Füße vollflächig den Boden berühren.
Adjust the height of the seat precisely The correct seat height means that the elbow joint
P
adopts an angle of about 90° when the forearms are resting horizontally on the desktop. The knee
joint will also adopt an angle of about 90° when the feet are flat on the floor.
Régler la hauteur d'assise avec précision La bonne hauteur d'assise : angle de 90 ° environ
P
pour les coudes lorsque les avant-bras reposent à l'horizontal sur le plan de travail. Angle de 90 °
environ pour les genoux lorsque les pieds reposent à plat sur le sol.
Zithoogte exact instellen De juiste zithoogte betekent: een hoek van ca. 90° in het elleboog-
P
gewricht, wanneer de onderarmen horizontaal op het werkblad liggen. Een hoek van ca. 90° in
het kniegewricht, wanneer de voeten in hun geheel in aanraking zijn met de vloer.
Esatta regolazione dell'altezza del sedile Per altezza corretta del sedile si intende: un angolo
P
di circa 90° del gomito quando l'avambraccio poggia in posizione orizzontale sulla superficie
di lavoro. Un angolo di circa 90° del ginocchio quando i piedi poggiano completamente a terra.
Ajuste preciso de la altura de asiento Una altura correcta del asiento significa: un ángulo
P
de la articulación del codo de aprox. 90°, estando los antebrazos horizontalmente apoyados sobre
la super ficie de trabajo, y un ángulo de la articulación de la rodilla de aprox. 90°, con los pies
tocando el suelo con toda su superficie.
Rückenlehne einstellen Stellen Sie die Höhe der Lordosenstütze/ die Höhe der Rückenlehne
P
so ein, dass die Wölbung in der Rücken lehne die Wirbelsäule im Bereich des 3. und 4. Lende n-
wirbels (Bereich der größ ten Vorwölbung) abstützt. So wird die natürliche S-Form der Wirbelsäule
in jeder Sitz position stabilisiert.
Adjust the backrest Adjust the height of the lumbar support/ the height of the backrest so
P
that the curvature of the backrest supports the spine in the region of the third and fourth lumbar
vertebrae (where the forward curvature is greatest). This stabilises the natural S-shape of
the spine in every sitting position.
Régler le dossier Réglez la hauteur de l'appui-lordose/ la hauteur du dossier de sorte que
P
le galbe du dossier soutienne votre colonne vertébrale entre la 3e et 4e vertèbre lombaire (partie
la plus creuse). La forme naturelle en S de la colonne ver tébrale se trouve ainsi stabilisée quelle
que soit la position assise.
Rugleuning instellen Stel de hoogte van de lordosesteun /de hoogte van de rugleuning zodanig
P
in, dat de welving in de rugleuning de wervelkolom ter hoogte van de 3e en 4e lendewervel (bereik
van de grootste voorwelving) ondersteunt. Zo wordt de natuurlijke S-vorm van de wervelkolom in
elke zit -positie gestabi liseerd.
Regolazione dello schienale Regolare l'altezza del sostegno lombare/ l'altezza dello schienale
P
in modo tale che la curvatura dello schienale supporti la colonna vertebrale all'altezza della 3° e 4°
vertebra lombare (la zona in cui la colonna presenta la maggiore curvatura in avanti). In questo
modo, la normale forma a S della colonna vertebrale viene assicurata in qualsiasi posizione di seduta.
Ajustar el respaldo Ajuste la altura del apoyo lumbar/ la altura del respaldo de modo tal que
P
la curvatura del respaldo sujete la columna vertebral en la zona de la 3ª y 4ª vértebras lumbares
(zona de mayor convexidad). De este modo se estabiliza la forma natural en S de la columna
vertebral en cualquier posición de asiento.
Dynamisch sitzen Dynamisch sitzen bedeutet, seine Sitz haltung häufig zu wechseln, das
P
heißt, so oft wie möglich zwischen der vorderen und hinteren Sitzhaltung zu variieren. Stellen Sie
die Rückenlehne deshalb dynamisch ein.
Dynamic sitting Dynamic sitting means changing your sitting posture frequently, or in
P
other words shifting as often as possible between the front and rear sitting posture. You should
therefore adjust the backrest dynamically.
Assise dynamique L'assise dynamique consiste à changer fréquemment sa position assise,
P
c'est-à-dire alterner, le plus souvent possible, position penchée vers l'avant et vers l'arrière.
Vous devez donc régler le dossier en position dynamique.
Dynamisch zitten Dynamisch zitten betekent, de zithouding vaak wis selen, dat wil zeggen,
P
zo vaak mogelijk variëren tussen de voorste en achterste zithouding. Stel de rugleuning daarom
dynamisch in.
Seduta dinamica Per una seduta dinamica è necessario modificare spesso la propria postura,
P
vale a dire passare con la maggiore frequenza possibile dalla postura anteriore a quella poste riore
e viceversa. Si consiglia quindi di regolare dina micamente lo schienale.
Sentarse de forma dinámica Estar sentado de forma dinámica quiere decir cambiar frecuente-
P
mente de postura, es decir, alternar tantas veces como sea posible entre una postura de asiento
adelantada o reclinada. Ajuste, por ello, el respaldo de forma dinámica.

Werbung

loading