Herunterladen Diese Seite drucken

sedus se:kit Bedienungsanleitung Seite 14

Werbung

Counteruntergestell / Counter underframe / Dotée d'un support /
Balie-onderstel / Struttura counter / Base alta
Fußring verstellen:
Rändelschraube gegen den Uhrzeigersinn drehen –
1.
Fußring löst sich
Fußring in gewünschte Position
2.
verschieben
Rändelschraube im Uhrzeigersinn
3.
festdrehen
Adjusting the footring:
Turn the knurled screw anticlockwise – the footring
1.
loosens
Move the footring to the desired position
2.
Tighten the knurled screw clockwise
3.
Régler le cercle repose-pied :
Tourner la vis moletée dans le sens anti-horaire –
1.
le cercle repose-pied se détache.
Placer le cercle
2.
repose-pied dans la position désirée.
Serrer
3.
la vis moletée à fond dans le sens des aiguilles
d'une montre.
Voetring verstellen:
Kartelschroef tegen de wijzers van de klok in draaien –
1.
voetring komt los
Voetring in gewenste positie
2.
verschuiven
Kartelschroef met de wijzers van
3.
de klok mee vastdraaien
Per regolare l'anello poggiapiedi:
Ruotare la vite a testa zigrinata in senso antiorario –
1.
il poggiapiedi si allenta
Spostare il poggiapiedi
2.
nella posizione desiderata
Stringere forte la vite
3.
a testa zigrinata in senso orario
Ajustar el anillo reposapiés:
Gire el tornillo de cabeza moleteada en el sentido
1.
contrario a las agujas del reloj: el anillo reposapiés
se afloja
Deslice el anillo reposapiés hasta
2.
la posición deseada
Apriete el tornillo de cabeza
3.
moleteada girándolo en el sentido de las agujas
del reloj
26

Werbung

loading