Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Bedienungsanleitung
SMARTY Saver
Automatischer Externer Defibrillator
für den öffentlichen Zugang
Rev.1.7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für A.M.I Italia Smarty Saver Base SMB-B0001

  • Seite 1 Bedienungsanleitung SMARTY Saver Automatischer Externer Defibrillator für den öffentlichen Zugang Rev.1.7...
  • Seite 2 AUTOMATISCH KURZANLEITUNG...
  • Seite 3 AUTOMATISCH ©by A.M.I Italia S.r.l. Diese Anleitung darf ohne unsere Zustimmung weder ganz noch teilweise reproduziert, übertragen, elektronisch gespeichert oder in eine andere Sprache übersetzt werden. Verstöße gegen dieses Verbot verletzen nicht nur unser Urheberrecht, sondern beeinträchtigen auch den Wahrheitsgehalt und die Genauigkeit der in diesem Handbuch enthaltenen Informationen.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    AUTOMATISCH Inhaltsverzeichnis Einleitung ..............................7 Vorwort ............................7 Gebrauch gemäß den Bestimmungen ..................7 Garantie ............................7 Haftungsausschluss ........................7 Indikationen ..........................7 Kontraindikationen ........................7 Informationen über die Version....................8 Zeichenerklärung des Handbuchs ....................8 Kontaktadressen des Herstellers ....................8 Sicherheitshinweise ...........................
  • Seite 5 AUTOMATISCH EINSCHALT-Test ........................... 20 Kontroll-LEDs ..........................21 Defibrillation ............................22 „Überlebenskette“ ........................22 Einschaltung des SMARTY Saver ....................22 Vorbereitung des Patienten bzw. der Patientin ................. 23 Die PADs positionieren ....................... 23 Analyse des Herzrhythmus ......................24 Defibrillierbarer Rhythmus ......................25 Veränderung des Herzrhythmus ....................
  • Seite 6 AUTOMATISCH 11.3 Empfohlener Trennungsabstand zwischen mobilen RF-Kommunikationsgeräten und dem Gerät SMARTY Saver ............................41 12 Symbole ..............................42 13 Zertifizierungen ............................43 13.1 EG-Zertifikat ..........................43 14 Garantie Defibrillatoren SMARTY Saver Series ..................45...
  • Seite 7: Einleitung

    AUTOMATISCH Einleitung Vorwort Vielen Dank, dass Sie sich für den Defibrillator der Serie SMARTY Saver von A.M.I. Italia S.r.l. entschieden haben. Damit das Gerät korrekt eingesetzt werden kann, ist es notwendig, vor dem Gebrauch das vorliegende Benutzerhandbuch aufmerksam durchzulesen. Diese Bedienungsanleitung enthält die Anweisungen für die Benutzung des SMARTY Saver entsprechend seiner Funktion und seinem Zweck.
  • Seite 8: Informationen Über Die Version

    AUTOMATISCH Informationen über die Version Die vorliegende Bedienungsanleitung ist mit einer Versionsnummer versehen. Diese ändert sich jedes Mal, wenn die Bedienungsanleitung aufgrund von Änderungen an der Funktionsweise des Geräts oder am Gerät selbst aktualisiert wird. Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung kann jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Versionsnummer: Ausgabedatum: 06.04.21...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    AUTOMATISCH Sicherheitshinweise Für einen korrekten Gebrauch des Defibrillators der Reihe SMARTY Saver Series müssen sich die Benutzer der in der Folge aufgeführten sicherheitsbezogenen Faktoren bewusst sein. Wir empfehlen, diese aufmerksam durchzulesen. Die Defibrillatoren der Reihe SMARTY Saver Series und ihr Zubehör entsprechen den zurzeit geltenden Sicherheitsvorschriften und den Richtlinien über Medizinprodukte.
  • Seite 10 AUTOMATISCH  Die RF-Interferenzen (Radiofrequenz), die von Mobiltelefonen und von Sende- und Empfangsgeräten verursacht werden, können eine Fehlfunktion des SMARTY Saver zur Folge haben. Der SMARTY Saver muss mindestens 2 Meter von solchen RF-Geräten entfernt gehalten werden, wie in der Norm IEC/EN 61000-4-3 angegeben ist. Es muss ein ausreichender Abstand von anderen therapeutischen und diagnostischen Energiequellen (z.B.
  • Seite 11: Angaben Zur Entsorgung

    AUTOMATISCH  Verwenden Sie die nicht aufladbaren Batterien SMT-C14031 von A.M.I. Italia S.r.l. nur bis zum angegebenen Verfallsdatum.  Entfernen Sie die Batterien erst dann aus dem Gerät, nachdem dieses mindestens 5 Sekunden lang ausgeschaltet ist. Andernfalls können das Gerät und die Batterien beschädigt werden. ...
  • Seite 12: Beschreibung Des Geräts

    AUTOMATISCH Beschreibung des Geräts Informationen zum Defibrillator Der SMARTY Saver wird als AED, d. h. als Automatisierter Externer Defibrillator bezeichnet. Er dient dazu, mit dem Notfall eines von plötzlichem Herzstillstand betroffenen Patienten umzugehen und die Herz- Lungen-Wiederbelebung (RHLWCP) zu unterstützen. Das Gerät wurde sowohl für die Verwendung durch Laien als auch durch medizinisches Personal, das einen BLSD-Kurs nach internationalen Richtlinien absolviert und bestanden hat, konzipiert.
  • Seite 13: Beschreibung Des Geräts

    AUTOMATISCH Beschreibung des Geräts Allgemeiner Aufbau Beschreibung Etikett SMARTY Saver Batteriefach Steckplatz für Micro-SD-Speicherkarte USB-Anschluss Typ C (zur ausschließlichen Verwendung durch A.M.I. Italia) Anschlussstecker Platten Mikrofon des Geräts SMARTY Saver Logo SMARTY Saver Lautsprecher des Geräts SMARTY Saver Tastatur mit Drucktasten und Leuchttasten...
  • Seite 14: Tasten, Symbole Und Anzeigen

    AUTOMATISCH Tasten, Symbole und Anzeigen Funktion Funktion Auswahltaste Pädiatrie Grüne Kontroll-LED Auswahl des Patiententyps Kind In Standby-Modus: mit verwendeten Universalplatten Korrekter Betriebszustand des Geräts Auswahltaste Erwachsener Rote Kontroll-LED Auswahl des Patiententyps Erwachsene(r) In Standby-Modus: mit verwendeten Universalplatten Fehlerzustand des Geräts Schockabgabe-Symbol Mit 8 LEDs ausgestattet Anzeigevorrichtung „Nicht berühren“...
  • Seite 15: Standard- Und Optionales Zubehör Des Geräts

    AUTOMATISCH Standard- und optionales Zubehör des Geräts Der Defibrillator SMARTY Saver ist mit dem folgenden Zubehör ausgestattet: Art.-Nr. Abbildung Menge Beschreibung SMARTY Saver 1 Einheit SM2-B1002 Automatisch 200 J Vorangeschlossene Universal- Pads 1 Paar SMT-C2001 für Erwachsene und Kinder (Medizinprodukt der Klasse I) Nicht aufladbare Batterie SMT-C14031 1 Einheit...
  • Seite 16: Stromversorgung Und Zubehör Für Smarty Saver

    AUTOMATISCH Stromversorgung und Zubehör für SMARTY Saver Nicht aufladbare Batterie SMT-C14031 Die nicht aufladbare Batterie SMT-C14031 besteht aus 1 Batteriepack mit 8 Li-MnO -Zellen Sie wird vollständig aufgeladen und betriebsbereit zusammen mit dem AED geliefert. Sie ist für eine lange Betriebsautonomie und die Durchführung von etwa 200 kompletten Erste-Hilfe-Zyklen (Schocks mit 200 J und HLW) ausgelegt.
  • Seite 17: Einlegen Und Entfernen Der Batterien

    AUTOMATISCH 5.1.1 Einlegen und Entfernen der Batterien Die folgende, ausführliche Anleitung dient zur korrekten Installation der Batterie im Gerät SMARTY Saver.  Das Gerät wie in der linken Abbildung gezeigt positionieren.  Die Batterie wie in der mittleren Abbildung gezeigt positionieren. ...
  • Seite 18: Defibrillations-Pads

    AUTOMATISCH Defibrillations-PADs Der SMARTY Saver ermöglicht die Verwendung zweier verschiedener Arten von universellen Defibrillations-PADs, die sowohl für Erwachsene als auch für Kinder benutzt werden können.  SMT-C2001: Vorangeschlossene, universelle Defibrillations-PADs  SMT-C2002: Vorangeschlossene, universelle Defibrillations-PADs „Fläche-an-Fläche“ Je nach zu behandelndem Patienten muss auf dem Tastenfeld des Geräts SMARTY Saver der Patiententyp (Erwachsene(r) Alter >...
  • Seite 19: Positionierung Der Defibrillations-Pads

    AUTOMATISCH 5.2.3 Positionierung der Defibrillations-PADs Die korrekte Positionierung der PADs auf dem Patienten bzw. der Patientin ist für eine effiziente Analyse des Herzrhythmus und für die daraus folgende Schockabgabe (wenn erforderlich) wesentlich. Immer die Angaben auf der Verpackung und die spezifische Gebrauchsanleitung beachten. 5.2.4 Auswahl Erwachsene(r) und Kind Der SMARTY Saver ermöglicht die Verwendung universeller, d.
  • Seite 20: Selbsttest

    AUTOMATISCH Selbsttest Der SMARTY Saver ist so konzipiert worden, dass er immer ein völlig sicheres, einsatzbereites Gerät ist und automatisch und konstant die korrekte Funktionsweise seiner Teile überprüfen kann, wodurch Wartungseingriffe des Benutzers auf ein Minimum reduziert werden. Der SMARTY Saver führt drei verschiedene Selbsttests durch: ...
  • Seite 21: Kontroll-Leds

    AUTOMATISCH Kontroll-LEDs Die Kontroll-LEDs befinden sich am Tastenfeld des SMARTY Saver. Anhand der unterschiedlichen Farbe der Kontroll-LED kann die Bedienperson vollkommen selbständig den Funktionszustand des Defibrillators und seiner wichtigsten Zubehörteile erkennen. In der folgenden Tabelle ist die Codierung des Blinkens der Kontroll-LED aufgeführt:...
  • Seite 22: Defibrillation

    AUTOMATISCH Defibrillation „Überlebenskette“ Wenn bei einer Person mit plötzlichem Herzstillstand Erste Hilfe geleistet werden muss, ist daran zu denken, die in den AHA-/ERC-Leitlinien empfohlene Abfolge von Tätigkeiten anzuwenden. Der ERC hat ein Rettungsprotokoll festgelegt, das während der Reanimation einer Person, die unter einem plötzlichen Herzstillstand leidet, befolgt werden muss.
  • Seite 23: Vorbereitung Des Patienten Bzw. Der Patientin

    AUTOMATISCH Vorbereitung des Patienten bzw. der Patientin Zur korrekten Positionierung der Defibrillations-PADs auf der Brust sind die folgenden vorbereitenden Maßnahmen zu treffen:  Entfernen Sie die Kleidung auf der Brust des Patienten bzw. der Patientin  Wenn die Brust des Patienten einen dichten Haarwuchs aufweist, sind die Stellen, an denen die Pads angebracht werden, zu rasieren.
  • Seite 24: Analyse Des Herzrhythmus

    AUTOMATISCH Analyse des Herzrhythmus Wenn die Defibrillations-PADs korrekt auf dem Patienten bzw. der Patientin angebracht wurden und der Stecker in den entsprechenden Sitz eingesteckt wurde, sorgt der SMARTY Saver automatisch für die Analyse des Herzrhythmus. Während der Analyse des Herzrhythmus darf der Körper des Patienten weder berührt noch Vibrationen oder Bewegungen ausgesetzt werden.
  • Seite 25: Defibrillierbarer Rhythmus

    AUTOMATISCH Defibrillierbarer Rhythmus Wenn ein Kammerflimmern oder eine ventrikuläre Tachykardie festgestellt wird, informiert der SMARTY Saver den Bediener mit den folgenden Befehlen: Sprachmeldungen Symbol/Leuchttasten Symbol Empfohlene Schockabgabe „Den Patienten / die Patientin nicht berühren“ Ständig leuchtend Abstand halten, Laden Abstand halten, der Schock wird nach Schockabgabe-Symbol ca.
  • Seite 26: Rhythmus Nicht Defibrillierbar

    AUTOMATISCH Rhythmus nicht defibrillierbar Wenn der SMARTY Saver während der Analyse des Herzrhythmus keine FV oder TV feststellt, wird der Bediener mittels folgender Befehle informiert: Sprachmeldungen Schockabgabe nicht empfohlen Alle von der FV und TV abweichenden Rhythmen werden als nicht defibrillierbar bewertet. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt 10.9.
  • Seite 27 AUTOMATISCH In der folgenden Tabelle sind die wichtigsten, während der HLW auszuführenden Arbeitsschritte und die jeweiligen optischen, textlichen und akustischen Befehle des SMARTY Saver aufgeführt. Art des Befehls Anweisungen des SMARTY Saver Durchzuführende Arbeitsschritte A. Überprüfen, ob sich der Patient auf einer starren Fläche befindet B.
  • Seite 28: Aufzeichnung, Visualisierung Und Archivierung Der Daten

    AUTOMATISCH Aufzeichnung, Visualisierung und Archivierung der Daten Der Defibrillator SMARTY Saver zeichnet die bei jeder manuellen Einschaltung und nach jedem Selbsttest erzeugten Dateien (AEDLOG) und die Daten der durchgeführten Rettungsmaßnahmen (AEDFILE) auf und archiviert sie im externen Speicher (wenn vorhanden). Die Anzahl und die Dauer der Aufzeichnungen hängen von der Speicherkapazität der Micro-SD-Karte ab.
  • Seite 29: Micro-Sd-Speicherkarte

    AUTOMATISCH Micro-SD-Speicherkarte Die gestützten Speicherkarten sind die Micro-SD/SDHC Card mit einer Kapazität bis zu 32 GB Für die Installation der Speicherkarte auf dem SMARTY Saver dieses Verfahren befolgen: A. Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist, und auf einer starren, stabilen Fläche platzieren. Die Batterie entfernen (siehe Abs.
  • Seite 30: Wartung

    AUTOMATISCH Wartung Der Defibrillator SMARTY Saver ist so konzipiert worden, dass die Wartungsarbeiten möglichst einfach und automatisch sind. In der Tat ist dank der Kontrolltests, die vom Gerät völlig selbständig durchgeführt werden, keine außerordentliche Wartung, sondern nur eine ordentliche Wartung erforderlich. Diese besteht in einer Sichtprüfung der Kontroll-LEDs und der jeweiligen Zubehörteile.
  • Seite 31: Reinigung

    AUTOMATISCH Reinigung Der Rahmen des Defibrillators SMARTY Saver, einschließlich des Anschlusses für die Defibrillationselektroden, kann mit einem weichen Tuch desinfiziert werden, das mit einer der nachstehend aufgelisteten Lösungen angefeuchtet wurde: Isopropylalkohol (70%ige Lösung) Seifenwasser Bleichmittel (30 ml pro Liter Wasser) Ammoniak-Reiniger Reinigungsmittel mit Glutaraldehyd Wasserstoffperoxid...
  • Seite 32: Leitfaden Zur Erkennung Von Störungen

    AUTOMATISCH Leitfaden zur Erkennung von Störungen In der folgenden Tabelle sind die Fehlerzustände des Geräts, die möglichen Ursachen und die möglichen Korrekturmaßnahmen Behebung der aufgetretenen Probleme aufgeführt. Zur weiteren Klärung im Hinblick auf die Durchführung von Korrekturmaßnahmen in den betreffenden Abschnitten dieser Bedienungsanleitung nachschlagen.
  • Seite 33: Technische Daten

    AUTOMATISCH 10 Technische Daten Nachstehend sind die technischen Daten des Defibrillators SMARTY Saver, seiner Teile und seines Zubehörs aufgeführt. 10.1 Physische Eigenschaften Kategorie Nominale Angaben 200 x 213 x 71 mm (eingeklappter Griff) Abmessungen 257 x 213 x 71 mm (ausgeklappter Griff) 1,56 kg (einschl.
  • Seite 34: Alarmtabelle

    AUTOMATISCH 10.4 Alarmtabelle Priorität Ursache Visuelle Signalisierung HOCH Gerät zur Schockabgabe bereit LED des Symbols für die Schockabgabe blinkt HOCH Schwache Batterie (< 1% Kapazität) Die Kontroll-LED blinkt 10.5 Kontrollen und Anzeigen Kategorie Nominale Angaben  ON/OFF: Ein- und Ausschaltung des Geräts ...
  • Seite 35: Defibrillator

    AUTOMATISCH 10.7 Defibrillator Kategorie Nominale Angaben Wellenform Verkürzt exponentiell zweiphasig (BTE) Die Parameter der Wellenform werden automatisch in Abhängigkeit von der Impedanz des Patienten reguliert. In der Grafik links stellt t die Dauer der Phase 1 (ms) dar, t stellt die Dauer der Phase 2 (ms) dar, t ist die Verzögerung zwischen den Phasen, U gibt die...
  • Seite 36: Effizienz Der Abgegebenen Energie

    AUTOMATISCH 10.8 Effizienz der abgegebenen Energie Impedanz Schocks mit 50 J (Kind) Energie Tpos Tneg Eingestellte abgegebene (ms) (ms) Energie (J) (Joule) 25 Ohm 54,8 50 Ohm 50,7 75 Ohm 51,8 100 Ohm 52,0 125 Ohm 52,3 150 Ohm 51,9 175 Ohm 52,5 Impedanz...
  • Seite 37: Patientenanalyse-System

    AUTOMATISCH 10.9 Patientenanalyse-System Kategorie Nominale Angaben Funktion Bestimmt die Impedanz des Patienten und wertet den EKG-Rhythmus und die Signalqualität, um festzustellen, ob die Abgabe eines Schocks angemessen ist oder nicht. Impedanz-Bereich 20 - 200 Ω EKG-Analyse-Zeit ≥ 4 Sekunden (mit neuer, vollständig geladener Batterie) in Übereinstimmung mit der Norm IEC/EN 60601-2-4 Sensitivität 97 % in Übereinstimmung mit der Norm IEC/EN 60601-2-4...
  • Seite 38: Defibrillations-Pads

    AUTOMATISCH 10.13 Defibrillations-PADs Kategorie ERWCHSENE(R)/KIND SMT-C2001 Vorangeschlossene, universelle Pads Art.-Nr. SMT-C2002 Vorangeschlossene, universelle „Face-to-Face“-Pads Verpackung Kabel und Steckverbinder außerhalb des Beutels Patientenbereich Erwachsene Alter > 8 Jahre oder Gewicht > 25 kg Kinde Alter 1 - 8 Jahre oder Gewicht < 25 kg Vorgesehene Verwendung Einmalgebrauch Menge tolerierte...
  • Seite 39: Einhaltung Der Normen Für Elektromagnetische Emissionen

    AUTOMATISCH 11 Einhaltung der Normen für elektromagnetische Emissionen In den folgenden Abschnitten wird die Einhaltung der Normen für elektromagnetische Emissionen spezifiziert:  Richtlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Emissionen  Richtlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit  Empfohlene Abstände zwischen tragbaren und mobilen Funkfrequenz-Kommunikationsgeräten und dem AED 11.1 Richtlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Emissionen...
  • Seite 40 AUTOMATISCH Prüfpegel Konformitätspegel Elektromagnetische Umgebung Störfestigkeitsprüfung IEC/EN 60601-1 Leitlinien Die Leistungsfrequenz-Magnetfelder dürfen nicht Netzfrequenz höher sein als die von Stationen in typischen (Magnetfeld) 3 A/m 80 A/m schwerindustriellen Anwendungen, Kraftwerken 50/60 Hz und Kontrollräumen von IEC 61000-4-8 Hochspannungsschaltanlagen. Anmerkung: U ist der AC-Netzstrom vor der Anwendung des Prüfpegels RF geführt 3 Vrms...
  • Seite 41: Empfohlener Trennungsabstand Zwischen Mobilen Rf- Kommunikationsgeräten Und Dem Gerät Smarty Saver

    AUTOMATISCH 11.3 Empfohlener Trennungsabstand zwischen mobilen RF- Kommunikationsgeräten und dem Gerät SMARTY Saver Der SMARTY Saver ist für die Verwendung in Umgebungen konzipiert, in der RF-Interferenzen kontrolliert sind. Der Kunde oder der Betreiber des SMARTY Saver kann dazu beitragen, elektromagnetische Störungen zu vermeiden, indem er die folgenden empfohlenen Mindestabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) SMARTY...
  • Seite 42: Symbole

    AUTOMATISCH 12 Symbole Universalsymbole ILCOR für AED Prüfzeichen der Zertifizierungsstelle Gefahr elektrische Hochspannung CE-Kennzeichnung mit Identifikationsnummer 1282 Allgemeine Hinweise: Beziehen Sie sich IP56 Schutzgrad des Geräts gegen Staub und vor der Verwendung des Geräts auf den Wasser (einschließlich Batterie) Inhalt der begleitenden Dokumente vom BF-Typ, defibrillationsgeprüftes Gerät Seriennummer Nicht hohen Temperaturen oder Flammen...
  • Seite 43: Zertifizierungen

    AUTOMATISCH 13 Zertifizierungen 13.1 EG-Zertifikat...
  • Seite 44 AUTOMATISCH...
  • Seite 45: Garantie Defibrillatoren Smarty Saver Series

    AUTOMATISCH 14 Garantie Defibrillatoren SMARTY Saver Series  1 Garantiebeschränkung wenn das am AED SMARTY Saver angebrachte Garantiesiegel A.M.I. Italia S.r.l. garantiert den Erstkäufern, dass seine Defibrillatoren entfernt wird (Öffnen des Geräts)  der Serie SMARTY Saver und das betreffende Zubehör und die Batterien wenn der Handelsname des Produktes oder des Herstellers gemäß...

Inhaltsverzeichnis