Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
buschbeck Outdoorkuche Aufbau-/Bedienungsanleitung

buschbeck Outdoorkuche Aufbau-/Bedienungsanleitung

Outdoorküche

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Aufbau-/Bedienungsanleitung
Outdoorküche Cambridge
User manual
Outdoor kitchen Cambridge
Instructions de montage/d'utilisation
Cuisine d'extérieur Cambridge
Betreiben Sie den Grill nicht in geschlossenen und/oder bewohnbaren Räumen, z.B. Gebäuden, Zelten, Wohnwagen, Wohnmobilen,
Booten. Es besteht Lebensgefahr durch Kohlenmonoxid-Vergiftung.
Do not use the barbecue in a confined and/or habitable space e.g. houses, tents, caravans, motor homes, boats. Danger of carbon
monoxide poisoning fatality. Vergiftung.
N'utilisez pas le barbecue dans des espaces fermés et/ou habitables, par exemple dans des bâtiments, des tentes, des caravanes, des
camping-cars, des bateaux. Il y a danger de mort par intoxication au monoxyde de carbone.
Bedienungshinweise – Bitte aufbewahren!
User Instructions – Please keep for future reference!
Instructions d'utilisation - À conserver !
as_cambridge_de_en_fr_revII.indd 1
as_cambridge_de_en_fr_revII.indd 1
21.12.22 08:33
21.12.22 08:33

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für buschbeck Outdoorkuche

  • Seite 1 Aufbau-/Bedienungsanleitung Outdoorküche Cambridge User manual Outdoor kitchen Cambridge Instructions de montage/d’utilisation Cuisine d’extérieur Cambridge Betreiben Sie den Grill nicht in geschlossenen und/oder bewohnbaren Räumen, z.B. Gebäuden, Zelten, Wohnwagen, Wohnmobilen, Booten. Es besteht Lebensgefahr durch Kohlenmonoxid-Vergiftung. Do not use the barbecue in a confined and/or habitable space e.g. houses, tents, caravans, motor homes, boats. Danger of carbon monoxide poisoning fatality.
  • Seite 2: Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

    Bedienungs- und Sicherheitshinweise WARNUNG: Bei Nichtbeachtung der Anweisungen besteht die Ge- schäden führen. fahr eines Brandes oder einer Explosion Wenn Sie Fragen zur Montage oder zum Betrieb Ihrer Outdoorkü- Sorgen Sie unbedingt dafür, dass der Grill ordnungsgemäß mon- che haben, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den Gaslie- tiert, installiert und gepflegt wird.
  • Seite 3: Flexibler Anschluss-Schlauch

    Inbetriebnahme oder mit Teilen der Outdoorküche in Berührung kommt außer darauf, dass die Belüftungsöffnungen des Gerätes nicht blockiert am Anschluss. sind. Verwenden Sie die Outdoorküche ausschließlich auf einem festen, ebenen Untergrund. Die Outdoorküche muss vor direkter Zugluft FLEXIBLER ANSCHLUSS-SCHLAUCH geschützt sein und so positioniert werden, dass sie gegen direktes Vermeiden Sie es, den Schlauch während des Gebrauchs zu verdre- Eindringen von Wasser (z.
  • Seite 4: Reinigung

    Gebrauchsanleitung ANWEISUNGEN ZUM STARTEN DER HAUPTBRENNER Es wird empfohlen, beim Umgang mit besonders heißen Bauteilen Schutzhandschuhe (z. B. Ofenhandschuhe) zu verwenden. 1. Öffnen Sie die Haube des Gasgrills, bevor Sie die Brenner starten. 2. Drehen Sie alle Bedienknöpfe im Uhrzeigersinn in die Position „•“. Der hintere Brenner darf NICHT zusammen mit den anderen Brennern 3.
  • Seite 5: Operating And Safety Instructions

    Operating and safety instructions WARNING: Height: 600 mm. Follow the technical information as stated in the instruction manual and Check with your local gas supplier to have a Hazardous fire or explosion may result if instructions are ignored suitable gas cylinder for your barbecue. It is the consumer’s responsibility to see that the barbecue is prop- erly assembled, installed, and taken care of.
  • Seite 6: Connecting The Device

    Commissioning flames, pilot lights or other sources of ignition. DO NOT SMOKE. butane / propane gas. This barbecue is designed for use outdoors, away from any flamma- Keep a minimum distance of 122 cm laterally and from the back of ble materials.
  • Seite 7: Tools Required

    Lighting Instructions for barbecue CLEANING AND CARE MAIN BURNER LIGHTING INSTRUCTIONS CAUTION: All cleaning and maintenance should be carried out when the 1. Open the hood of the barbecue before attempting to light the burners. barbecue is cool and with the fuel supply turned OFF at the gas cylinder. 2.
  • Seite 8: Mesures De Prudence

    Instructions d’utilisation et de sécurité AVERTISSEMENT : Le non-respect des instructions peut entraîner entraîner des blessures corporelles graves et/ou des dommages un risque d’incendie ou d’explosion. matériels. Veillez impérativement à ce que le barbecue soit correctement Si vous avez des questions concernant le montage ou le fonction- monté, installé...
  • Seite 9: Mise En Service

    Mise en service Le tuyau doit être certifié conforme à la norme EN en vigueur et res- Les pièces scellées par le fabricant ou son représentant ne doivent pecter les réglementations locales. pas être modifiées par l’utilisateur. Aucune modification ne doit être apportée à...
  • Seite 10 Mode d’emploi INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE DU BRÛLEUR PRINCIPAL Il est recommandé d’utiliser des gants de protection (par exemple des gants de four) lors de la manipulation de composants particulièrement 1. Ouvrez le capot du barbecue à gaz avant de démarrer les brûleurs. chauds.
  • Seite 11 Teileliste Parts list Liste des pièces 10x M6x10 mm 10x M16x10 mm as_cambridge_de_en_fr_revII.indd 11 as_cambridge_de_en_fr_revII.indd 11 21.12.22 08:33 21.12.22 08:33...
  • Seite 12 Montage Montaje Assembly Montage Montage DE Anbringen der Seitenelemente NL Bevestigen van de zij-elementen EN Install the left and right side elements SE Montera sidoelementen FR Fixation des éléments latéraux CZ Připevnění bočních prvků ES Colocación de los elementos laterales SLO Namestitev stranskih elementov IT Fissaggio dei pannelli laterali 8x M6x16mm...
  • Seite 13 DE Anbringen des linken Griffs und Unterschranks NL De linker handgreep en onderkastje aanbrengen EN Installation of the left handle and base cabinet SE Montering av det vänstra handtaget och underskåpet FR Fixation de la poignée gauche et du meuble bas CZ Připevnění...
  • Seite 14 DE Plazierung der Grillroste NL Plaatsing van de grillroosters EN Installation of the grill grates SE Placering av grillgallren FR Placement des grilles du gril CZ Umístění grilovacích roštů ES Colocación de las rejillas de la parrilla SLO Namestitev rešetke za žar IT Posizionamento delle griglie di cottura DE Einsetzen der Warmhalte- und Seitenbrennerroste NL Inbrengen van de warmhoud- en zijbranderroosters...
  • Seite 15 DE Anschließen der Gasflasche/Elektroanschluss NL Aansluiten van de gasfles/elektrische aansluiting EN Connecting the gas cylinder/electrical connection SE Ansluta gasflaskan /elanslutning FR Raccordement de la bouteille de gaz/raccordement électrique CZ Připojení plynové láhve/elektrické přípojky ES Conexión de la bombona de gas/conexión eléctrica SL Priključek plinske jeklenke/električnega priključka IT Collegamento della bombola del gas/collegamento elettrico Maximale Gasflaschengröße für die Benutzung/Lagerung INNERHALB der Outdoorküche während des Betriebs.
  • Seite 16 Licht Linker Brenner Linker Rechter Rechter Zündung Hinterer Seitenbrenner Mittelbrenner Mittelbrenner Brenner Brenner Light Left Burner Left Centre Right Centre Right Ignition Rear Side Burner Burner Burner Burner Burner Éclairage Brûleur gauche Brûleur central Brûleur central Brûleur Allumage Brûleur Brûleur gauche droit droit...
  • Seite 17 Hergestellt von: GUANGDONG SUNBO INDUSTRY CO.,LTD Modell-Nr. GB-G611A-S Input Butan :23.7 kW (1725.3 g/h) (3.9 kW x 4+3.6 kW+4.5 kW) (Butan/Propan) Propan: 23.7 kW (1692.2g/h) (3.9 kW x 4+3.6 kW+4.5 kW) Gas Kategorie I3P (50) Gas-Typen Propan bei 50 mbar Düsendurchmesser 0,82 mm Länderspezifikation...
  • Seite 18 Appliance manufactured by GUANGDONG SUNBO INDUSTRY CO.,LTD Model number GB-G611A-S Total heat input Butane :23.7 kW (1725.3 g/h) (3.9 kW x 4+3.6 kW+4.5 kW) (butane/propane) Propane: 23.7 kW (1692.2g/h) (3.9 kW x 4+3.6 kW+4.5 kW) Gas category I3P (50) Types of gas Propane à...
  • Seite 19 Fabriqué par : GUANGDONG SUNBO INDUSTRY CO.,LTD Numéro de modèle. GB-G611A-S Entrée Butane :23.7 kW (1725.3 g/h) (3.9 kW x 4+3.6 kW+4.5 kW) (butane/propane) Propane: 23.7 kW (1692.2g/h) (3.9 kW x 4+3.6 kW+4.5 kW) Catégorie de gaz I3P (50) Types de gaz Propane à...
  • Seite 20 Hergestellt in PRC Made in PRC Fabriqué en RPC (République populaire de Chine) Buschbeck GmbH Friedrich-Engels-Straße 21 D-51545 Waldbröl Germany Telefon 49 (0) 2291 90718 - 00 Fax 49 (0) 2291 90718 - 08 E-Mail info@buschbeck.de www.buschbeck.de as_cambridge_de_en_fr_revII.indd 20 as_cambridge_de_en_fr_revII.indd 20 21.12.22 08:33...

Inhaltsverzeichnis