Seite 1
CZ – NÁVOD K POUŽITÍ PL – INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA EE – KASUTUSJUHEND RO – MANUAL DE INSTRUCȚIUNI DE – GEBRAUCHSANWEISUNG NL – GEBRUIKSAANWIJZING MODELLO/ MODEL / MODÈLE / MUDEL / MODELL / MUDEL 1065 DT istr (1065E) 03/2019 – REV 2_02/2021 1/12...
Seite 2
1065E POTENZA - CONSUMO POWER - CONSUMPTION PUISSANCE-CONSOMMATION DESCRIZIONE – DESCRIPTION – PUNTE – TIPS – POINTES – TIPY – SÍLA - SPOTŘEBA DESCRIPTION – POPIS – OPIS – KOŃCÓWKA – NÕUANDED – MOC - ZUŻYCIE KIRJELDUS – DESCRIERE – SFATURI –...
Seite 3
1065E IT: Bruciatore per lavori di saldatura dolce ed altre piccole saldature. GB: Burner for small soft soldering operations and other small jobs. FR: Brûler pour des petites opérations de soudage tendre et autres petites activités. CZ: Hořák pro malé měkké pájení a jiné drobné...
Seite 4
1065E IT: Bruciatore ARIA CALDA per termo retrazione e sverniciatura, flusso d’aria potente e resistente al vento. GB: HOT AIR burner for heat shrinking and paint removal, powerful and wind-resistant air flow. FR: Brûleur AIR CHAUD pour la thermorétraction et l'élimination de la peinture, flux d'air puissant et résistant au vent.
Seite 5
1065E ART 1065E: (Attacco Filettatura EN 417 7/16”) TORȚĂ PROFESIONALĂ DE ÎNCĂLZIRE SALDATORE PROFESSIONALE • • Accensione Piezo elettrica Aprindere Piezo Flacăra reglabilă prin regulatorul de presiune • • Fiamma regolabile tramite regolatore di pressione • • Sistema antiribaltamento Sistem anti-flacără •...
Seite 6
Conservare queste istruzioni per rileggerle successivamente. Leggere attentamente le informazioni per l'utilizzo stampigliate sulla cartuccia prima di connetterla all’apparecchio. Art 1065E: Questo apparecchio funziona esclusivamente con la cartuccia di KEMPER a pressione diretta 581 e 581N. Può essere pericoloso cercare d'utilizzare altre cartucce di gas.
Seite 7
Lire attentivement la notice imprimée sur la cartouche de gaz avant de la connecter à l’appareil. ART 1065E : Cette appareil fonctionne exclusivement avec la cartouche de gaz a pression directe KEMPER 581 e 581N. Il peut être dangereux d’utiliser d’autres cartouches de gaz.
Seite 8
Tyto pokyny uchovávejte pro budoucí použití Pečlivě si přečtěte informace vyražené na karutši, než k ní připojíte přístroj. ART 1065E: Toto zařízení pracuje pouze s plynovým zásobníkem s přímým tlakem KEMPER 581 a 581N. Může být nebezpečné pokusit se použít jiné plynové karutše.
Zachowaj te instrukcje do wykorzystania w przyszłości. Uważnie przeczytaj informacje umieszczone na kasecie przed podłączeniem do niej urządzenia. ART 1065E: To urządzenie działa tylko z nabojem gazowym KEMPER 581 i 581N. Próba użycia innych wkładów gazowych może być niebezpieczna. Upewnij się, że zawór jest zamknięty przed obsługą urządzenia.
Seite 10
Citiți cu atenție informațiile inscripționate pe cartuș înainte de a conecta unitatea la acesta. ART 1065E: Acest aparat funcționează numai cu cartuș de gaz direct cu presiune KEMPER 581 și 581N. Poate fi periculos să încercați să folosiți alte cartușe de gaz.
Bewahren Sie diese Anweisungen zum späteren erneuten Lesen auf. Lesen Sie die auf der Patrone aufgedruckten Informationen sorgfältig durch, bevor Sie sie an das Gerät anschließen. Art. 1065E: Dieses Gerät arbeitet ausschließlich mit der KEMPER-Direktdruckpatrone 581 und 581N. Es kann gefährlich sein, andere Gaskartuschen zu verwenden.
Seite 12
Lees zorgvuldig de informatie die op het gaspatroon is gestempeld voordat u het apparaat erop aansluit. ART 1065E: Dit apparaat werkt alleen met gaspatroon KEMPER 581 en 581N onder directe druk. Het kan gevaarlijk zijn om te proberen andere gaspatronen te gebruiken.