Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Fellowes Powershred 60Cs Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Powershred 60Cs:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour référence
ultérieure.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para tenerlas como
referencia.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: Zur späteren Bezugnahme
aufheben.
Prima dell'uso, si raccomanda di leggere questo
manuale di istruzioni.
Conservare il manuale per consultarlo secondo le
necessità.
Lees deze instructies voor gebruik.
Gooi ze niet weg, maar bewaar ze zodat u ze later
kunt raadplegen.
The World's Toughest Shredders
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig
henvisning.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Vennligst les nøye igjennom denne
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere referanse.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na
przyszłość
Перед началом эксплуатации обязательно
прочтите данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните
ее для последующего использования.
Powershred
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Μην τις απορρίψετε: κρατήστε τις για μελλοντική
αναφορά.
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg
referenciaanyagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-as para consulta futura.
60Cs
®
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fellowes Powershred 60Cs

  • Seite 1 Powershred 60Cs ® The World's Toughest Shredders ® Please read these instructions before use. Läs dessa anvisningar innan du använder Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν Do not discard: keep for future reference. apparaten. χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Släng inte bort, behåll för framtida bruk. Μην...
  • Seite 2 Maximum recommended daily usage rates: 100 sheets; 5 credit cards. 10 sheets per pass to avoid jams. Fellowes SafeSense shredders are designed to be operated in home and office ® environments ranging between 50 – 80 degrees Fahrenheit (10 – 26 degrees Celsius) and 40 –...
  • Seite 3 You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable costs incurred by Fellowes to provide parts or services outside of the country where the shredder is initially sold by an authorized reseller.
  • Seite 4 10 feuilles par Coupe croisée (en confetti) ...............4 mm x 40 mm cycle afin d’éviter les bourrages. Les destructeurs Fellowes SafeSense ® et professionnel avec une température variant entre 10 et 26 °C et une humidité relative comprise entre 40 et 80 %.
  • Seite 5: Fonctionnalités Avancées

    ) enfoncée pendant 2 à 3 secondes ATTENTION *N’utiliser que de l’huile végétale dans un conteneur à long col sans aérosol telle que l’huile Fellowes 35250 DÉPANNAGE Indicateur de surchauffe: allumé et le destructeur ne fonctionne pas pendant la période de refroidissement. Voir la partie Destruction de base pour plus d’informations sur le fonctionnement en continu et la période de refroidissement de ce destructeur.
  • Seite 6: Características Generales

    Corte cruzado ...................4 mm x 40 mm recomendadas: 100 hojas; 5 tarjetas de crédito. 10 hojas por pasada para evitar atascos. Las destructoras Fellowes SafeSense ® y de oficina entre 10 y 26 grados centígrados y entre 40 y 80% de humedad relativa.
  • Seite 7: Resolución De Problemas

    Fellowes se reserva el derecho de cobrar al consumidor los costos adicionales incurridos por parte de Fellowes al proveer piezas o servicios fuera del país donde la destructora se haya vendido inicialmente a través de un calidad aceptable y el fallo no supone un fallo importante. Los beneficios bajo la Garantía de Fellowes son adicionales...
  • Seite 8: Leistungsmerkmale

    Spannung können die Leistung reduzieren. Maximal empfohlene Partikelschnitt ..................4 mm x 40 mm 10 Blätter pro Arbeitsgang, um Staus zu vermeiden. Fellowes SafeSense -Aktenvernichter wurden für den Gebrauch zu Hause und in ® Büroumgebungen konzipiert, in denen die Temperatur bei 10 - 26 Grad Celsius und die relative Luftfeuchtigkeit bei 40 - 80 % liegen.
  • Seite 9 Verarbeitungsfehlern sind. Sollte sich ein Teil während der Garantiezeit als defekt erweisen, haben Sie nach Fellowes’ Ermessen einzig und allein Anspruch auf kostenlose Reparatur oder kostenlosen Ersatz des defekten Teils. Um mehr Details zu erfahren oder Serviceleistungen im Rahmen dieser Garantie in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte an uns oder Ihren Händler.
  • Seite 10: Caratteristiche

    100 fogli; 5 carte di credito. 10 fogli per passaggio per evitare inceppamenti. taglio a frammenti ................4 mm x 40 mm I distruggidocumenti Fellowes SafeSense ® sono studiati per l’uso personale o in ufficio a temperature comprese tra 10 e 26 gradi Celsius e a un’umidità relativa dal 40 all’80%.
  • Seite 11: Risoluzione Dei Problemi

    ) per 2-3 secondi svuotamento del cestino. ingresso *Usare solamente olio vegetale non nebulizzato in contenitori a ugello lungo, tipo Fellowes 35250 ATTENZIONE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Spia di surriscaldamento: accesa e la macchina e la macchina rimane ferma per tutta la durata del tempo di raffreddamento. Per ulteriori informazioni sul funzionamento continuo e il tempo di raffreddamento, vedere...
  • Seite 12 Aanbevolen maximale dagelijkse gebruiksaantallen: 100 vellen; 5 creditcards. 10 vellen per doorvoer om papieropstoppingen te vermijden. Fellowes SafeSense ® papiervernietigers zijn ontworpen voor gebruik in de huis- en kantooromgeving, variërend van 10-26 graden Celsius en 40-80 % relatieve vochtigheid.
  • Seite 13 Voor nadere details of om van de service onder deze garantie gebruik te maken, neemt van het defecte onderdeel, dit naar keuze en op kosten van Fellowes. Deze garantie is niet van toepassing in geval van u contact op met ons of met uw dealer.
  • Seite 14 ..................4 mm x 40 mm användning: 100 ark; 5 kreditkort. 10 ark per körning för att undvika stopp. Fellowes SafeSense dokumentförstörare är konstruerade för att användas i hem- eller ® kontorsmiljö i temperaturer på mellan 10 och 26 grader Celsius och en relativ luftfuktighet på...
  • Seite 15 Fellowes ådrar sig för att tillhandahålla reservdelar eller tjänster utanför inte är av godtagbar kvalitet och felet inte är ett större fel. Fördelarna under Fellowes Garanti är förutom andra det land där dokumentförstöraren ursprungligen såldes av en auktoriserad återförsäljare. ALLA UNDERFÖRSTÅDDA...
  • Seite 16 ................4 mm x 40 mm 100 ark, 5 kreditkort. 10 ark pr. omgang for at forhindre papirstop. Fellowes SafeSense makulatorer er designet til at blive brugt både i private og kontor miljøer ® på mellem 10 og 26 °C og 40-80 % relativ luftfugtighed.
  • Seite 17 2 år fra den oprindelige kundes købsdato. Fellowes garanterer, I intet tilfælde er Fellowes ansvarlig for nogen følge- eller indirekte skader, som kan henføres til dette produkt. at maskinens knive er fri for materialedefekter og fabrikationsfejl i 5 år fra den oprindelige kundes købsdato. Hvis Denne garanti giver dig specifikke juridiske rettigheder.
  • Seite 18 ..................4 mm x 40 mm muu jännite voi heikentää suorituskykyä. Suurin suositeltu päivittäinen käyttömäärä: 100 arkkia; 5 luottokorttia. 10 arkkia/syöttö tukosten välttämiseksi. Fellowes SafeSense -silppurit on suunniteltu koti- ja toimistokäyttöön tiloissa, joiden lämpötila ® on 10–26 °C ja ilman suhteellinen kosteus on 40–80 %.
  • Seite 19: Vianmääritys

    Olet oikeutettu myös tuotteiden korjaamiseen tai vaihtamiseen, jos tuote ei ole jotka aiheutuvat siitä, että Fellowes toimittaa osia tai palveluja muuhun kuin siihen maahan, jossa valtuutettu laadultaan hyväksyttävää tasoa ja vika ei ole merkittävä Fellowes-takuu on silppurin käyttäjälle kuuluva lisäetu...
  • Seite 20 ..................4 mm x 40 mm bruksmengde: 100 ark; 5 kredittkort. 10 ark per gjennomkjøring for å unngå fastkjøring. Fellowes SafeSense ® -makuleringsmaskiner er beregnet for bruk hjemme og på kontoret i temperaturer mellom 10–26 grader Celsius, og relativ luftfuktighet mellom 40–80 %.
  • Seite 21 Begrenset garanti: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garanterer at maskindelene er fri for defekter i materiale og utførelse, og leverer service og støtte i 2 år fra kjøpsdato for den opprinnelige kjøperen. Fellowes garanterer at under noen omstendighet kunne holdes ansvarlig for følgeskader eller tilfeldige skader som kan tilskrives dette skjærebladene på...
  • Seite 22: Elementy Urządzenia

    10 arkuszy jednorazowo, aby uniknąć blokad. Niszczarki Fellowes SafeSense® są przeznaczone do pracy w warunkach domowych i biurowych, w zakresie temperatury od 10 do 26°C i przy wilgotności względnej od 40 do 80%. WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA — Przeczytać przed użyciem! Wymagania dotyczące działania, konserwacji oraz serwisowania są...
  • Seite 23: Rozwiązywanie Problemów

    ) przez 2-3 sekundy * Należy stosować tylko olej roślinny w pojemniku z długą końcówką (nie w aerozolu), np. Fellowes 35250. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Lampka ostrzegawcza informująca o Przegrzaniu: Świecenie tej lampki oznacza, że niszczarka nagrzała się do zbyt wysokiej temperatury i musi ostygnąć. Lampka ostrzegawcza informująca o Przegrzaniu świeci przez cały okres stygnięcia niszczarki.
  • Seite 24 нагрузка: 100 листов; 5 кредитных карт. Во избежание заторов измельчайте не более 10 листов за проход. Измельчители Fellowes SafeSense® предназначены для использования в домашних условиях или в офисе при температуре от 10 до 26 градусов Цельсия и относительной влажности 40–80 %. ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ — прочтите перед использованием! Требования...
  • Seite 25 раз, когда вы опустошаете контейнер для отходов. загрузочному проему секунды * Используйте только неаэрозольное растительное масло в масленке с длинным носиком, например Fellowes 35250. ВНИМАНИЕ ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Индикатор перегрева. Индикатор перегрева загорается при превышении максимальной рабочей температуры измельчителя, указывая на то, что устройству необходимо остыть.
  • Seite 26 Εγκάρσια κοπή ..................4 mm x 40 mm πέρασμα γα την αποφυγή εμπλοκών. Οι καταστροφείς Fellowes SafeSense® είναι σχεδιασμένοι να λειτουργούν σε περιβάλλον οικίας και γραφείου με θερμοκρασία από 10 έως 26 βαθμούς Κελσίου και σχετική υγρασία 40 - 80%. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ — Διαβάστε πριν από τη χρήση! Οι...
  • Seite 27: Επιλυση Προβληματων

    το κουμπί Αναστροφής ( κάδο απορριμμάτων. για 2-3 δευτερόλεπτα *Να χρησιμοποιείτε μόνο λιπαντικό φυτικής βάσης, όχι σε μορφή αεροζόλ, σε δοχείο με μακρύ ακροφύσιο, όπως το Fellowes 35250 ΠΡΟΣΟΧΗ ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Ένδειξη υπερθέρμανσης: Όταν ανάψει η ένδειξη υπερθέρμανσης, ο καταστροφέας έχει υπερβεί τη μέγιστη θερμοκρασία λειτουργίας και πρέπει να κρυώσει. Αυτή η ένδειξη θα παραμείνει...
  • Seite 28 100 yaprak; 5 kredi kartı. Sıkışmaları önlemek için geçiş başına 10 yapraktan fazla kullanmayın. Fellowes SafeSense® öğütme makineleri, 10 – 26 santigrat derece ve %40 – %80 bağıl nem koşullarındaki ev ve büro ortamlarında çalıştırılmak üzere tasarlanmıştır. ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATI — Kullanmadan Önce Okuyun! UYARI: Çalıştırma, bakım ve servis gereksinimleri talimat kılavuzundadır.
  • Seite 29 Daha fazla ayrıntı ya da bu garanti altında servis almak için bizimle ya da bayinizle irtibat tek ve özel tazminatınız, seçme hakkı ve masrafları Fellowes’a ait olmak üzere, söz konusu parçanın onarılması kurun. Sadece Avustralya Mukimleri: Ürünlerimiz Avustralya Tüketici Kanununa göre hariç bırakılamayan garantilerle veya değiştirilmesidir.
  • Seite 30: Technické Údaje

    10 listů současně k zamezení uvíznutí papíru. Řez na proužky ..................4 mm x 40 mm Skartovací stroje Fellowes SafeSense® jsou určeny k provozu doma nebo v kanceláři při teplotě 10 – 26 stupňů Celsia a 40% – 80% relativní vlhkosti. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY — Přečtěte si je před použitím zařízení! Požadavky na provoz, údržbu a servis naleznete v příručce k použití.
  • Seite 31: Odstraňování Poruch

    Vypnuto ( ) celý vstupní otvor do polohy Zpětný chod ( *Používejte výlučně neaerosolý rostlinný olej v nádobkách s dlouhou mazničkou jako je např. výrobek Fellowes 35250 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH Indikátor přehřátí: Pokud se rozvítí indikátor přehřátí, znamená to, že skartovač překročil svoji maximální provozní teplotu a musí se ochladit. Tento indikátor zůstane rozsvícen a skartovač nebude fungovat po dobu potřebnou k obnovení...
  • Seite 32 10 hárkov na prechod, aby sa zabránilo zaseknutiam. Priečny rez....................4 mm x 40 mm Skartovače Fellowes SafeSense® sú navrhnuté na prevádzku v domácom a kancelárskom prostredí pri teplote 10 až 26 stupňov Celzia (50 až 80 stupňov Fahrenheita) a relatívnej vlhkosti 40 až...
  • Seite 33: Riešenie Problémov

    Fellowes nebude v žiadnom prípade zodpovedná za prípadné následné ani náhodné škody prisudzované tomuto výrobku. Spoločnosť Fellowes zaručuje, že rezacie nože zariadenia budú bez chýb materiálu a spracovania po dobu 5 rokov od Táto záruka vám poskytuje určité zákonné práva. Trvanie, ustanovenia a podmienky tejto záruky platia celosvetovo okrem dátumu zakúpenia pôvodným spotrebiteľom.
  • Seite 34 100 papírlap; 5 hitelkártya. 10 lap menetenként, az elakadás elkerüléséhez. A Fellowes SafeSense® iratmegsemmisítő gépeket 10 – 26 Celsius fok közötti hőmérsékletű és 40 – 80%-os relatív páratartalommal rendelkező otthoni és irodai környezetben való használatra tervezték. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK — Használat előtt olvassa el! FIGYELMEZTETÉS:...
  • Seite 35: Hibaelhárítás

    Ez a jótállás sajátos jogokat ad Önnek. A jelen jótállás Fellowes az eredeti fogyasztó általi vásárlás dátumától számított 5 évre garantálja, hogy a gép vágókései mentesek lesznek az anyag- és időtartama, kikötései és feltételei világszerte érvényesek, kivéve, ahol a helyi törvények különböző korlátozásokat, megkötéseket vagy megmunkálási hibáktól.
  • Seite 36 Taxa de utilização 10 folhas por passagem para evitar congestionamentos. Os destruidores de papel Fellowes SafeSense ® foram concebidos para funcionar em ambientes domésticos e de escritório variando entre 10–26 graus Celsius e 40–80 % de humidade relativa.
  • Seite 37 Para obter mais pormenores ou receber assistência nos termos desta garantia, contacte-nos directamente ou mediante o critério e a expensas da Fellowes, da peça com defeito. Esta garantia não se aplica em casos de utilização o fornecimento de peças ou de serviços fora do país onde o destruidor foi originalmente vendido por um revendedor ascender a uma falha grave.
  • Seite 38 60Cs I .2 SafeSense ® SafeSense ® 60 50 240 220 70 A4 ® 80 40...
  • Seite 39 ® SAFESENSE ® SafeSense SafeSense ® SafeSense ® ‫ﺗﻨﺒﻴـﻪ‬ Fellowes Fellowes Fellowes Fellowes Fellowes Fellowes Fellowes...
  • Seite 40 60Cs SafeSense ® .2 I ) SafeSense ® 10* ....................,DVD CD 1 ...................." 222 ................... 1.3 , 50/60 , 220-240 - 70) A4 * " 40 x " 4 ..................100 : 80 – 50 SafeSense ® .80% – 40 26 –...
  • Seite 41 SAFESENSE ® SafeSense ® SafeSense ® SafeSense ® Fellowes 35250 " " " FELLOWES .(" ") " \ FELLOWES INC " FELLOWES " FELLOWES INC 03-5761600 08:00-16:30 - : -...
  • Seite 42 W.E.E.E. English treatment, recovery and recycling, please take this product to a designated collection point. Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point. French davantage d’informations concernant votre point de collecte désigné le plus proche. Spanish German mit dem gewöhnlichen Hausmüll entsorgt wird.
  • Seite 43 Greek Αυτό το προϊόν είναι ταξινομημένο ως Ηλεκτρικός και Ηλεκτρονικός Εξοπλισμός. Όταν έρθει η ώρα για την απόρριψη του προϊόντος, βεβαιωθείτε ότι δεν θα απορριφθεί με τα γενικά οικιακά απορρίμματα. Για τη σωστή επεξεργασία, ανάκτηση και ανακύκλωση, παραδώστε το προϊόν σε ένα κατάλληλο κέντρο συλλογής. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με την αρμόδια τοπική αρχή για περαιτέρω...
  • Seite 44: Declaration Of Conformity

    EN 61000-3-3: 2013 Year Affixed: 2021 Itasca, Illinois, USA January 1, 2021 John Fellowes President & CEO 1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143 1-800-955-0959 www.fellowes.com B r a n d s © 2021 Fellowes, Inc. | Part #411324 Rev B...

Inhaltsverzeichnis