Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
T-23
TREADMILL
ADIDASHARDWARE.COM

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Adidas T-23

  • Seite 1 T-23 TREADMILL ADIDASHARDWARE.COM...
  • Seite 2 12. Connect this appliance to a properly grounded outlet only. See GROUNDING INSTRUCTIONS 13. REMOVE CONTROL BOX (OR KEY, OR SAFETY PIN, AS APPLICABLE) WHEN NOT IN USE, AND STORE OUT OF REACH OF CHILDREN SAVE THESE INSTRUCTIONS. WWW.ADIDASHARDWARE.COM T-23...
  • Seite 3 DE MISE À LA TERRE 13. RETIRER LE BOÎTIER DE COMMANDE (OU LA CLÉ, OU L'ÉPINGLE DE SÛRETÉ, SELON LE CAS) LORSQU'IL N'EST PAS UTILISÉ, ET LE RANGER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.REACH OF CHILDREN CONSERVER SES CONSIGNES. WWW.ADIDASHARDWARE.COM T-23...
  • Seite 4 DE CONEXIÓN A TIERRA ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS 13. RETIRE LA CAJA DE CONTROL (O LA LLAVE O EL 120V PASADOR DE SEGURIDAD, SEGÚN CORRESPONDA) CUANDO NO LA UTILICE, Y GUÁRDELA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS SE DEBEN GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES. WWW.ADIDASHARDWARE.COM T-23...
  • Seite 5 Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der o equipamento. Vorschriften verantwortlichen Partei genehmigt wurden, dazu führen können, dass der Benutzer die Berechtigung zum Betrieb des Geräts verliert. WWW.ADIDASHARDWARE.COM T-23...
  • Seite 6 2014/53 ‫/األساس ية وغ يرها من الشروط ذات الصلة بال توج يه‬EU." Hiermit erklärt, R.F.E International Ltd, dass der Funkanlagetyp „Motorisiertes Laufband“ der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://library.rfeinternational. c om/AVUS-10621_T-23%20 treadmill_EU_RED_DOC. d ocx WWW.ADIDASHARDWARE.COM T-23...
  • Seite 7 1000 mm za urządzeniem platnost vašeho oprávnění k používání zařízení. Uwaga: Ostrzega się użytkownika, że zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność sprzętu, mogą unieważnić prawo użytkownika do obsługi sprzętu. WWW.ADIDASHARDWARE.COM T-23...
  • Seite 8 (PL) REJESTRACJA PRODUKTU I WSPARCIE (FI) TUOTTEEN REKISTERÖINTI JA TUKI (CZ) REGISTRACE VÝROBKU A PODPORA (NO) PRODUKTREGISTRERING OG SUPPORT (DK) PRODUKTREGISTRERING OG SUPPORT (SE) PRODUKTREGISTRERING OCH SUPPORT WWW.ADIDASHARDWARE.COM/PRODUCT-SUPPORT WWW.ADIDASHARDWARE.COM T-23...
  • Seite 9 B06 S=13, 14, 15 x1 B20 17# x1 B07 6# x1 B09 8# x1 B09 8# x1 D06 x6 D29 x6 D06 M10*20 x12 D29 (10) x12 D34 (10) x12 D29 D34 D06 D06 D34 D29 D34 x6 WWW.ADIDASHARDWARE.COM T-23...
  • Seite 10 B20 #17 x1 B06 x1 150KG/ 330.7LB 109KG PRODUCT DISASSEMBLY INSTRUCTIONS: PLEASE 240LB DISASSEMBLE ACCORDING TO THE REVERSE STEPS OF PRODUCT ASSEMBLY. 产品拆卸说明: 请按照产品组装相反步骤进行拆卸。 D34 D29 B09 8# x1 D06 x6 D29 x6 D34 x6 WWW.ADIDASHARDWARE.COM T-23...
  • Seite 11 (ES) REGISTRO DE PRODUCTOS Y SOPORTE (DE) BENUTZERINFORMATION (PT) REGISTO E APOIO AO PRODUTO (L) 192.5 CM 产品注册和支持 (H) 138.5CM (ZH) 製品登録とサポート (JP) 제품 등록 및 지원 (KO) ‫تسجيل المنتج ودعمه‬ (AR) 75.79" (L) x 32.09" (W) x 54.53" (H) WWW.ADIDASHARDWARE.COM/PRODUCT-SUPPORT WWW.ADIDASHARDWARE.COM T-23...
  • Seite 12 ‫أك ث ر من مل يون مس ت خدم نشط‬ (JP) グループ走、 競争とレース (ES) MÁS DE 1 MILLÓN DE USUARIOS (PT) MAIS DE 1 MILHÃO DE (JP) +1m アクティブユーザー (AR) (ES) RECORRIDOS EN GRUPO, (PT) CORRIDAS DE GRUPO, ACTIVOS UTILIZADORES ATIVOS COMPETENCIAS Y CARRERAS COMPETIÇÕES E PROVAS WWW.ADIDASHARDWARE.COM T-23...
  • Seite 13 (DK) GRUPPELØB, KONKURRENCER OG LØB (NO) GRUPPELØPING, KONKURRANSER OG LØP (CZ) VÍCE NEŽ 1m AKTIVNÍCH UŽIVATELŮ (FI) YLI MILJOONA AKTIIVISTA KÄYTTÄJÄÄ (SE) +1 MILJ. AKTIVA ANVÄNDARE (CZ) BĚHY VE SKUPINKÁCH, SOUTĚŽE A ZÁVODY (FI) RYHMÄJUOKSUJA JA KILPAILUJA (SE) GRUPPLÖPNING, TÄVLINGAR OCH LOPP WWW.ADIDASHARDWARE.COM T-23...
  • Seite 14 17# Spanner Back roller Grounding copper sheet Universal joint screw Panel top cover Moving wheel bushing Panel bottom cover Cross wrench with screw driver Back end cover 6# Allen wrench Left side rail Pulse plate Right side rail WWW.ADIDASHARDWARE.COM T-23...
  • Seite 15 Button - Flat washer Overload protector Button Big flat washer Φ10*Φ26*2.0 DC brushless motor Φ8*Φ24*2.0 USB module fixed base Big flat washer Speaker Bottle mat Spring washer Speaker connecting wire 1 EVA pad Spring washer Speaker connecting wire 2 WWW.ADIDASHARDWARE.COM T-23...
  • Seite 16: Handlebar Controls

    • Press MODE to enter F-5(F—5 BODY FAT TEST), hold hands on the hand pulse adidas to play music. Adjust the volume of music from your device directly. familiar with the treadmill...
  • Seite 17 Appuyez sur 0-6-15 pour choisir rapidement l'inclinaison. 10 sections ATTENTION choisir la liste de lecture adidas. Le volume de la musique est réglable au • Appuyez sur VITESSE +/- ou INCLINAISON +/- pour modifier la vitesse VITESSE INSTANTANÉE moyen de l’ a ppareil.
  • Seite 18 • Con velocidad+/- o INCLINACIÓN+/- ajuste un valor de F-1 a F-4 (F-1 Sexo, usando la APLICACIÓN y tu código único de adidas (“adidas****”). familiarice con la cinta de correr...
  • Seite 19: Griffsteuerung

    Taste drücken, um das Display wieder einzuschalten. Drücken Sie 0-6-15, um die Steigung schnell anzupassen. Du kannst dein Gerät über Bluetooth mit dem Laufband verbinden und adidas auswählen, um Musik abzuspielen. Die Lautstärke der Musik kann direkt über KÖRPERFETTTEST SCHALTEN SIE DAS GERÄT AUS...
  • Seite 20 3 segundos • Para terminar o seu treino de forma segura, prima o botão PARAR ou puxe Bluetooth usando a APLICAÇÃO e o seu código adidas único – "adidas****". PROGRAMA • O índice de massa corporal serve apenas para orientação e não deve ser o fio de segurança e a passadeira irá...
  • Seite 21 身高 100-200 CM(40-80 英寸) 按此按钮选择24个程序,3个用户自定义程序和体脂测试。 体重 20-150 KG(44-330 磅) 停止/暂停 速度+/- 体脂 体重不足 按此按钮暂停或停止跑步机。 ≤19 在健身时加/减速度 开始 体脂 体重正常 =(20---25) 坡度+/- ( 随时按此按钮均可启动跑步机。 体脂 体重过重 =(26---29) 增加/降低锻炼时的坡度。 模式 体脂 ≥30 肥胖 手握脉博 按此按钮选择时间、距离或卡路里训练目标。 双手分别握住左右扶手上的脉博片3秒,显示屏将显示心率值 。此心率值 速度+/- 仅供参考,不可作为医疗数据。 在健身时加/减速度 WWW.ADIDASHARDWARE.COM T-23...
  • Seite 22 BLUETOOTH ドングル 体脂肪テストの設定 傾斜+/- • セッションの初めはゆっくりの速度を維持し、快適に感じ、トレッド ドングルをポートに挿入してください。されているあなた唯一のアデ スタンバイモードから、FAT ( 脂肪)に達するまで P ボタンを押します • ミルに慣れるまで、ハンドレールをつかみ続けることをお勧めします ィダスコード "adidas****" を使って、Bluetooth を介してドングルに MODE (モード)を押して、情報 を入力します ワークアウト中に傾斜レベルを上げたり下げたりします。 • • 安全キークリップをあなたの衣服に付けてください 接続してください。 F-1 ~ F-4 (F-1 性別、F-2 年齢、F-3 身長、F-4 体重) から、SPEED + /- • • トレーニングを安全に終えるために、STOP (ストップ)ボタンを押...
  • Seite 23 • 달리기 시간을 설정한 후 START (시작)를 눌러서 작동을 시작합니다 • 세션이 시작될 때는 느린 속도를 유지하다가, 트레드밀의 작동 환경에 자신의 기기를 블루투스로 트레드밀에 연결하고 adidas를 선택하면 익숙해질 때까지 손잡이를 붙들고 있는 것이 좋습니다 음악을 들을 수 있습니다. 자신의 기기에서 직접 음악의 볼륨을...
  • Seite 24 ‫الخ ت يار اإلمالة سريع ً ا‬ 0-6-15 ‫اضغط على‬ ‫+/- (إمالة لألعلى/لألسفل) لتغيير‬INCLINE ‫+/- (زيادة/خفض السرعة) أو‬SPEED ‫اضغط‬ adidas ‫.ل تشغ يل الموس يقى. اض بط صوت الموس يقى من جهازك م باشرة‬ ‫تحذير‬ ‫تحذير‬ ‫سرعة فورية‬ ‫سرعة فورية‬...
  • Seite 25: Panel Sterowania

    W dowolnym momencie możesz wyłączyć zasilanie, aby zatrzymać Naciśnij 0-6-15, aby wybrać opcję szybkiej zmiany nachylenia. TKANKA TŁUSZCZOWA funkcji Bluetooth i wybrać „adidas” do odtwarzania muzyki. Głośność muzyki bieżnię. Nie spowoduje to uszkodzenia bieżni. SZYBKA ZMIANA PRĘDKOŚCI można dostosowywać bezpośrednio na urządzeniu.
  • Seite 26: Řídicí Panel

    VAROVÁNÍ • Stisknutím MODUS zadáte informace bluetooth a pro přehrávání hudby zvolit adidas. Hlasitost hudby si pak nastaví • Prostřednictvím RYCHLOST+/- nebo SKLON+/- zadejte hodnoty pro F-1 až • Doporučujeme, abyste lekci zahajovali s malou rychlostí a při pohybu se OKAMŽITÁ...
  • Seite 27 Du kan slutte din smartphone/tablet til løbebåndet via Bluetooth og lade KROPSFEDTMÅLING FORSIGTIG adidas vælge musikken. Indstil lydstyrken direkte på din enhed. FAST HASTIGHED • Tryk på knappen P, indtil FAT vises på displayet • Vi anbefaler, at du starter med lav hastighed ved hver træningspas og BLUETOOTH-DONGLE •...
  • Seite 28 • Päätä harjoituksesi turvallisesti painamalla STOP (SEIS) -painiketta tai Suurenna/pienennä kallistusta harjoituksen aikana. sovellusta ja DONGLEN taakse merkittyä henkilökohtaista adidas-koodiasi • Aseta arvo NOPEUS +/- - tai KALLISTUS +/- - painikkeilla väliltä F-1–F-4 (F-1 SUKUPUOLI, F-2 IKÄ, F-3 PITUUS, F-4 PAINO) irrottamalla turva-avain.
  • Seite 29 MOMENTAN HELLING KROPPSFETTFUNKSJON FORSIKTIG Brukeren kan koble enheten til tredemøllen via Bluetooth og velge at adidas Trykk på 0-6-15 for å velge helling raskt. • Fra standby-modus, trykk på P-knappen til du kommer til FETT spiller musikk. Juster lydstyrken på musikken fra enheten direkte.
  • Seite 30 Tryck på 0-6-15 för att välja lutning snabbt. • Från standbyläget trycker du på P-knappen tills du kommer till FETT VAR FÖRSIKTIG adidas för att spela musik. Justera musikens volym direkt från din enhet. DIREKT HASTIGHET • Tryck på LÄGE för att mata in din information •...
  • Seite 31 TENSADA. ASEGÚRESE DE AJUSTAR AMBOS LADOS POR IGUAL FORT, BIS DAS LAUFBAND DIE RICHTIGE SPANNKRAFT HAT. FAÇON POUR CORRIGER L'ALIGNEMENT DU TAPIS. PARA UNA ALINEACIÓN CORRECTA DE LA CINTA. STELLEN SIE SICHER, DASS BEIDE SEITEN GLEICH EINGESTELLT SIND, UM DIE AUSRICHTUNG DES LAUFBANDS ZU KORRIGIEREN. WWW.ADIDASHARDWARE.COM T-23...
  • Seite 32 DO RELÓGIO E VERIFIQUE A TENSÃO DO TAPETE. REPITA O 側を均一に調節してください。 동일하게 조절해야 벨트의 문제를 해결할 수 있습니다. PROCESSO ATÉ QUE O TAPETE TENHA A TENSÃO CORRETA. CERTIFIQUE-SE DE QUE AJUSTA AMBOS OS LADOS DA MESMA FORMA PARA OBTER UM ALINHAMENTO CORRETO DO TAPETE. WWW.ADIDASHARDWARE.COM T-23...
  • Seite 33 KORREKT. SKRUERNE SKAL JUSTERES LIGE MEGET I BEGGE ‫.بال تساوي ل تصح يح محاذاة الس ير‬ ZOSTAŁY JEDNAKOWO WYREGULOWANE, TAK ABY UZYSKAĆ JE NUTNÉ, ABY BYLY OBĚ STRANY SEŘÍZENY STEJNOMĚRNĚ. SIDER, SÅ BÅNDET IKKE TRÆKKER TIL NOGEN AF SIDERNE. PRAWIDŁOWE WYRÓWNANIE PASA. WWW.ADIDASHARDWARE.COM T-23...
  • Seite 34 BANDET ÄR SPÄNT. FORTSÄTT PÅ SAMMA SÄTT TILLS BANDET SÄÄDÄ MOLEMMAT PUOLET SAMALLA TAVALLA, JOTTA MATTO OM AT DU HAR STRAMMET BEGGE SIDENE LIKT. ÄR KORREKT SPÄNT. TÄNK PÅ ATT JUSTERA BÅDA SIDORNA LIKA KOHDISTUU OIKEIN. MYCKET, SÅ ATT BANDET BLIR KORREKT CENTRERAT. WWW.ADIDASHARDWARE.COM T-23...
  • Seite 35 T-23 TREADMILL UK: RFE EUROPA LTD. 8 CLARENDON DRIVE, WYMBUSH, MILTON KEYNES, MK8 8ED +44 (0)800 440 2459 / techsupport@rfeinternational.com EUROPE: RFE EUROPA. LINPRUNSTRASSE 49, 80335 MUNICH, DEUTSCHLAND techsupporteu@rfeinternational.com ES: serviciotecnico@rfeinternational.com / +34 800 600 816 DE: techsupporteu@rfeinternational.com / +49 (0)89 189 39 700 APAC (EXCLUDING AUSTRALIA): RFE ASIA PACIFIC, 26F, 2608-2609, 1 HUNG TO ROAD, KWUN TONG, KOWLOON, HONG KONG.