Herunterladen Diese Seite drucken
Milwaukee L4 FFL Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für L4 FFL:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
L4 FFL
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫التعليمات األصلية‬

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Milwaukee L4 FFL

  • Seite 1 L4 FFL Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
  • Seite 2 ENGLISH Picture section Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints click click with operating description and functional description and description of Symbols DEUTSCH Bildteil Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen click click mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen und Erklärung der Symbole.
  • Seite 3 MODE...
  • Seite 4 Description see text section. Beschreibung siehe Textteil Pour la description voir la section de texte Per la descrizione vedi la sezione di testo Ver texto descriptivo Para a descrição veja a seção de texto. Beschrijving zie tekstgedeelte Se beskrivelse i teksten Beskrivelse, se tekstdelen.
  • Seite 7 Do not dispose of used battery packs in the household refuse Store the battery in a 30% - 50% charged condition or by burning them. Milwaukee Distributors offer to retrieve old EurAsian Conformity Mark Every six months of storage, charge the battery as normal.
  • Seite 8: Technische Daten

    -18°C ... +50 °C oder trocknen lassen und erneut einsetzen. Wenn das Problem nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. fortbesteht, wenden Sie ich an den MILWAUKEE-Kundendienst. Empfohlene Umgebungstemperatur beim Laden +5°C ... +40 °C Altbatterien, Elektro- und Elektronik-Altgeräte sind...
  • Seite 9 Les déchets de piles (surtout les piles au lithium- Utilisation d’accus Li-Ion blessures ou entraîner la perte de l’acuité visuelle. Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces ion) et les déchets d’équipements électriques et Recharger les accus avant utilisation après une longue période détachées Milwaukee.
  • Seite 10 AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIALI LAMPADA A Uso di batterie agli ioni di litio Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. apparecchiature elettriche ed elettroniche. BATTERIA Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono...
  • Seite 11 Evite una exposición excesiva a fuentes de calor o al No utilizar el aparato en ambiente húmedo Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso que podría haber en los residuos de sus aparatos. sol (riesgo de sobrecalentamiento).
  • Seite 12: Características Técnicas

    à perda da capacidade visual. Acumuladores não utilizados durante algum tempo devem ser técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/ que podem ter efeitos negativos para o meio recarregados antes da sua utilização.
  • Seite 13 Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn elektronische apparatuur kosteloos terug te nemen. beschreven, neem dan contact op met een officieel Milwaukee Geef uw afgedankte batterijen, afgedankte OPMERKINGEN OVER LI-ION-ACCU‘S SPECIALE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ACCULAMP servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra).
  • Seite 14 Lad enten batteriet hhv. afkøle, opvarme eller IP54 Farvetemperatur 4000 K tørre og sæt det i igen. Kontakt MILWAUKEE-kundeservice, hvis USB Indgang 5 V DC; 0,1 A - 2,1 A problemet fortsætter. Maskinen er kun egnet til indendørsbrug, maskinen...
  • Seite 15 VEDLIKEHOLD samlesteder. OBS! Les alle sikkerhetsinstrukser og Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. FORMÅLSMESSIG BRUK Avhengig av de lokale bestemmelsene kan bruksanvisninger. Feil ved overholdelsen av advarslene og Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes Batterilampen kan brukes som belysning, uavhengig av detaljhandlere være forpliktet til å...
  • Seite 16 Lagra batteriet torrt och vid ca 27°C. Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Lagra batteriet vid ca 30%-50% av laddningskapaciteten. Ladda batterierna på nytt var 6:e månad. Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools Ukrainskt konformitetsmärke för återvinning. Transportera litiumjonbatterier Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan...
  • Seite 17 Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan Panoksesi käytettyjen paristojen sekä sähkö- ja TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. loukkaantumiseen. elektroniikkalaiteromun uudelleenkäytössä ja Akkuvalaisinta voidaan käyttää valaisuun sähköliitännästä listamme takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista) Säilytä...
  • Seite 18 Για μια κατά το δυνατόν μεγάλη διάρκεια ζωής θα έπρεπε να Σε περίπτωση που το χρειαστείτε μπορείτε να παραγγείλετε φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει μια αφαιρεθούν οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες από το φορτιστή λεπτομερές σχέδιο της συσκευής αναφέροντας τον τύπο και...
  • Seite 19 Aküyü her 6 ay yeniden doldurun. Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Avrasya uyumluluk işareti Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde Lityum iyon pillerin taşınması tasfiye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; lütfen bu Lityum iyon piller tehlikeli madde taşımacılığı hakkındaki yasal konuda yetkili satıcınızdan bilgi alın.
  • Seite 20 OBLAST VYUŽITÍ sběrných míst. pokyny a návody. Zanedbání při dodržování varovných Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit Akumulátorové svítidlo se dá jako osvětlení použít nezávisle na Podle místních ustanovení mohou maloobchodní upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým v autorizovaném servisu (viz.“Záruky / Seznam servisních míst)
  • Seite 21 Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v elektronických zariadení. od elektrickej sieťovej prípojky. starostlivo uschovajte na budúce použitie. jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/ Opätovným použitím a recykláciou vašich Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými Adresy zákazníckych centier).
  • Seite 22 Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee Brytyjski znak potwierdzający zgodność (niebezpieczeństwo przegrzania). i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały opisane, należy skontaktować się z SZCZEGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Należy utrzymywać w czystości styki przyłączeniowe przy przedstawicielem serwisu Milwaukee (patrz wykaz adresów...
  • Seite 23 A hulladékelemeket, az elektromos és elektronikus Ajánlott környezeti hőmérséklet munkavégzésnél -18°C ... +50 °C Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon a MILWAUKEE berendezések hulladékait nem szabad a ügyfélszolgálatához. Ajánlott környezeti hőmérséklet töltésnél +5°C ...
  • Seite 24 V kolikor težava ni svetlobne vire je treba odstraniti iz opreme. odpravljena, se obrnite na MILWAUKEE servisno službo. Za nasvet glede recikliranja in zbirnih mest se obrnite na lokalno oblast ali trgovca.
  • Seite 25 Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati Vaših starih baterija, električnih i elektronskih Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću upotrebljivo za osvjetljavanje. zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati uređajatome, da se potreba za sirovinama smanji. primjenu. brošuru Garancija/Adrese servisa).
  • Seite 26 Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru elektronisko iekārtu atkritumus. Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu Milwaukee klientu Jūsu ieguldījums bateriju atkritumu un elektrisko un lietošanas noteikumiem. izmantošanai.
  • Seite 27 Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir TECHNINIS APTARNAVIMAS perdirbimą padeda sumažinti žaliavų poreikį. ateityje galėtumėte jais pasinaudoti. Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines Akumuliatorių, ypač kurių sudėtyje yra ličio, ir NURODYMAI DĖL LIČIO JONŲ AKUMULIATORIAUS dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik elektros bei elektroninės įrangos atliekose yra...
  • Seite 28 Akuvalgustit saab kasutada valgustusena vooluvõrgust elektroonikaseadmeid vastu tasuta. tulekahju ja/või rasked vigastused. sõltumatuna. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Teie panus akude, elektri- ja elektroonikaseadmete Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja jäätmete korduskasutusse ja ringlussevõttu aitab Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud...
  • Seite 29 ОБСЛУЖИВАНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ БАТАРЕЯ Контакты зарядного устройства и аккумулятора должны Украинский знак соответствия Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. Использовать только аккумуляторы Milwaukee типа L4B2. содержаться в чистоте. В случае возникновения необходимости в замене, которая не Bыньте аккумулятор из машины перед проведением с ней...
  • Seite 30 от отопление. части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, Вашия употребяван уред евентуално наличните в да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте него лични данни. СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ БАТЕРИЯ Поддържайте чисти присъединителните контакти на...
  • Seite 31 Temperatura mai mare de 50°C reduce performanţa În cazul în care pe echipamente au fost înregistrate , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi acumulatorului. Evitaţi expunerea prelungită la căldură sau Asiguraţi-vă că lampa acumulatorului nu provoacă daune, în date cu caracter personal, acestea trebuie șterse...
  • Seite 32: Технички Податоци

    батерии. шестоцифрениот број на табличката со учинокот или во Евроазиска ознака за сообразност и не горете ги. Дистрибутерите на Milwaukee ги собираат Во случај на складирање на батеријата подолго од 30 дена: Вашата корисничка служба или директно кај Techtronic старите батерии, со што ја штитат нашата околина.
  • Seite 33 експлуатації акумуляторні батареї після зарядки необхідно цього потрібно звернутися в ваш відділ обслуговування Евроазиска ознака за сообразност у вогонь або викидати з побутовими відходами. Milwaukee виймати з зарядного пристрою. клієнтів або безпосередньо в Techtronic Industries GmbH, пропонує утилізацію старих знімних акумуляторних батарей, При...
  • Seite 34 ‫عالمة التوافق األوربية اآلسيوية‬ .‫تخضع بطاريات الليثيوم أيون لشروط قوانين نقل السلع الخطرة‬ .L4B2 ‫ طراز‬Milwaukee ‫استخدم فقط البطاريات التي يعاد شحنها من‬ .‫ويجب نقل هذه البطاريات وفق ا ً لألحكام والقوانين المحلية والوطنية والدولية‬ .‫قم بإزالة حزمة البطارية قبل البدء في أي أعمال على الجهاز‬...
  • Seite 35 Copyright 2023 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max-Eyth-Str. 10 Parkway 71364 Winnenden Marlow SL7 1YL Germany +49 (0) 7195-12-0 www.milwaukeetool.eu (04.23) 4931 4708 10...