Inhaltszusammenfassung für VITRA Playns Single Desk
Seite 1
Playns Single Desk Instruction for use Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Istrucciones para el uso 71025972GA56S210x148K120PAYSingleDesk_EN_DE_FR_ES.indd 1 09.08.2011 13:10:24...
Table of contents/Inhalt/Table des matiéres/Tabla de materias 3—3 General 25—25 Généralités 4—6 Safety Instructions 26—28 Consigne de sécurité 7—7 Device Description / EC Declaration of Conformity 29—29 Description de l’appareil / Déclaration de conformité CE 8—8 Commissioning / Decommissioning 30—32 Mise en service / Mise hors service 9—11 Memory Function...
For indoor use (0-30° C). Also indicates that the reader should refer to these instructions for use. For Service questions, contact your Vitra specialist retailer on-site or your Vitra international subsidiaries. You can find their addresses at www.vitra.com. We hope you enjoy your new Playns and thank you for choosing Vitra.
Procedure in case of malfunctions Immediately disconnect the power supply if malfunctions occur, e.g., development of smoke or odours, or unusual noises. Contact your Vitra specialist retailer. In case of faults or failure, please contact your Vitra specialist retailer.
Seite 5
Safety Instructions Ambient conditions for the installation site min. 265 cm (285 cm) 165 cm (185 cm) Load Vorsicht! 25 kg 25 kg Overloading the table compromises the function. = max. 50 kg Mounted accessories and flat screens reduce the al- lowed maximum weight.
GmbH Weil am Rhein Assurez-vous, lors des déplacements Påse at ingen personer er innenfor bordets bevegelsesområde ved en hauteur, que personne ne se trouve dans la zone de déplacement.
Device Description Screens (1) Mounting rail for accessories (2) Handset/handset with save function (3) Technical tray set (4) Control (5) Telescopic guide (Motor) (6) Storage for these Instructions for Use (7) 71025972GA56S210x148K120PAYSingleDesk_EN_DE_FR_ES.indd 7 09.08.2011 13:10:26...
Commissioning/Decommissioning Display 65 cm - 125 cm 65 cm - 125 cm Press Down Down Drive up/down Reset your device before using it for the first time by lowering it until it stops(Reset). Decommissioning Your device is decommissioned by switching off the power supply. Reset Since the control unit automatically shifts into energy saving mode after a few seconds, this should first be deactivated.
Memory Function Saving a position A specific desk height (position) can be saved using this function. 3 different positions can be saved. These saved positions can be reset later. (See Adjusting the desk to a saved position.) Raise or lower the tabletop to the desired position. The current height will be shown on the display (e.g. 73 cm). Press the Save key.
Seite 10
Memory Function Container stop and shelf stop These functions can be used to limit the distance the table will go up or down, e.g. if there is a container beneath the table. Note: The container stop position can only be saved in the lower half of the table’s movement range and the shelf stop position can only be saved in the upper half of its movement range.
Seite 11
Memory Function Container stop and shelf stop These functions can be used to limit the distance the table will go up or down, e.g. if there is a container beneath the table. Note: The container stop position can only be saved in the lower half of the table’s movement range and the shelf stop position can only be saved in the upper half of its movement range.
55» or «E 56». synchronised. 2. Reset the unit. Does the display still show «E 55» or «E 56»? Contact your Vitra retailer. The display shows the error code Voltage is too high 1. Turn off the power to the unit.
Electrical component parts and components must be disposed of at a collection point for electronic waste. All other components must be disposed of according to national waste regulations. See the Vitra and the Environment brochure for ecological informa- tion. Contact your Vitra specialist retailer.
Nutzbar für den Innenbereich(0–30 °C). Bezeichnet ausserdem den Hinweis auf diese Gebrauchsanweisung. Für Service-Fragen wenden Sie sich an Ihren Vitra-Fachhandelspartner vor Ort oder an Ihre Vitra-Ländergesellschaften. Die Adressen finden Sie unter www.vitra.com. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Playns und bedanken uns für Ihr Vertrauen in Vitra.
Es darf keine Flüssigkeit in die Steckverbindungen gelangen. Bei Montage- und Wartungsarbeiten Stromversorgung abschalten. Vor der Verkabelung Ihres Produkts muss der allgemeine Elektrifizierungshinweis beachtet werden (Vitra 710 254 24). Achten Sie darauf, dass das Stromversorgungskabel nicht beschädigt ist. Das Betreiben der Motorsteuerung mit einem beschädigten Stromversorgungskabel ist verboten.
Sicherheitshinweise Umgebungsbedingungen für den Aufstellungsort min. 265 cm (285 cm) 165 cm (185 cm) Zuladung Vorsicht! 25 kg 25 kg = max. 50 kg Durch Überladung des Gerätes wird die Funktion beeinträchtigt. Anbau von Zubehör oder Flachbildschirmen reduziert das max. Gewicht. 71025972GA56S210x148K120PAYSingleDesk_EN_DE_FR_ES.indd 16 09.08.2011 13:10:27...
Durante la regolazione in altezza auf Personen im Verfahrbereich. fare attenzione alle persone presenti nella zona di spostamento. vitra. GmbH Weil am Rhein Assurez-vous, lors des déplacements Påse at ingen personer er innenfor en hauteur, que personne ne se trouve bordets bevegelsesområde ved...
Inbetriebnahme/Ausserbetriebnahme Display 65 cm - 125 cm 65 cm - 125 cm Drücken Antrieb Auf/Ab Ihr Gerät vor dem ersten Gebrauch bis zum Stopp nach unten fahren (Reset). Ausserbetriebnahme Ihr Gerät wird ausser Betrieb genommen indem Sie die Stromzufuhr ausschalten. Reset Da die Steuerung nach wenigen Sekunden automatisch in den Energiesparmodus schaltet, muss dieser zuerst deaktiviert werden.
Speicherfunktion Speichern einer Position Mit dieser Funktion ist es möglich, eine bestimmte Tischhöhe (Position) zu speichern. Es können 4 verschiedene Positionen gespeichert werden. Diese gespeicherten Positionen können zu einem späteren Zeitpunkt wieder eingestellt werden (siehe Fahren zu einer gespeicherten Position). Fahren Sie zur gewünschten Tischplattenposition.
Speicherfunktion Container-Stop- und Shelf-Stop Diese Funktionen können eingesetzt werden, um den Fahrbereich des Tisches einzuschränken, wenn z.B. ein Container unter dem Tisch steht. Hinweis: Die Container-Stop-Position kann nur in der unteren Hälfte des Fahrbereiches und eine Shelf-Stop-Position nur in der oberen Hälfte des Fahrbereiches gespeichert werden.
Seite 22
Speicherfunktion Container-Stop- und Shelf-Stop Diese Funktionen können eingesetzt werden, um den Fahrbereich des Tisches einzuschränken, wenn z.B. ein Container unter dem Tisch steht. Hinweis: Die Container-Stop-Position kann nur in der unteren Hälfte des Fahrbereiches und eine Shelf-Stop-Position nur in der oberen Hälfte des Fahrbereiches gespeichert werden.
Fehlernummer 56 angezeigt. Wird am Display weiterhin E55/E56 angezeigt? Wenden Sie sich an Ihren Vitra-Fachhandelspartner. Am Display wird E und die zu hohe Spannung 1. Stromzufuhr ausschalten. Fehlernummer 67 angezeigt. 2. Wenden Sie sich an Ihren Vitra-Fachhandelspartner. 71025972GA56S210x148K120PAYSingleDesk_EN_DE_FR_ES.indd 23 09.08.2011 13:10:29...
Bei Interesse an den Zubehörteilen oder Fragen nach Ersatzteilen wenden Sie sich an Ihren Vitra-Fachhandelspartner. Entsorgung Elektrische Bauteile und Komponenten sind bei der Sammelstelle für Elektroschrott zu entsorgen. Alle anderen Komponenten sind nach Müllvorschriften Ihres Landes zu entsorgen. Ökologieinformation siehe Broschüre «Vitra und die Umwelt». Wenden Sie sich an Ihren Vitra-Fachhandelspartner. 71025972GA56S210x148K120PAYSingleDesk_EN_DE_FR_ES.indd 24...
Destiné à une utilisation intérieure (0–30 °C). Désigne également la remarque sur ce mode d’emploi. Pour toute question relative au SAV, veuillez contacter votre revendeur Vitra local ou vos sociétés nationales Vitra. Vous trouverez les adresses sur www.vitra.com. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir en utilisant votre nouvelle table Playns et nous vous remercions de la confiance que vous accordez à...
Couper l’alimentation électrique en cas de travaux de montage ou de maintenance. Avant câblage de votre produit il faut lire l‘indication générale pour l‘électrification. (Vitra. 710 254 24) Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas endommagé. ll est interdit de faire fonctionner la commande à moteur avec un câble d’alimentation endommagé.
Seite 27
Consignes de sécurité Conditions environnementales requises sur le lieu d’installation min. 265 cm (285 cm) 165 cm (185 cm) Charge utile Vorsicht! 25 kg 25 kg = max. 50 kg Une surcharge de la table nuit à sa fonction. L’ajout d’accessoires ou d’écrans plats réduit le poids max.
Seite 28
GmbH Weil am Rhein Assurez-vous, lors des déplacements Påse at ingen personer er innenfor bordets bevegelsesområde ved en hauteur, que personne ne se trouve dans la zone de déplacement.
Description de l’appareil Ecrans/ Caches pour la technique (1) Rail de réception d’accessoires (2) Télécommande/ Télécommande avec fonction mémoire (3) Jeu bac technique (4) Commande (5) Guide télescopique (Moteur) (6) Rangement pour la présente notice d’utilisation (7) 71025972GA56S210x148K120PAYSingleDesk_EN_DE_FR_ES.indd 29 09.08.2011 13:10:31...
Mise en service/Mise hors service Ecran 65 cm - 125 cm 65 cm - 125 cm Appuyez sur. Haut Haut Entraînement Haut/Bas Avant la première utilisation, baisser votre appareil jusqu’à l’arrêt (reset). Mise hors service Votre appareil est mis hors service lorsque vous coupez l’alimentation secteur. Reset Étant donné...
Fonction mémoire Mémoriser une position Cette fonction permet de mémoriser une hauteur définie de la table (position). Vous pouvez mémoriser jusqu’à 3 positions différentes. Ces positions mémorisées peuvent être choisies de nouveau à un moment ultérieur. (cf. aller à une position mémorisée). Déplacez le plateau de table jusqu’à...
Seite 32
Fonction mémoire Container-stop et une position shelf-stop Ces fonctions peuvent être utilisées pour limiter le périmètre de déplacement de la table lorsqu’un caisson est placé p. ex. sous la table. Remarque : La position container-stop ne peut être mémorisée que dans la moitié inférieure du périmètre de déplacement et la position shelf-stop dans la moitié...
Seite 33
Fonction mémoire Container-stop et une position shelf-stop Ces fonctions peuvent être utilisées pour limiter le périmètre de déplacement de la table lorsqu’un caisson est placé p. ex. sous la table. Remarque : La position container-stop ne peut être mémorisée que dans la moitié inférieure du périmètre de déplacement et la position shelf-stop dans la moitié...
1. Effectuez un reset. 2. Couper le courant et remettre le courant au bout de 1 ou 2 secondes. Si cette panne se produit régulièrement, débranchez le câble d’alimentation. Contactez votre revendeur Vitra. L’écran affiche E et le numéro d’erreur Synchronisation des groupes 1.
Belux. En plus un sous-main pour le plateau. D’autres accessoires à installer sous le plateau sont la boîte CPU ou la boîte personnelle. Si cette table vous intéresse ou si vous avez des questions à propos de pièces de rechange, contactez votre revendeur Vitra.
Además, identifica la referencia a estas instrucciones de uso. Si tiene alguna pregunta relacionada con el servicio técnico, póngase en contacto con su distribuidor local de Vitra o con las sociedades Vitra de cada país. En el siguiente enlace encontrará las direcciones respectivas: www.vitra.com.
Desconecte el suministro de energía eléctrica cuando realice trabajos de montaje o mantenimiento. Se recomienda leer las instrucciones de uso antes de conectar el producto a la red eléctrica. (Vitra. 710 254 24) Asegúrese de que el cable del suministro eléctrico no está dañado.
Seite 38
Advertencias de seguridad Condiciones del lugar de montaje min. 265 cm (285 cm) 165 cm (185 cm) Carga Vorsicht! 25 kg 25 kg La sobrecarga de la mesa afectará su función. = max. 50 kg El acoplamiento de accesorios o pantallas planas reduce el peso máximo.
Påse at ingen personer er innenfor Assurez-vous, lors des déplacements vitra. GmbH Weil am Rhein en hauteur, que personne ne se trouve bordets bevegelsesområde ved dans la zone de déplacement. høydejustering.
Descripción de la unidad Paneles/cubiertas técnicas (1) Raíl para accesorios (2) Mando/mando con función de memoria (3) Base de la bandeja técnica (4) Control (5) Guía telescópica (el motor) (6) Compartimento para guardar las instrucciones de uso (7) 71025972GA56S210x148K120PAYSingleDesk_EN_DE_FR_ES.indd 40 09.08.2011 13:10:33...
Puesta en servicio / Puesta fuera de servicio Pantalla Bajar Bajar 65 cm - 125 cm 65 cm - 125 cm Presionar Subir Subir Mecanismo de accionamiento Subir/Bajar Antes de utilizar su unidad por primera vez, bájela hasta su posición límite inferior (Reajustar). Puesta fuera de servicio Para poner su equipo fuera de servicio, desconecte la alimentación de energía eléctrica.
Función de almacenamiento Almacenamiento de una posición Esta función permite almacenar una altura determinada (posición) de la mesa. Con ella, podrá guardar 3 posiciones diferentes, las que podrán regularse nuevamente en una ocasión posterior. (Ver “Mover a una posición almacenada”). En la pantalla se mostrará...
Seite 43
Función de almacenamiento Container stop y shelf stop Estas funciones se pueden utilizar para limitar el área de desplazamiento de la mesa, por ejemplo, cuando hay un contenedor debajo de ella. Advertencia: la posición container-stop sólo puede almacenarse en la mitad inferior del área de desplazamiento, mientras que la posición shelf-stop sólo se puede guardar en la mitad superior.
Seite 44
Función de almacenamiento Container stop y shelf stop Estas funciones se pueden utilizar para limitar el área de desplazamiento de la mesa, por ejemplo, cuando hay un contenedor debajo de ella. Advertencia: la posición container-stop sólo puede almacenarse en la mitad inferior del área de desplazamiento, mientras que la posición shelf-stop sólo se puede guardar en la mitad superior.
1 o 2 segundos. En caso que este error vuelva a repetirse, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con su distribuidor de Vitra. La pantalla indica “E” y el número de Los motores no se pueden sincro- 1.
Belux, además de una carpeta para el tablero de la mesa. Otros accesorios para montar debajo de la mesa incluyen cajas para CPU y cajas de organización. Si está interesado o tiene alguna pregunta relacionada con las piezas de recambio, póngase en contacto con su distribuidor de Vitra. Eliminación Las piezas y los componentes electrónicos deben eliminarse en el punto de recogida de chatarra eléctrica.
On desk cable management/Handhabung der Übertischverkabelung/ Manipulation du câblage passant au-dessus de la table/ Manejo del cableado que va sobre la mesa 71025972GA56S210x148K120PAYSingleDesk_EN_DE_FR_ES.indd 47 09.08.2011 13:10:36...
Seite 49
M 6x12 M 6x16 71025972GA56S210x148K120PAYSingleDesk_EN_DE_FR_ES.indd 49 09.08.2011 13:10:37...
Seite 50
S 3x10 H6,3x16 S 3x10 71025972GA56S210x148K120PAYSingleDesk_EN_DE_FR_ES.indd 50 09.08.2011 13:10:38...
Seite 51
71025972GA56S210x148K120PAYSingleDesk_EN_DE_FR_ES.indd 51 09.08.2011 13:10:38...
Seite 52
M 6x25 71025972GA56S210x148K120PAYSingleDesk_EN_DE_FR_ES.indd 52 09.08.2011 13:10:38...
Seite 53
2/4x S 3,5x16 71025972GA56S210x148K120PAYSingleDesk_EN_DE_FR_ES.indd 53 09.08.2011 13:10:38...
Seite 54
2011-A, Art.-No. 710 004 28 71000428Warnaufkleber_Quetschgefahr_BogenA5_Juni2011.indd 1 21.06.2011 14:08:24 Make sure that no one is in the Zorg dat zich bij de movement range of the table during hoogteverstelling geen personen height adjustment. in het bewegingsgebied bevinden. Make sure that no one is in the Zorg dat zich bij de movement range of the table during hoogteverstelling geen personen...
Seite 55
Afin d’éviter d’abîmer votre meuble, nettoyez ses surfaces à l’aide and a mild detergent. d’un chiffon humide et d’un détergent doux. For more care instructions, visit the Vitra Website at http://www. Pour d’autres conseils d’entretien, consultez le site Internet de Vitra vitra.com/de-ch/office/products/playns/splash/ or contact your sous le lien http://www.vitra.com/de-ch/office/products/playns/...