Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Playns Single Desk
Instruction for use
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Istrucciones para el uso
v
71025972GA56S210x148K120PAYSingleDesk_EN_DE_FR_ES.indd 1
09.08.2011 13:10:24

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VITRA Playns Single Desk

  • Seite 1 Playns Single Desk Instruction for use Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Istrucciones para el uso 71025972GA56S210x148K120PAYSingleDesk_EN_DE_FR_ES.indd 1 09.08.2011 13:10:24...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents/Inhalt/Table des matiéres/Tabla de materias 3—3 General 25—25 Généralités 4—6 Safety Instructions 26—28 Consigne de sécurité 7—7 Device Description / EC Declaration of Conformity 29—29 Description de l’appareil / Déclaration de conformité CE 8—8 Commissioning / Decommissioning 30—32 Mise en service / Mise hors service 9—11 Memory Function...
  • Seite 3: General

    For indoor use (0-30° C). Also indicates that the reader should refer to these instructions for use. For Service questions, contact your Vitra specialist retailer on-site or your Vitra international subsidiaries. You can find their addresses at www.vitra.com. We hope you enjoy your new Playns and thank you for choosing Vitra.
  • Seite 4: Safety Instructions

    Procedure in case of malfunctions Immediately disconnect the power supply if malfunctions occur, e.g., development of smoke or odours, or unusual noises. Contact your Vitra specialist retailer. In case of faults or failure, please contact your Vitra specialist retailer.
  • Seite 5 Safety Instructions Ambient conditions for the installation site min. 265 cm (285 cm) 165 cm (185 cm) Load Vorsicht! 25 kg 25 kg Overloading the table compromises the function. = max. 50 kg Mounted accessories and flat screens reduce the al- lowed maximum weight.
  • Seite 6: Safety Instructions On The Product

    GmbH Weil am Rhein Assurez-vous, lors des déplacements Påse at ingen personer er innenfor bordets bevegelsesområde ved en hauteur, que personne ne se trouve dans la zone de déplacement.
  • Seite 7: Device Description

    Device Description Screens (1) Mounting rail for accessories (2) Handset/handset with save function (3) Technical tray set (4) Control (5) Telescopic guide (Motor) (6) Storage for these Instructions for Use (7) 71025972GA56S210x148K120PAYSingleDesk_EN_DE_FR_ES.indd 7 09.08.2011 13:10:26...
  • Seite 8: Commissioning/Decommissioning

    Commissioning/Decommissioning Display 65 cm - 125 cm 65 cm - 125 cm Press Down Down Drive up/down Reset your device before using it for the first time by lowering it until it stops(Reset). Decommissioning Your device is decommissioned by switching off the power supply. Reset Since the control unit automatically shifts into energy saving mode after a few seconds, this should first be deactivated.
  • Seite 9: Memory Function

    Memory Function Saving a position A specific desk height (position) can be saved using this function. 3 different positions can be saved. These saved positions can be reset later. (See Adjusting the desk to a saved position.) Raise or lower the tabletop to the desired position. The current height will be shown on the display (e.g. 73 cm). Press the Save key.
  • Seite 10 Memory Function Container stop and shelf stop These functions can be used to limit the distance the table will go up or down, e.g. if there is a container beneath the table. Note: The container stop position can only be saved in the lower half of the table’s movement range and the shelf stop position can only be saved in the upper half of its movement range.
  • Seite 11 Memory Function Container stop and shelf stop These functions can be used to limit the distance the table will go up or down, e.g. if there is a container beneath the table. Note: The container stop position can only be saved in the lower half of the table’s movement range and the shelf stop position can only be saved in the upper half of its movement range.
  • Seite 12: Troubleshooting

    55» or «E 56». synchronised. 2. Reset the unit. Does the display still show «E 55» or «E 56»? Contact your Vitra retailer. The display shows the error code Voltage is too high 1. Turn off the power to the unit.
  • Seite 13: Maintenance

    Electrical component parts and components must be disposed of at a collection point for electronic waste. All other components must be disposed of according to national waste regulations. See the Vitra and the Environment brochure for ecological informa- tion. Contact your Vitra specialist retailer.
  • Seite 14: Allgemeines

    Nutzbar für den Innenbereich(0–30 °C). Bezeichnet ausserdem den Hinweis auf diese Gebrauchsanweisung. Für Service-Fragen wenden Sie sich an Ihren Vitra-Fachhandelspartner vor Ort oder an Ihre Vitra-Ländergesellschaften. Die Adressen finden Sie unter www.vitra.com. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Playns und bedanken uns für Ihr Vertrauen in Vitra.
  • Seite 15: Sicherheitshinweise

    Es darf keine Flüssigkeit in die Steckverbindungen gelangen. Bei Montage- und Wartungsarbeiten Stromversorgung abschalten. Vor der Verkabelung Ihres Produkts muss der allgemeine Elektrifizierungshinweis beachtet werden (Vitra 710 254 24). Achten Sie darauf, dass das Stromversorgungskabel nicht beschädigt ist. Das Betreiben der Motorsteuerung mit einem beschädigten Stromversorgungskabel ist verboten.
  • Seite 16: Umgebungsbedingungen Für Den Aufstellungsort

    Sicherheitshinweise Umgebungsbedingungen für den Aufstellungsort min. 265 cm (285 cm) 165 cm (185 cm) Zuladung Vorsicht! 25 kg 25 kg = max. 50 kg Durch Überladung des Gerätes wird die Funktion beeinträchtigt. Anbau von Zubehör oder Flachbildschirmen reduziert das max. Gewicht. 71025972GA56S210x148K120PAYSingleDesk_EN_DE_FR_ES.indd 16 09.08.2011 13:10:27...
  • Seite 17: Sicherheitshinweise Am Produkt

    Durante la regolazione in altezza auf Personen im Verfahrbereich. fare attenzione alle persone presenti nella zona di spostamento. vitra. GmbH Weil am Rhein Assurez-vous, lors des déplacements Påse at ingen personer er innenfor en hauteur, que personne ne se trouve bordets bevegelsesområde ved...
  • Seite 18: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Blenden/Technikabdeckungen (1) Accessoires-Schiene (2) Handset/Handset mit Speicherfunktion (3) Technikwannensatz (4) Steuerung (5) Teleskopführung (Motor) (6) Aufbewahrung für diese Gebrauchsanweisung (7) 71025972GA56S210x148K120PAYSingleDesk_EN_DE_FR_ES.indd 18 09.08.2011 13:10:29...
  • Seite 19: Inbetriebnahme/Ausserbetriebnahme

    Inbetriebnahme/Ausserbetriebnahme Display 65 cm - 125 cm 65 cm - 125 cm Drücken Antrieb Auf/Ab Ihr Gerät vor dem ersten Gebrauch bis zum Stopp nach unten fahren (Reset). Ausserbetriebnahme Ihr Gerät wird ausser Betrieb genommen indem Sie die Stromzufuhr ausschalten. Reset Da die Steuerung nach wenigen Sekunden automatisch in den Energiesparmodus schaltet, muss dieser zuerst deaktiviert werden.
  • Seite 20: Speicherfunktion

    Speicherfunktion Speichern einer Position Mit dieser Funktion ist es möglich, eine bestimmte Tischhöhe (Position) zu speichern. Es können 4 verschiedene Positionen gespeichert werden. Diese gespeicherten Positionen können zu einem späteren Zeitpunkt wieder eingestellt werden (siehe Fahren zu einer gespeicherten Position). Fahren Sie zur gewünschten Tischplattenposition.
  • Seite 21: Container-Stop- Und Shelf-Stop

    Speicherfunktion Container-Stop- und Shelf-Stop Diese Funktionen können eingesetzt werden, um den Fahrbereich des Tisches einzuschränken, wenn z.B. ein Container unter dem Tisch steht. Hinweis: Die Container-Stop-Position kann nur in der unteren Hälfte des Fahrbereiches und eine Shelf-Stop-Position nur in der oberen Hälfte des Fahrbereiches gespeichert werden.
  • Seite 22 Speicherfunktion Container-Stop- und Shelf-Stop Diese Funktionen können eingesetzt werden, um den Fahrbereich des Tisches einzuschränken, wenn z.B. ein Container unter dem Tisch steht. Hinweis: Die Container-Stop-Position kann nur in der unteren Hälfte des Fahrbereiches und eine Shelf-Stop-Position nur in der oberen Hälfte des Fahrbereiches gespeichert werden.
  • Seite 23: Störungsbehebung

    Fehlernummer 56 angezeigt. Wird am Display weiterhin E55/E56 angezeigt? Wenden Sie sich an Ihren Vitra-Fachhandelspartner. Am Display wird E und die zu hohe Spannung 1. Stromzufuhr ausschalten. Fehlernummer 67 angezeigt. 2. Wenden Sie sich an Ihren Vitra-Fachhandelspartner. 71025972GA56S210x148K120PAYSingleDesk_EN_DE_FR_ES.indd 23 09.08.2011 13:10:29...
  • Seite 24: Wartung

    Bei Interesse an den Zubehörteilen oder Fragen nach Ersatzteilen wenden Sie sich an Ihren Vitra-Fachhandelspartner. Entsorgung Elektrische Bauteile und Komponenten sind bei der Sammelstelle für Elektroschrott zu entsorgen. Alle anderen Komponenten sind nach Müllvorschriften Ihres Landes zu entsorgen. Ökologieinformation siehe Broschüre «Vitra und die Umwelt». Wenden Sie sich an Ihren Vitra-Fachhandelspartner. 71025972GA56S210x148K120PAYSingleDesk_EN_DE_FR_ES.indd 24...
  • Seite 25: Généralités

    Destiné à une utilisation intérieure (0–30 °C). Désigne également la remarque sur ce mode d’emploi. Pour toute question relative au SAV, veuillez contacter votre revendeur Vitra local ou vos sociétés nationales Vitra. Vous trouverez les adresses sur www.vitra.com. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir en utilisant votre nouvelle table Playns et nous vous remercions de la confiance que vous accordez à...
  • Seite 26: Consigne De Sécurité

    Couper l’alimentation électrique en cas de travaux de montage ou de maintenance. Avant câblage de votre produit il faut lire l‘indication générale pour l‘électrification. (Vitra. 710 254 24) Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas endommagé. ll est interdit de faire fonctionner la commande à moteur avec un câble d’alimentation endommagé.
  • Seite 27 Consignes de sécurité Conditions environnementales requises sur le lieu d’installation min. 265 cm (285 cm) 165 cm (185 cm) Charge utile Vorsicht! 25 kg 25 kg = max. 50 kg Une surcharge de la table nuit à sa fonction. L’ajout d’accessoires ou d’écrans plats réduit le poids max.
  • Seite 28 GmbH Weil am Rhein Assurez-vous, lors des déplacements Påse at ingen personer er innenfor bordets bevegelsesområde ved en hauteur, que personne ne se trouve dans la zone de déplacement.
  • Seite 29: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Ecrans/ Caches pour la technique (1) Rail de réception d’accessoires (2) Télécommande/ Télécommande avec fonction mémoire (3) Jeu bac technique (4) Commande (5) Guide télescopique (Moteur) (6) Rangement pour la présente notice d’utilisation (7) 71025972GA56S210x148K120PAYSingleDesk_EN_DE_FR_ES.indd 29 09.08.2011 13:10:31...
  • Seite 30: Mise En Service/Mise Hors Service

    Mise en service/Mise hors service Ecran 65 cm - 125 cm 65 cm - 125 cm Appuyez sur. Haut Haut Entraînement Haut/Bas Avant la première utilisation, baisser votre appareil jusqu’à l’arrêt (reset). Mise hors service Votre appareil est mis hors service lorsque vous coupez l’alimentation secteur. Reset Étant donné...
  • Seite 31: Fonction Mémoire

    Fonction mémoire Mémoriser une position Cette fonction permet de mémoriser une hauteur définie de la table (position). Vous pouvez mémoriser jusqu’à 3 positions différentes. Ces positions mémorisées peuvent être choisies de nouveau à un moment ultérieur. (cf. aller à une position mémorisée). Déplacez le plateau de table jusqu’à...
  • Seite 32 Fonction mémoire Container-stop et une position shelf-stop Ces fonctions peuvent être utilisées pour limiter le périmètre de déplacement de la table lorsqu’un caisson est placé p. ex. sous la table. Remarque : La position container-stop ne peut être mémorisée que dans la moitié inférieure du périmètre de déplacement et la position shelf-stop dans la moitié...
  • Seite 33 Fonction mémoire Container-stop et une position shelf-stop Ces fonctions peuvent être utilisées pour limiter le périmètre de déplacement de la table lorsqu’un caisson est placé p. ex. sous la table. Remarque : La position container-stop ne peut être mémorisée que dans la moitié inférieure du périmètre de déplacement et la position shelf-stop dans la moitié...
  • Seite 34: Dépannage

    1. Effectuez un reset. 2. Couper le courant et remettre le courant au bout de 1 ou 2 secondes. Si cette panne se produit régulièrement, débranchez le câble d’alimentation. Contactez votre revendeur Vitra. L’écran affiche E et le numéro d’erreur Synchronisation des groupes 1.
  • Seite 35: Accessoires/ Pièces De Rechange

    Belux. En plus un sous-main pour le plateau. D’autres accessoires à installer sous le plateau sont la boîte CPU ou la boîte personnelle. Si cette table vous intéresse ou si vous avez des questions à propos de pièces de rechange, contactez votre revendeur Vitra.
  • Seite 36: Observaciones Generales

    Además, identifica la referencia a estas instrucciones de uso. Si tiene alguna pregunta relacionada con el servicio técnico, póngase en contacto con su distribuidor local de Vitra o con las sociedades Vitra de cada país. En el siguiente enlace encontrará las direcciones respectivas: www.vitra.com.
  • Seite 37: Advertencia De Seguridad

    Desconecte el suministro de energía eléctrica cuando realice trabajos de montaje o mantenimiento. Se recomienda leer las instrucciones de uso antes de conectar el producto a la red eléctrica. (Vitra. 710 254 24) Asegúrese de que el cable del suministro eléctrico no está dañado.
  • Seite 38 Advertencias de seguridad Condiciones del lugar de montaje min. 265 cm (285 cm) 165 cm (185 cm) Carga Vorsicht! 25 kg 25 kg La sobrecarga de la mesa afectará su función. = max. 50 kg El acoplamiento de accesorios o pantallas planas reduce el peso máximo.
  • Seite 39: Regulación De Altura

    Påse at ingen personer er innenfor Assurez-vous, lors des déplacements vitra. GmbH Weil am Rhein en hauteur, que personne ne se trouve bordets bevegelsesområde ved dans la zone de déplacement. høydejustering.
  • Seite 40: Descripción De La Unidad

    Descripción de la unidad Paneles/cubiertas técnicas (1) Raíl para accesorios (2) Mando/mando con función de memoria (3) Base de la bandeja técnica (4) Control (5) Guía telescópica (el motor) (6) Compartimento para guardar las instrucciones de uso (7) 71025972GA56S210x148K120PAYSingleDesk_EN_DE_FR_ES.indd 40 09.08.2011 13:10:33...
  • Seite 41: Puesta En Servicio / Puesta Fuera De Servicio

    Puesta en servicio / Puesta fuera de servicio Pantalla Bajar Bajar 65 cm - 125 cm 65 cm - 125 cm Presionar Subir Subir Mecanismo de accionamiento Subir/Bajar Antes de utilizar su unidad por primera vez, bájela hasta su posición límite inferior (Reajustar). Puesta fuera de servicio Para poner su equipo fuera de servicio, desconecte la alimentación de energía eléctrica.
  • Seite 42: Función De Almacenamiento

    Función de almacenamiento Almacenamiento de una posición Esta función permite almacenar una altura determinada (posición) de la mesa. Con ella, podrá guardar 3 posiciones diferentes, las que podrán regularse nuevamente en una ocasión posterior. (Ver “Mover a una posición almacenada”). En la pantalla se mostrará...
  • Seite 43 Función de almacenamiento Container stop y shelf stop Estas funciones se pueden utilizar para limitar el área de desplazamiento de la mesa, por ejemplo, cuando hay un contenedor debajo de ella. Advertencia: la posición container-stop sólo puede almacenarse en la mitad inferior del área de desplazamiento, mientras que la posición shelf-stop sólo se puede guardar en la mitad superior.
  • Seite 44 Función de almacenamiento Container stop y shelf stop Estas funciones se pueden utilizar para limitar el área de desplazamiento de la mesa, por ejemplo, cuando hay un contenedor debajo de ella. Advertencia: la posición container-stop sólo puede almacenarse en la mitad inferior del área de desplazamiento, mientras que la posición shelf-stop sólo se puede guardar en la mitad superior.
  • Seite 45: Reparación De Averías

    1 o 2 segundos. En caso que este error vuelva a repetirse, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con su distribuidor de Vitra. La pantalla indica “E” y el número de Los motores no se pueden sincro- 1.
  • Seite 46: Accesorios/ Repuestos

    Belux, además de una carpeta para el tablero de la mesa. Otros accesorios para montar debajo de la mesa incluyen cajas para CPU y cajas de organización. Si está interesado o tiene alguna pregunta relacionada con las piezas de recambio, póngase en contacto con su distribuidor de Vitra. Eliminación Las piezas y los componentes electrónicos deben eliminarse en el punto de recogida de chatarra eléctrica.
  • Seite 47: Manejo Del Cableado Que Va Sobre La Mesa

    On desk cable management/Handhabung der Übertischverkabelung/ Manipulation du câblage passant au-dessus de la table/ Manejo del cableado que va sobre la mesa 71025972GA56S210x148K120PAYSingleDesk_EN_DE_FR_ES.indd 47 09.08.2011 13:10:36...
  • Seite 48 Reset Tip. Wichtig. Imortant. Importante. 71025409 71025972GA56S210x148K120PAYSingleDesk_EN_DE_FR_ES.indd 48 09.08.2011 13:10:37...
  • Seite 49 M 6x12 M 6x16 71025972GA56S210x148K120PAYSingleDesk_EN_DE_FR_ES.indd 49 09.08.2011 13:10:37...
  • Seite 50 S 3x10 H6,3x16 S 3x10 71025972GA56S210x148K120PAYSingleDesk_EN_DE_FR_ES.indd 50 09.08.2011 13:10:38...
  • Seite 51 71025972GA56S210x148K120PAYSingleDesk_EN_DE_FR_ES.indd 51 09.08.2011 13:10:38...
  • Seite 52 M 6x25 71025972GA56S210x148K120PAYSingleDesk_EN_DE_FR_ES.indd 52 09.08.2011 13:10:38...
  • Seite 53 2/4x S 3,5x16 71025972GA56S210x148K120PAYSingleDesk_EN_DE_FR_ES.indd 53 09.08.2011 13:10:38...
  • Seite 54 2011-A, Art.-No. 710 004 28 71000428Warnaufkleber_Quetschgefahr_BogenA5_Juni2011.indd 1 21.06.2011 14:08:24 Make sure that no one is in the Zorg dat zich bij de movement range of the table during hoogteverstelling geen personen height adjustment. in het bewegingsgebied bevinden. Make sure that no one is in the Zorg dat zich bij de movement range of the table during hoogteverstelling geen personen...
  • Seite 55 Afin d’éviter d’abîmer votre meuble, nettoyez ses surfaces à l’aide and a mild detergent. d’un chiffon humide et d’un détergent doux. For more care instructions, visit the Vitra Website at http://www. Pour d’autres conseils d’entretien, consultez le site Internet de Vitra vitra.com/de-ch/office/products/playns/splash/ or contact your sous le lien http://www.vitra.com/de-ch/office/products/playns/...
  • Seite 56 © 2011 by Vitra AG This document may not be reproduced or transmitted in any form. The copyright and all ownership rights are retained by Vitra AG. © 2011 by Vitra AG Vervielfältigung und Weitergabe dieses Dokuments sind nicht gestattet.

Inhaltsverzeichnis