Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
USA office: Fontana
AUS office: Truganina
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
GBR office: Ipswich
ITA office: Milano
POL office: Gdańsk
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
USA:cs.us@costway.com
POL:sklep@costway.com
AUS:cs.au@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
I T A :cs.i t @costway.com
ESP:cs.es@costway.com
Massager Cushion
Massagesitzauflage
Siège Massant
Cojín de Asiento de Masaje
Cuscino Massaggiatore
Mata masująca
JS10028
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Costway JS10028

  • Seite 1 USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Seite 2: Before You Start

    Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
  • Seite 3: Prima Di Iniziare

    Prima di Iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto. Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato.
  • Seite 4: Repair And Maintenance

    2. In the following cases, please immediately stop using and (4) Patients with malignant tumors; unplug the power cord plug from the socket: (5) Patients with acute diseases such as heart disease; (1) The power cord is broken or damaged; (6) Pregnant women or those in menstruation;...
  • Seite 5: Safety Instructions

    Technical Parameter ● Do not put this product in a place where it is easy to slip or fall into Product Model JS10028 the bath and sink. Name Massager Cushion ● Do not put this product in water or other liquids.
  • Seite 6 Diagram of Remote Control The second press is 20 minutes (digital display "20"), and the third press is 30 minutes (digital display "30"). Press for the fourth time to stop the whole machine (digital display "OFF") 2. Mode: The machine has three modes for users to choose. The startup is automatic by default, and the three modes are R1-R3 in sequence.
  • Seite 7: Punkte Für Aufmerksamkeit

    3. Achtung: (1) Kneten Sie während der Massage den Kopf an beiden Seiten des Nackens, sonst kann es zu Schmerzen kommen; Punkte für Aufmerksamkeit (2) Nicht während des Schlafs oder innerhalb von 30 Minuten nach 1. Sicherheitsvorkehrungen: den Mahlzeiten anwenden; (1) Prüfen Sie vor dem Gebrauch, ob der Netzadapter den (3) Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn Sie betrunken sind angegebenen Parametern entspricht und ob die Ausgangspolarität...
  • Seite 8: Reparatur Und Wartung

    Schematisches Diagramm der Massageteile Reparatur und Wartung ● Für die tägliche Reinigung verwenden Sie bitte ein neutrales Reinigungsmittel und ein weiches Tuch; verwenden Sie keine ätzenden Reinigungsmittel. ● Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es von einer Nacken- Rücken- Oberschenkel- Waden- qualifizierten Person ersetzt oder repariert werden, um Gefahren zu Fußmassage...
  • Seite 9: Wichtige Sicherheitshinweise

    Operationen befolgen Sie bitte die Anweisungen des Arztes. ● Das Gerät verfügt über eine Heizfläche, was bei der Verwendung Name der Komponente durch nicht hitzeempfindliche Personen zu beachten ist. Nackenkneten Technische Daten Massageköpfe Nacken-Upgrade Verstellhebel Technische Parameter Produktmodell JS10028 Rückenmassageköpfe Name Massagesitzauflage Nennleistung Nennspannung Nennarbeitszeit 15min...
  • Seite 10: Diagramm Der Fernbedienung

    Diagramm der Fernbedienung Points d'attention 1. Précautions de Sécurité : (1) Avant toute utilisation, vérifiez que l'adaptateur d'alimentation est conforme aux paramètres spécifiés et que la polarité de sortie correspond ; (2) Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation, tenez la fiche du cordon d'alimentation plutôt que le cordon d'alimentation : Modus EIN/AUS...
  • Seite 11: Réparation Et Entretien

    3. Remarque : (8) Faible et maladif. (1) Pendant le massage, pétrissez la tête près des deux côtés du cou, sinon cela peut provoquer des douleurs ; Réparation et Entretien (2) Ne pas l'utiliser pendant le sommeil ou dans les 30 minutes •...
  • Seite 12: Consignes De Sécurité

    Paramètres techniques • Gardez-le au sec. Ne l'utilisez pas dans un environnement humide. Modèle de produit JS10028 • Si le produit est mouillé et entre accidentellement dans l'eau, Siège Massant veuillez ne pas l'utiliser et contacter immédiatement le fabricant pour Puissance nominale obtenir des conseils après-vente.
  • Seite 13 Schéma de La Télécommande Instructions Une fois le coussin de massage placé sur le fauteuil et assemblé, insérez l'adaptateur électrique dans la prise secteur 220V AC. 1. Touche marche/arrêt : Appuyez sur cette touche pour démarrer la fonction de massage, et le temps par défaut est de 15 minutes (affichage numérique "15").
  • Seite 14 3. Nota: (1) Durante el masaje, el cabezal de masaje debe estar cerca de ambos lados del cuello, de lo contrario puede causar dolor; Puntos de Atención (2) No lo utilice mientras duerme o dentro de los 30 minutos 1. Precauciones de seguridad: posteriores a las comidas;...
  • Seite 15: Reparación Y Mantenimiento

    Diagrama Esquemático de las Partes de Masaje Reparación y Mantenimiento ● Para la limpieza diaria, utilice un detergente neutro y un paño suave para limpiar, y no utilice detergentes corrosivos. ● Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido o reparado por una persona cualificada para evitar peligros.
  • Seite 16: Advertencias De Seguridad Importantes

    Nombre del Componente Especificación Cabezal de masaje de Parámetros Técnicos amasado para el cuello Palanca de ajuste Modelo del producto JS10028 mejorada del cuello Nombre Cojín de Asiento de Masaje Potencia nominal Cabezal de masaje para la espalda Voltaje nominal...
  • Seite 17 Diagrama del Mando a Distancia Punti di Attenzione 1. Precauzioni di sicurezza: (1) Prima dell'uso, verificare se l'adattatore di alimentazione è conforme ai parametri specificati e se la polarità di uscita corrisponde; (2) Quando si scollega il cavo di alimentazione, tenere la spina del cavo di alimentazione anziché...
  • Seite 18: Riparazione E Manutenzione

    3. Nota: Riparazione e Manutenzione (1) Durante il massaggio, impastare la testa vicino a entrambi i lati • Per la pulizia quotidiana, utilizzare un detergente neutro e un del collo, altrimenti potrebbe causare dolore; panno morbido e non utilizzare detergenti corrosivi. •...
  • Seite 19: Istruzioni Di Sicurezza

    • Non mettere il prodotto in acqua o altri liquidi. Parametri Tecnici • Non utilizzare aghi o altri oggetti metallici per fissare il prodotto. Modello di prodotto JS10028 • Mantenere il prodotto asciutto. Non utilizzarlo in ambienti umidi. Nome Cuscino Massaggiatore •...
  • Seite 20: Nome Del Componente

    Diagramma del Telecomando Istruzioni Dopo aver posizionato il cuscino per massaggio sulla poltrona e averlo assemblato, inserire l'adattatore di alimentazione nella presa di rete da 220 V CA. 1. Tasto di accensione/spegnimento: Premere per avviare la funzione di massaggio; la tempistica predefinita è di 15 minuti (display digitale "15").
  • Seite 21: Zasady Bezpiecznego Użytkowania

    (2) Nie używaj maty podczas snu i do 30 minut po posiłku; (3) Nie używaj maty, kiedy nie czujesz się dobrze lub jesteś pod wpływem substancji odurzających; Zasady bezpiecznego użytkowania (4) Nie umieszczaj głowicy masującej w pobliżu stawów łokciowych, 1. Ostrzeżenia: kolan, na klatce piersiowej i na brzuchu;...
  • Seite 22: Rozwiązywanie Problemów

    Obszary masażu: ● W przypadku uszkodzenia przewodu nie naprawiaj go samodzielnie; naprawę lub wymianę może przeprowadzić wyłącznie osoba z odpowiednimi kwalifikacjami. ● Kiedy nie używasz urządzenia, a także podczas jego czyszczenia, wyjmij wtyczkę z gniazdka, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem. ●...
  • Seite 23: Ostrzeżenia

    ● Urządzenie wydziela ciepło, o czym należy poinformować osoby o zaburzonym odczuwaniu temperatury. Wykaz elementów Specyfikacja Poduszka do masażu karku Wysięgnik do regulacji Parametry techniczne wysokości poduszki Model JS10028 Nazwa Mata masująca Poduszka do masażu pleców Moc znamionowa Napięcie znamionowe Czas działania 15 minutos...
  • Seite 24: Rücksendung/Beschädigung Anweisungen

    Pilot Return / Damage Claim Instructions DO NOT discard the box / original packaging. Wyświetlacz LCD In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this your return will not be accepted. Take a photo of the box markings. A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is needed for replacement.
  • Seite 25 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.

Inhaltsverzeichnis