Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
002-400
LÖPBAND
SE
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
TREDEMØLLE
NO
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
BIEŻNIA
PL
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją na przyszłość.
TREADMILL
EN
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.
LAUFBAND
DE
Gebrauchsanweisung
(Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung)
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgfältig durchlesen!
Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
JUOKSUMATTO
FI
Käyttöohje
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
TAPIS DE COURSE
FR
Mode d'emploi
(Traduction du mode d'emploi original)
Important ! Lisez attentivement le mode d'emploi avant la mise en service.
Conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement.
LOOPBAND
NL
Gebruiksaanwijzing (Nederlandse vertaling)
(Vertaling van originele gebruiksaanwijzing)
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat
gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kayoba 002-400

  • Seite 1 002-400 LÖPBAND LAUFBAND Bruksanvisning i original Gebrauchsanweisung Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) Spara den för framtida behov. Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für die zukünftige Verwendung aufbewahren. TREDEMØLLE JUOKSUMATTO Bruksanvisning Käyttöohje (Oversettelse av original bruksanvisning) (Käännös alkuperäisestä...
  • Seite 2 Värna om miljön! Kasserad produkt ska återvinnas enligt gällande bestämmelser. Verne om miljøet! Kassert produkt skal gjenvinnes etter gjeldende lover og regler. Dbaj o środowisko! Zużyty produkt należy poddać recyklingowi zgodnie z obowiązującymi przepisami. Care for the environment! Recycle discarded product in accordance with local regulations. Schützen Sie die Umwelt! Das entsorgte Produkt muss gemäß...
  • Seite 3 EU DECLARATION OF CONFORMITY / EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE / EU SAMSVARSERKLÆRING / DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE / EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS / DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 002400 Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN...
  • Seite 10: Säkerhetsanvisningar

    SÄKERHETSANVISNINGAR • Apparaten är testad och certifierad enligt EN957, klass H.C. Endast för hushållsbruk. VARNING! Max. vikt för användare: 100 kg. Konsultera läkare innan du inleder ett träningsprogram. Detta är särskilt viktigt • Apparaten bromsas av om du är äldre än 35 år eller har problem banddrivningsmekanismen.
  • Seite 11: Tekniska Data

    • Kontrollera alla rörliga delar varje vecka SYMBOLER och före varje användning. Använd inte Beskrivning av symboler som återfinns på produkten. Bekanta dig med dem för att minska risken för person- och egendomsskador. apparaten om delar saknas eller är skadade. Reparera eventuella skador Godkänd enligt gällande EU-direktiv.
  • Seite 12: Handhavande

    Montera vänster och höger sidostycke (4), (5) på avsett som vägledning och ska inte användas i medicinskt syfte. motorenheten med insexskruvar (39) och brickor (55). Håll händerna på handtagen minst 5 sekunder för att använda Anslut den mittre kabeln till den nedre kabeln. pulsfunktionen.
  • Seite 13: Manuellt Läge

    Tryck på knappen START. Tre ljudsignaler hörs och apparaten startar med hastigheten 0,8 km/h. Ställ in önskad hastighet med SPEED+ eller SPEED-. Användning Tryck på SPEED+ för att öka eller på SPEED- för att minska hastigheten. Hastigheten kan också ställas in direkt med knappen 2.4.6.8.10.12.
  • Seite 14 Beskrivning av program Varje program består av 10 steg och hastigheten är konstant under varje steg. Steg Träningstid per steg är förinställd tid/10 Benämning Hastighet Hastighet Hastighet Hastighet Hastighet Hastighet Hastighet Hastighet Hastighet Datainställningar Inställning Startvärde Ursprunglig inställning Område Visningsområde Tid (min:s) 0:00 10:00...
  • Seite 15 VILOLÄGE MÅLPULS För att spara energi försätts apparaten i viloläge efter 10 minuter utan aktivitet. Tryck på någon knapp för att aktivera den. TRÄNINGSOMRÅDE Ålder Min.–max. (slag/min) SÄKERHETSNYCKEL 133–167 Apparaten kan när som helst stoppas genom att dra ut 132–166 säkerhetsnyckeln.
  • Seite 16 Var hela tiden uppmärksam på hur du känner dig medan du APP TILL MOBILTELEFON tränar. Avbryt omedelbart träningen och vila om du känner Installation av app dig yr. Öka belastningen om du inte blir svettig! Skanna QR-koden för att lokalisera FitShow i App Store eller Google Play Store på...
  • Seite 17: Underhåll

    Allow History Deletion • Tillåter radering av träningshistoriken. Efter anslutning visas fyra lägen i appen. Välj önskat läge och tryck på START för att börja träna. BILD 20 VARNING! Var försiktig när du använder appen under träning, det kan vara distraherande. När träningen påbörjats visas data för tid, kaloriförbrukning, sträcka, antal steg per minut, puls, genomsnittshastighet samt genomsnittlig stegfrekvens.
  • Seite 18 FELSÖKNING • Motorledaren är inte korrekt ansluten. Anslut motorledaren Displayen visar E06: Felfunktion Lösning korrekt. Motorfel • Kretsavbrott i motorn. Byt ut • Kontrollera om överlastskyddet motorn. löst ut och återställ det vid behov. • Kontrollera strömbrytaren, • Kontrollera och byt ut Displayen visar E08: överlastskyddet och kabeln lagringskretsen.
  • Seite 19 • Apparatet er testet og sertifisert i henhold til SIKKERHETSANVISNINGER EN957, klasse H.C. Bare til husholdningsbruk ADVARSEL! Maks. vekt for bruker: 100 kg. Ta kontakt med en lege før du starter et treningsprogram. Dette er spesielt • Apparatet bremses av viktig hvis du er eldre enn 35 år eller har bånddrivemekanismen.
  • Seite 20: Tekniske Data

    • Kontroller alle bevegelige deler hver uke SYMBOLER og før hver bruk. Ikke bruk apparatet hvis Beskrivelse av symboler som vises på produktet. Gjør deg kjent noen deler mangler eller er skadet. med dem for å redusere faren for person- og eiendomsskade. Reparer eventuelle skader før du tar Godkjent i henhold til gjeldende EU-direktiv.
  • Seite 21 PULSE (puls) Løsne skruen (A) og sikkerhetssperren (B) med en 5 mm sekskantnøkkel (12). Viser pulsen mellom 50 og 200 slag/minutt. Verdien er bare ment som veiledning og skal ikke brukes til medisinsk formål. BILDE Hold hendene på håndtakene i minst 5 sekunder for å bruke Åpne forpakningen og plasser motorenheten på...
  • Seite 22: Hurtigstart

    Hurtigstart Koble apparatet til strøm og sett inn sikkerhetsnøkkelen. Trykk på knappen START. Tre lydsignaler høres, og apparatet starter med hastigheten 0,8 km/t. Still inn ønsket hastighet med SPEED+ eller SPEED-. Bruk Trykk på SPEED+ for å øke eller på SPEED- for å redusere hastigheten.
  • Seite 23 Beskrivelse av program Hvert program består av 10 trinn, og hastigheten er konstant under hvert trinn. Trinn Treningstid per trinn er forhåndsinnstilt tid/10 Betegnelse Hastighet Hastighet Hastighet Hastighet Hastighet Hastighet Hastighet Hastighet Hastighet Datainnstillinger Innstilling Startverdi Opprinnelig innstilling Område Visningsområde Tid (min:s) 0:00 10:00...
  • Seite 24 HVILEMODUS 119–151 For å spare energi settes apparatet i hvilemodus etter 10 minutter 118–150 uten aktivitet. Trykk på en knapp for å aktivere det. 117–147 115–146 SIKKERHETSNØKKEL 114–144 Apparatet kan når som helst stoppes ved å trekke ut MERK! sikkerhetsnøkkelen. Apparatet stoppes, skjermbildene viser --- og Disse verdiene er bare veiledende og påvirkes av brukerens en lydalarm høres.
  • Seite 25 • Ikke gyng i bevegelsen. Uttøying skal være gradvis og MERK! avspent. For å skanne QR-koden må du først laste ned appen QR READER • Ikke hold pusten mens du tøyer. til enheten (finnes på Apple Store og Google Play Store). •...
  • Seite 26 BILDE FEILSØKING Når treningen er påbegynt, vises data for tid, kaloriforbruk, Feil Løsning distanse, antall steg per minutt, puls, gjennomsnittshastighet og • Kontroller om gjennomsnittlig stegfrekvens. Etter avsluttet trening trykker du på overbelastningsvernet er utløst, knappen STOP. FitShow lagrer økten i treningshistorikken. og tilbakestill det ved behov.
  • Seite 27 • Kontroller og bytt ut Displayet viser E08: lagringskretsen. Lagringsfeil • Bytt ut det nedre kretskortet. • Ved høyt vridningsmoment bør vridningsmomentet tilpasses likestrømsmotoren. • Kortslutning i motoren. Bytt ut Displayet viser motoren. E10: Kortvarig • Apparatet kan være blokkert, noe motorkortslutning som gir høyt strømforbruk i vekselstrømsmotoren.
  • Seite 28: Zasady Bezpieczeństwa

    • W celu zapewnienia możliwie ZASADY BEZPIECZEŃSTWA największego bezpieczeństwa oraz OSTRZEŻENIE! najlepszego działania i okresu Przed rozpoczęciem programu treningowego skonsultuj się z lekarzem. użytkowania przestrzegaj poniższych zasad Jest to szczególnie ważne, jeśli masz więcej konserwacji. Niezwłocznie wymieniaj niż 35 lat lub masz problemy ze zdrowiem. uszkodzone części.
  • Seite 29: Dane Techniczne

    awaryjne zatrzymanie urządzenia, aby • Nie dotykaj wtyku ani przewodu mokrymi móc natychmiast zejść z urządzenia. rękoma ani innymi częściami ciała. W sytuacji awaryjnej umieść obie ręce na • Poprowadź przewód w taki sposób, aby nie uchwytach i postaw stopy na można go było nadepnąć ani przygnieść. antypoślizgowych powierzchniach ramy.
  • Seite 30 MONTAŻ CAL (kalorie) Wyświetlanie zużycia kalorii w zakresie 0–999. W trybie odliczania UWAGA! następuje odliczanie od wartości docelowej do 0,0, po czym Przed montażem zdejmij blokadę bezpieczeństwa. urządzenie się zatrzymuje. Po 5 sekundach urządzenie przechodzi Otwórz opakowanie, wypakuj urządzenie, usuń wszystkie w stan czuwania. elementy opakowania i sprawdź, czy nie brakuje żadnych części z poniższej listy.
  • Seite 31: Szybki Start

    Wybierz jeden z trzech trybów odliczania i naciśnij przycisk Stop START. Urządzenie włączy się po 3 sekundach. Ustaw żądaną Przycisk STOP służy do zatrzymywania urządzenia i resetowania prędkość za pomocą przycisków SPEED + i SPEED -. Wciśnij ustawień. przycisk STOP, aby wyłączyć urządzenie. Speed + i Speed - Wbudowane programy Przyciski SPEED + i SPEED - służą...
  • Seite 32: Ustawienia Parametrów

    Opis programów Każdy program składa się z 10 etapów, z których na każdym jest utrzymywana stała prędkość. Etap Czas treningu na każdym etapie jest ustawiony wcześniej na 10. Nazwa Prędkość Prędkość Prędkość Prędkość Prędkość Prędkość Prędkość Prędkość Prędkość Ustawienia parametrów Ustawienie Wartość Ustawienie pierwotne Zakres Zakres wyświetlania początkowa...
  • Seite 33 STAN CZUWANIA TĘTNO DOCELOWE Aby zaoszczędzić energię, urządzenie przechodzi w stan czuwania, ZAKRES TRENINGOWY jeżeli nie było używane przez 10 minut. Naciśnij dowolny przycisk, Wiek Min.–maks. (uderzeń/min) aby je aktywować. 133–167 132–166 KLUCZYK BEZPIECZEŃSTWA 130–164 Urządzenie możesz zatrzymać w każdej chwili, wyciągając kluczyk 129–162 bezpieczeństwa.
  • Seite 34 Jak intensywnie trenować? UWAGA! Plecy i noga tylna powinny być wyprostowane. Podczas treningu należy trzymać się w zakresie tętna docelowego (THR, Target Heart Rate). W tabeli THR są podane odpowiednie zakresy tętna Rozciąganie wewnętrznej części ud docelowego dla danego wieku. Te wartości są wyłącznie RYS.
  • Seite 35: Konserwacja

    PAS NIE JEST WYŚRODKOWANY Po podłączeniu urządzenia kliknij jego wizerunek, aby wyświetlić szczegółowe informacje i parametry, które można Po pewnym czasie użytkowania pas bieżni może się przesunąć. zarejestrować. Włącz bieżnię i pozwól, aby pas przesuwał się bez obciążenia – zwykle pas wraca do środkowego położenia automatycznie. Jeśli tak się...
  • Seite 36: Wykrywanie Usterek

    WYKRYWANIE USTEREK • Uaktywniło się zabezpieczenie przed przetężeniem. Przywróć Usterka Rozwiązanie urządzenie do stanu początkowego. • Sprawdź, czy zabezpieczenie przed • Zabezpieczenie przed przeciążeniem nie zostało przetężeniem aktywuje się, gdy aktywowane i w razie potrzeby silnik zostanie przeciążony, na przywróć je do stanu Po aktywowaniu na przykład gdy któraś...
  • Seite 37: Safety Instructions

    • The equipment is tested and certified in SAFETY INSTRUCTIONS accordance with EN957, class H.C. Only for WARNING! home use. Max weight for users: 100 kg. Consult a doctor before starting an exercise programme. This is especially important if • The equipment is braked with a strap you are over 35, or have health issues.
  • Seite 38: Technical Data

    • This equipment can be used by children TECHNICAL DATA from 8 years and upwards and by persons Rated voltage 230 V ~ 50 Hz with physical, sensorial or mental Max load 100 kg Speed 0-12 km/h disabilities, or persons who lack Number of programmes experience or knowledge, if they are Connections...
  • Seite 39: Bottle Holder

    Programme BOTTLE HOLDER Fit the bottle holder (83) on the right side piece with screw The PROGRAM button is used to select the programme P1–P9. M5 x 12 (84). Use the spanner (11). Standard mode is 0.8. Cut the belt (E). FIG.
  • Seite 40: Manual Mode

    Manual mode Press the START button. The equipment starts at a speed of 0.8 km/h and all the data is counted up from 0. Set the required speed with SPEED+ or SPEED-. In standby mode, press the MODE button to go to H-1, countdown for time.
  • Seite 41: Data Settings

    Description of programmes Each programme consists of 10 steps and the speed is constant during each step. Step Exercise time per step is preset time/10 Designation Speed Speed Speed Speed Speed Speed Speed Speed Speed Data settings Setting Start value Original setting Range Display range...
  • Seite 42: Standby Mode

    STANDBY MODE 118–150 To save energy the equipment goes into standby mode after 10 117–147 minutes of inactivity. Press any button to activate. 115–146 114–144 SAFETY KEY NOTE: The equipment can be stopped at any time by pulling out the These values are only a guideline and are affected by user safety key.
  • Seite 43 • Do not rock in the movement. Stretching should be gradual Create user name and password and relaxed. FIG. • Do not hold your breath while stretching. Create user name and password before using for the first • Stretch after exercising to avoid stiff muscles. Stretch at least time, in order to save your personal exercise log.
  • Seite 44 MAINTENANCE • Fault on signal cable. Check that the cable between the motor unit CLEANING and computer unit is correctly The display shows E01 connected and undamaged. WARNING! after activation • Fault on computer unit. Replace Switch off the equipment before cleaning. computer unit.
  • Seite 45: Sicherheitshinweise

    • Befolgen Sie die Pflegehinweise für SICHERHEITSHINWEISE optimale Sicherheit, Funktionsfähigkeit WARNUNG! und Lebensdauer. Eventuell beschädigte Konsultieren Sie einen Arzt, bevor Sie mit einem Trainingsprogramm beginnen. Dies Teile müssen unverzüglich ausgetauscht ist besonders wichtig, wenn Sie älter als 35 werden. Das Produkt nicht verwenden, Jahre sind oder gesundheitliche Probleme wenn es nicht ordnungsgemäß...
  • Seite 46: Technische Daten

    vermeiden. Dabei ist auf die korrekte • Vor jeder Verwendung muss kontrolliert Hebetechnik zu achten. werden, dass Kabel und Stecker nicht beschädigt sind. Das Gerät darf nicht • Das Gerät verfügt über einen verwendet werden, wenn das Kabel oder Sicherheitsschlüssel, mit dem das Gerät der Stecker beschädigt ist.
  • Seite 47: Beschreibung

    FLASCHENHALTER BESCHREIBUNG Den Flaschenhalter (83) mit Schraube M5 x 12 (84) am Name Anzahl rechten Seitenteil montieren. Den Schraubenschlüssel (11) verwenden. Motoreinheit Den Riemen (E) entfernen. Zahnscheibe ABB. 7 Inbusschraube mit Zylinderkopf (M8 x 15) Schraubenschlüssel (13, 14, 15 mm) AUS- UND EINKLAPPEN Inbusschlüssel (5 mm) Einklappen...
  • Seite 48 Verwendung DIS (Strecke) Mit SPEED+ kann die Geschwindigkeit erhöht, mit SPEED- Zeigt die Strecke zwischen 0,00 und 99,9 an. Im Countdown- verringert werden. Die Geschwindigkeit kann auch direkt mit Modus wird der Wert vom Sollwert auf 0,0 heruntergezählt und den Tasten 2, 4, 6, 8, 10 und 12 eingestellt werden. das Gerät stoppt.
  • Seite 49: Beschreibung Der Programme

    Beschreibung der Programme Jedes Programm besteht aus 10 Stufen und die Geschwindigkeit ist in jeder Stufe konstant. Stufe Trainingszeit pro Stufe = voreingestellte Zeit/10 Name Geschwindigkeit Geschwindigkeit Geschwindigkeit Geschwindigkeit Geschwindigkeit Geschwindigkeit Geschwindigkeit Geschwindigkeit Geschwindigkeit Dateneinstellungen Einstellung Startwert Ursprüngliche Einstellung Bereich Angezeigter Bereich Zeit (min:s) 0:00...
  • Seite 50: Ausschalten

    STANDBY 129–162 Um Energie zu sparen, schaltet das Gerät nach 10 Minuten 127–161 Inaktivität in den Standby-Modus. Mit einer beliebigen Taste 125–159 können Sie das Gerät wieder aktivieren. 124–156 122–155 SICHERHEITSSCHLÜSSEL 121–153 Das Gerät kann jederzeit durch Herausziehen des 119–151 Sicherheitsschlüssels gestoppt werden.
  • Seite 51: Mobile App

    • Wiederholen Sie die Übung mit dem anderen Bein. Achten Sie auf Ihren Körper und darauf, wie Sie sich beim Training fühlen. Brechen Sie das Training sofort ab und ABB. 13 ruhen Sie sich aus, wenn Ihnen schwindelig wird. Erhöhen ACHTUNG! Sie die Belastung, wenn Sie nicht ins Schwitzen kommen! Halten Sie den Rücken und das hintere Bein gerade.
  • Seite 52: Schmierung

    Ist Bluetooth aktiviert, wird das Gerät automatisch geortet. SCHMIERUNG Schließen Sie das gewünschte Gerät an, um die korrekte Das Gerät sollte nach 300 km geschmiert werden. Ist es Zeit für Interaktion zu gewährleisten. die Schmierung, ertönt alle 10 Sekunden ein akustisches Signal ABB.
  • Seite 53 FEHLERSUCHE • Der Überstromschutz hat ausgelöst. Das Gerät zurücksetzen. Fehlfunktion Lösung • Der Überstromschutz löst aus, • Kontrollieren, ob der wenn der Motor überlastet ist, Überlastschutz ausgelöst hat, Nach der Aktivierung z. B. durch ein klemmendes Teil. und gegebenenfalls zurücksetzen. Das Laufband kontrollieren und erscheint E05 auf •...
  • Seite 54: Turvallisuusohjeet

    • Laitetta jarrutetaan TURVALLISUUSOHJEET hihnavetomekanismin avulla. VAROITUS! • Laitetta ei ole tarkoitettu Ota yhteyttä lääkäriin ennen harjoitusohjelman aloittamista. Tämä on lääketieteelliseen hoitoon. erityisen tärkeää, jos olet yli 35-vuotias • Pidä lapset ja lemmikit turvallisen tai sinulla on terveysongelmia. Lue kaikki käyttöohjeet ennen harjoitusvälineiden välimatkan päässä, kun käytät laitetta.
  • Seite 55: Tekniset Tiedot

    edellyttäen, että heitä valvotaan tai TEKNISET TIEDOT opastetaan tuotteen turvallisessa Nimellisjännite 230 V ~ 50 Hz käytössä ja että he ymmärtävät tuotteen Maks. kuormitus 100 kg Nopeus 0-12 km/h käyttöön liittyvät riskit. Älä anna lasten Ohjelmien lukumäärä leikkiä laitteella. Älä anna lasten Liitännät Bluetooth/3,5 mm äänikaapeli puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman...
  • Seite 56 HUOM! DIS (etäisyys) Tarkista ja kiristä kaikki ruuviliitokset. Lue kaikki ohjeet ja Näyttää juoksumatkan 0:00–99,9. Laskentatilassa arvo turvallisuusohjeet huolellisesti ennen käyttöä. lasketaan tavoitearvosta alaspäin arvoon 0,0, minkä jälkeen laite Asenna suojukset (33) ja (34) vasempaan ja oikeaan pysäytetään. Laite siirtyy lepotilaan 5 sekunnin kuluttua. sivukappaleeseen.
  • Seite 57: Manuaalinen Tila

    STOP-painiketta käytetään laitteen pysäyttämiseen ja asetusten nollaamiseen. Pulssi-näytössä näytetään syke, jos pidät käsiä ohjaustangon sykeantureilla 5 sekunnin ajan. Manuaalinen tila Paina START-painiketta. Laite käynnistyy nopeudella 0,8 km/h, ja kaikki tiedot lasketaan ylöspäin 0:sta. Aseta haluttu nopeus SPEED+ tai SPEED- painikkeilla. Paina MODE-painiketta lepotilassa siirtyäksesi H-1:een, ajanlaskentatilaan.
  • Seite 58 Ohjelman kuvaus Kukin ohjelma koostuu 10 vaiheesta, ja nopeus on vakio kunkin vaiheen aikana. Harjoitteluaika vaihetta kohti on esiasetettu aika/10 Nimike Nopeus Nopeus Nopeus Nopeus Nopeus Nopeus Nopeus Nopeus Nopeus Tietoasetukset Asetus Lähtöarvo Alkuperäinen asetus Alue Näyttöalue Aika (min:s) 0:00 10:00 5:00-99:00 0:00–99:59...
  • Seite 59 TURVA-AVAIN HUOM! Nämä arvot ovat vain suuntaa-antavia, ja niihin vaikuttavat Laite voidaan pysäyttää milloin tahansa vetämällä turva-avain käyttäjän harjoittelutilanne ja terveydentila. irti. Laite pysähtyy, näytöissä näkyy --- ja äänihälytys kuuluu. Asetuksia ei voi tehdä eikä laitetta voi käynnistää. Laite on lepotilassa, kunnes turva-avain työnnetään sisään.
  • Seite 60 Reisilihasten venyttely Luo käyttäjätunnus ja salasana • Seiso oikealla jalalla ja tartu vasemmalla kädellä Luo käyttäjätunnus ja salasana ennen ensimmäistä vasempaan nilkkaan. Vedä jalka ylös taakse, lähelle käyttökertaa, jotta voit tallentaa henkilökohtaisen lantiota. harjoituslokisi. Jos olet jo rekisteröitynyt, kirjaudu sisään •...
  • Seite 61: Vianmääritys

    KUNNOSSAPITO • Tarkista, että moottorikaapeli on oikein kytketty. Korjaa kytkentä PUHDISTUS tarvittaessa. Vaihda moottori, jos VAROITUS! tämä ei ratkaise ongelmaa. Näytössä näkyy aktivoinnin jälkeen • Vaihda tietokoneyksikkö, jos se Sammuta juoksumatto ennen puhdistusta. haisee oudolta. Pidä hihna, juoksumatto ja jalkalevyt pölyttömänä - kertynyt •...
  • Seite 62: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ de vie. Remplacez immédiatement les éventuelles pièces endommagées. ATTENTION ! N’utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne Demandez l’avis de votre médecin avant de commencer un programme de fitness. pas correctement. Cela est particulièrement important si • L’appareil est testé et certifié vous avez plus de 35 ans ou si vous avez des problèmes de santé.
  • Seite 63: Caractéristiques Techniques

    en urgence. En situation d’urgence • Ne touchez pas la fiche secteur ou le éventuelle, mettez les deux mains sur les cordon avec les mains ou des parties du poignées et placez les pieds sur les corps mouillées. surfaces antidérapantes du cadre. Retirez •...
  • Seite 64 INSTALLATION UTILISATION CONSOLE REMARQUE ! Déposez le dispositif de blocage avant de procéder à FIG. 10 l’installation. Ouvrez l’emballage, déballez l’appareil, retirez le matériau CAL (calories) d’emballage et vérifiez que toutes les pièces sont présentes Affiche les calories brûlées, de 0 à 999. En mode décompte, la en comparant avec la liste ci-dessous.
  • Seite 65: Démarrage Rapide

    Mise en marche Sélectionnez l’un des trois modes de décompte, puis appuyez sur la touche START. L’appareil démarre 3 secondes après. La touche START permet de mettre l’appareil en marche. Réglez la vitesse souhaitée à l’aide de SPEED+ ou SPEED-. L’appareil peut être mis en marche lorsqu’il est branché...
  • Seite 66: Description Du Programme

    Description du programme Chaque programme est constitué de 10 paliers avec une vitesse constante dans chaque palier. Palier La durée de chaque palier est égale au temps préréglé/10 Désignation Vitesse Vitesse Vitesse Vitesse Vitesse Vitesse Vitesse Vitesse Vitesse Réglage des données Réglages Valeur de départ Réglage d’origine...
  • Seite 67: Mode Veille

    MODE VEILLE 127–161 Afin d’économiser l’énergie, l’appareil passe en mode veille après 125–159 10 minutes d’inactivité. Appuyez sur une touche quelconque pour 124–156 le réactiver. 122–155 121–153 CLÉ DE SÉCURITÉ 119–151 L’appareil peut être stoppé à tout moment en tirant sur la clé de 118–150 sécurité.
  • Seite 68: Installation De L'application

    Étirements APPLICATION POUR PORTABLE Installation de l’application Conseils d’étirement Scannez le QR code afin de trouver FitShow dans App Store ou sur • Commencez par des exercices de mobilité de toutes les articulations, par exemple en tournant les poignets, en Google Play.
  • Seite 69 View Only Supported Devices • Seul l’équipement de fitness concerné est affiché lors de la LE TAPIS GLISSE synchronisation Bluetooth. FIG. 23 Enable Treadmill Control Ajustez les vis comme sur l’illustration. Veillez à ce que le tapis soit • Vous permet de régler la vitesse et la résistance à partir de réglé...
  • Seite 70 • La protection contre les surtensions s’est déclenchée. Réinitialisez l’appareil. • La protection contre les surtensions se déclenche si le moteur est surchargé, par exemple si une pièce est bloquée. L’écran affiche E05 Contrôlez le tapis de course et après l’activation effectuez les réglages ou la lubrification nécessaires.
  • Seite 71: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES onderdelen onmiddellijk. Gebruik het product niet als het niet goed werkt. WAARSCHUWING! Raadpleeg een arts voordat u met een • Het product is getest en gecertificeerd trainingsprogramma begint. Dit is vooral volgens EN957, klasse H.C. Uitsluitend belangrijk als u ouder bent dan 35 jaar bedoeld voor thuisgebruik.
  • Seite 72: Technische Gegevens

    handgrepen en zet uw voeten op de • Trek het snoer dusdanig dat er niet op antislipvlakken op het frame. De getrapt wordt of dat het niet bekneld veiligheidssleutel wordt losgemaakt van raakt. de computer en de noodstopfunctie wordt • Gebruik alleen het bijgeleverde snoer en geactiveerd.
  • Seite 73 INSTALLATIE CAL (calorieën) Toont het calorieverbruik tussen 0 en 999. In de aftelmodus LET OP! wordt de waarde afgeteld van de doelwaarde tot 0,0, waarna het Verwijder de veiligheidspal vóór de installatie. apparaat wordt gestopt. Na 5 seconden gaat het apparaat in de Open de verpakking, pak het toestel uit, verwijder al het ruststand.
  • Seite 74: Snel Starten

    wanneer het apparaat naar een nieuwe stap overschakelt. De Speed+ en Speed- snelheid verandert in de instelling voor de huidige stap. U kunt de De toetsen SPEED+ en SPEED- dienen om de snelheid in te stellen. snelheid tijdens een stap wijzigen door op de toetsen SPEED+ en In de instelmodus veranderen de knoppen de streefgegevens en SPEED- te drukken.
  • Seite 75 Beschrijving van de programma's Elk programma bestaat uit 10 stappen en de snelheid is constant tijdens elke stap. Stap Trainingstijd per stap is vooraf ingestelde tijd/10 Naam Snelheid Snelheid Snelheid Snelheid Snelheid Snelheid Snelheid Snelheid Snelheid Gegevensinstellingen Instelling Beginwaarde Oorspronkelijke instelling Gebied Weergavegebied Tijd (min:sec)
  • Seite 76: Uitschakelen

    LET OP! VEILIGHEIDSSLEUTEL Deze waarden zijn slechts indicatief en worden beïnvloed door Het toestel kan op elk moment worden gestopt door de de trainingsstatus en de gezondheid van de gebruiker. veiligheidssleutel uit te trekken. Het apparaat wordt gestopt, de schermbeelden tonen --- en er klinkt een geluidsalarm. Er kunnen geen instellingen worden gemaakt en het apparaat kan TIPS VOOR DE TRAINING niet worden gestart.
  • Seite 77: App Installeren

    • Wieg niet in de beweging. Het stretchen moet geleidelijk en LET OP! ontspannen gebeuren. Om de QR-code te scannen, moet u eerst de app QR READER • Hou uw adem niet in tijdens het stretchen. naar uw toestel downloaden (beschikbaar in de Apple Store en •...
  • Seite 78: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN WAARSCHUWING! Wees voorzichtig als u de app gebruikt tijdens het trainen, Storing Oplossing omdat dit afleidend kan zijn. • Controleer of de overbelastingsbeveiliging is Zodra uw training is begonnen, ziet u gegevens over tijd, geactiveerd en stel deze zo nodig verbrande calorieën, afstand, stappen per minuut, hartslag, terug.
  • Seite 79 • De motorleiding is niet correct aangesloten. Sluit de Het display toont motorleiding correct aan. E06: Motorstoring • Storing in het motorcircuit. Vervang de motor. • Controleer en vervang zo nodig Het display toont het opslagcircuit. E08: Opslagstoring • Vervang de onderste printplaat. •...

Inhaltsverzeichnis