Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour référence
ultérieure.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para tenerlas como
referencia.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: zur späteren Bezugnahme
aufheben
Prima dell'uso, si raccomanda di leggere questo
manuale di istruzioni. Conservare il manuale
per consultarlo secondo le necessità.
Dese instructies voor gebruik lezen.Niet
weggooien, maar bewaren om later te kunnen
raadplegen.
POWERSHRED
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig
henvisning.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Vennligst les nøye igjennom denne
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere
referanse.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na
przyszłość
Перед началом эксплуатации обязательно
прочтите данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните
ее для последующего использования.
59Cb
®
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Μην τις απορρίψετε: κρατήστε τις για μελλοντική
αναφορ
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg referenciaan-
yagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-as para consulta
futura.
Quality Office Products Since 1917

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fellowes POWERSHRED 59Cb

  • Seite 1 POWERSHRED 59Cb ® Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν Please read these instructions before use. Läs dessa anvisningar innan du använder χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Do not discard: keep for future reference. apparaten. Μην τις απορρίψετε: κρατήστε τις για μελλοντική Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
  • Seite 2 ENGLISH Model 59Cb A. Shredder head E. Disconnect power switch I. Bin full line B. Handle F. See safety instructions J. Control switch C. Window G. Paper/Card entry R 1. Reverse D. Pull-out bin H. Safety lock O 2. OFF I 3. Auto-On CAPABILITIES Will shred: Paper, credit cards and staples Maximum: Sheets per pass ......................
  • Seite 3 2-3 seconds across entry you empty your waste bin. *Only use a non-aerosol vegetable oil in long nozzle container such as Fellowes 35250 LIMITEd PROdUCT WARRANTY Limited Warranty: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) warrants the parts of the machine to be free of additional costs incurred by Fellowes to provide parts or services outside of the country where the defects in material and workmanship and provides service and support for 2 years from the date shredder is initially sold by an authorized reseller. ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THAT OF...
  • Seite 4: Caractéristiques

    FRANÇAIS Modèle 59Cb LÉGENdE A. Tête du destructeur E. I nterrupteur I. Ligne de corbeille pleine B. Poignée d’alimentation J. Coupe circuit de sécurité lors du C. Fenêtre F. V oir les consignes vidage de la corbeille D. Corbeille amovible de sécurité R 1. Arrière G. Fente papier/carte O 2. Arrêt H.
  • Seite 5 (R) de la fente d’insertion. graisser le destructeur à chaque fois que la corbeille pendant 2-3 secondes est vidée. ATTENTION *N’utiliser que de l’huile végétale dans un conteneur à long col sans aérosol telle que l’huile Fellowes 35250. GARANTIE LIMITÉE AVERTISSEMENT : Garantie limitée : Fellowes, Inc. (« Fellowes ») garantit que les pièces de l’appareil sont exemptes au client tous les frais supplémentaires auxquels Fellowes doit faire face pour fournir des pièces de tout vice provenant d’un défaut de matière ou de fabrication et fournit entretien et assistance ou obtenir des services hors du pays dans lequel le destructeur a été initialement vendu par pendant une période de 2 ans à partir de la date de l’achat initial. Fellowes garantit que les...
  • Seite 6: Características Generales

    ESPAÑOL Modelo 59Cb COMPONENTES A. Cabezal de E. I nterruptor de I. L ínea de llenado de la destructora encendido/apagado la papelera B. Manija F. V er las instrucciones J. Interruptor de control C. Ventana de seguridad R 1. Retroceso D. Papelera extraíble G. Entrada de papel / tarjetas O 2. APAGADO H.
  • Seite 7 (R) durante unos 2 ó problemas, recomendamos engrasar la destructora 3 segundos cada vez que se vacíe la papelera. *Use sólo aceite vegetal, pero no en formato de aerosol, en un contenedor de boquilla larga, como Fellowes No. 35250. PRECAUCIÓN ADVERTENCIA GARANTÍA LIMITAdA dEL PROdUCTO Garantía limitada: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantiza que las piezas de la máquina no posee de cobrar al consumidor los costos adicionales incurridos por parte de Fellowes al proveer piezas o defectos de material ni de mano de obra y proporciona servicio y soporte técnico durante 1 año a...
  • Seite 8: Leistungsmerkmale

    dEUTSCH Modell 59Cb LEGENdE A. Schneidkopf E. N etz-Trennschalter I. „ Auffangbehälter voll“-Zeile B. Griff F. Siehe Sicherheitshinweise J. Bedienschalter C. Sichtfenster G. Papier-/Karteneinzug R 1. Rückwärts D. Herausziehbarer H. Sicherheitssperre O 2. AUS Behälter I 3. Auto-Ein LEISTUNGSMERKMALE zerkleinert: Papier, Kreditkarten, Heftklammern Maximum: Blätter pro Arbeitsgang ....................9* zerkleinert nicht: Endlospapier, Klebeetiketten, Folien, Zeitungspapier, CD/DVDs, Karton, Karten pro Arbeitsgang ....................
  • Seite 9 Rückwärtsbetrieb (R) empfiehlt es sich, den Aktenvernichter bei jedem einstellen Leeren des Abfallbehälters zu ölen. VORSICHT *Nur aerosolfreies Pflanzenöl in Behältern mit langer Düse, z. B. Fellowes 35250, verwenden. ACHTUNG BESCHRÄNKTE PROdUKTGARANTIE Beschränkte Garantie: Fellowes, Inc. („Fellowes“) garantiert, dass die Geräteteile für anfallen, um Teile oder Dienstleistungen außerhalb des Landes zur Verfügung zu stellen, in dem einen Zeitraum von 2 Jahren ab Kaufdatum durch den Erstkäufer frei von Material- und der Aktenvernichter ursprünglich von einem autorisierten Wiederverkäufer verkauft worden ist.
  • Seite 10: Caratteristiche Avanzate

    ITALIANO Modello 59Cb LEGENdA A. Testata sminuzzatrice E. I nterruttore generale I. Linea massimo livello B. Maniglia F. V edere le istruzioni per contenitore C. Finestra la sicurezza J. Interruttore di comando D. Contenitore estraibile G. Imboccatura carta/carte R 1. Indietro di credito O 2. SPENTO H.
  • Seite 11 La presente garanzia concede diritti legali specifici. La durata, i termini e le condizioni difettoso, a carico di Fellowes e a sua discrezione. La garanzia non copre danni derivanti da della presente garanzia sono validi in tutto il mondo, a eccezione dei luoghi in cui, in base alle uso improprio, manutenzione errata, mancata osservanza delle norme di uso del prodotto, norme di legge, siano previste limitazioni, restrizioni o condizioni diverse.
  • Seite 12 NEdERLANdS Model 59Cb LEGENdE A. Papiervernietiger E. Aan/uit schakelaar I. Opvangbak vollijn bovenzijde F. Zie veiligheidsinstructies J. Schakelaar B. Hendel G. Papier-/Kaartinvoer R 1. Achteruit C. Venster H. Veiligheidsvergrendeling O 2. UIT D. O pvangbak 3. Auto-aan uittrekken MOGELIJKHEdEN vernietigt: papier, kredietkaarten en nietjes Maximum: vellen per doorvoer ....................... 9* vernietigt geen: kleefetiketten, transparanten, kranten, karton, grote paperclips, kaarten per doorvoer ....................
  • Seite 13 * Breng olie over de u de vernietiger iedere keer smeert wanneer u de (R) plaatsen gedurende volledige invoer aan afvalbak leegt om deze problemen te vermijden. 2-3 seconden *Gebruik enkel plantaardige olie in busjes met lange tuit (niet onder druk) zoals Fellowes 35250 VOORZICHTIG WAARSCHUWING BEPERKTE PROdUCTGARANTIE Beperkte garantie: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garandeert dat de onderdelen van het toestel zonder eventuele extra kosten in rekening te brengen die door Fellowes zijn opgelopen voor het leveren van...
  • Seite 14: Var Försiktig

    SvENSKA Modell 59Cb TANGENT A. Skärhuvud E. K oppla ur strömbrytaren I. Full papperskorg linje B. Handtag F. Se säkerhetsinstruktioner J. Kontrollknapp C. Fönster G. Inmatningsöppning R 1. Bakåt D. U tdragbar H. Säkerhetslås O 2. AV papperskorg 3. Auto-on EGENSKAPER Förstör: papper, kreditkort och häftklamrar Maximal kapacitet: Ark per körning ......................
  • Seite 15 Sätt i Backläge (R) du smörjer din dokumentförstörare varje gång du - läge Av (O) inmatningsöppningen 2-3 sekunder tömmer papperskorgen. Använd endast vegetabilisk olja utan aerosol i behållare med långt munstycke, typ Fellowes nr. 35250 VAR FÖRSIKTIG VARNING: BEGRÄNSAd PROdUKTGARANTI BEGRÄNSAD GARANTI Fellowes, Inc. (”Fellowes”) garanterar att maskinens delar är fria extra kostnader som Fellowes ådrar sig för att tillhandahålla reservdelar eller tjänster utanför från materialfel eller tillverkningsfel och ger service och support i upp till två (2) år efter...
  • Seite 16 dANSK Model 59Cb OvERSIGT A. Makuleringsmaskinehoved E. Afbryder I. Linje for beholder fuld B. Håndtag F. Se sikkerhedsvejledningerne J. Betjeningskontakt C. Rude G. Papir/kortindførsel R 1. Baglæns D. Fjernelse af beholder H. Sikkerhedslås O 2. FRA I 3. Auto-On KvALIFIKATIONER Makulerer: papir, kreditkort og hæfteklammer Maksimum: Ark pr. omgang ......................9* Makulerer ikke: Klæbemærker, transparenter, aviser, karton, store papirklips, laminat, Kort pr. omgang ......................
  • Seite 17 2-3 sekunder indførslen affaldsbeholderen. *Brug kun en non-aerosol vegetabilsk olie i en lang dysebeholder, såsom Fellowes 35250 FORSIGTIG ADVARSEL: BEGRÆNSET PROdUKTGARANTI Begrænset garanti: Fellowes, Inc. (”Fellowes”) garanterer, at alle maskinens dele er fri for fakturere forbrugeren for yderligere omkostninger erholdt af Fellowes for at levere dele eller materialedefekter og fabrikationsfejl og yder servicearbejde og support i 2 år fra den oprindelige...
  • Seite 18 SUOMI Malli 59Cb SELITYKSET A. Silppurin pääosa E. Virtakatkaisija I. Silppusäiliön täyttymisen B. Kahva F. Katso turvaohjeet merkkiviiva C. Ikkuna G. P aperin ja korttien J. Ohjauskytkin D. U losvedettävä syöttöaukko R 1. Taaksepäin silppusäiliö H. Käynnistyslukko O 2. POIS 3. Automaattinen käynnistys OMINAISUUdET Silppuaa: paperit, pankkikortit ja paperiniitit Enimmäismäärät: Arkkia/syöttö ........................ 9* Ei silppua: Jatkolomakkeet, tarralaput, kalvot, sanomalehdet, CD-DVD-levyt, pahvit, suuret Korttia/syöttö...
  • Seite 19 Rajoitettu takuu: Fellowes, Inc:n (”Fellowes”) takuu kattaa koneen leikkuuterien materiaali- osia tai palveluja muuhun kuin siihen maahan, jossa valtuutettu jälleenmyyjä on tuotteen ja valmistusviat 2 vuodeksi tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä lukien. Fellowes, Inc:n aluperin myynyt. KAIKKIEN HILJAISTEN TAKUIDEN, MUKAAN LUKIEN KAUPALLISTAMINEN TAI (”Fellowes”) takuu kattaa koneen leikkuuterien materiaali- ja valmistusviat 5 vuodeksi...
  • Seite 20 NORSK Modell 59Cb FORKLARING A. Makuleringshode E. B ryter for frakobling I. F ull-linje for beholder B. Håndtak av strømmen J. Kontrollbryter C. Vindu F. Se sikkerhetsanvisningene R 1. Revers D. Uttrekksbeholder G. Papir-/kortinngang O 2. AV H. Sikkerhetslås I 3. Auto-på KAPASITET Makulerer: papir, kredittkort og stifter Maksimalt: Ark per omgang ......................
  • Seite 21 Still på Revers (R) i makulatoren hver gang du tømmer avfallskurven. hele inngangen 2-3 sekunder *Bruk kun ikke-aerosol, vegetabilsk olje i en beholder med lang dyse, som Fellowes 35250 ADVARSEL: BEGRENSET PROdUKTGARANTI Begrenset garanti: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garanterer at maskindelene er fri for defekter eventuelle ekstrakostander som Fellowes påløper for å skaffe deler eller tjenester utenfor landet...
  • Seite 22 POLSKI Model 59Cb PODZESPOŁY A. Głowica niszczarki E. Przełącznik zasilania I. Wskaźnik przepełnienia kosza B. Uchwyt F. Patrz instrukcje J. Przełącznik sterowania C. Okienko bezpieczeństwa R 1. Wstecz D. Wysuwany kosz G. Szczelina na papier/karty O 2. WYŁ. H. Blokada bezpieczeństwa 3.
  • Seite 23 Cofanie (R) na 2-3 sekundy wejściowej *Stosować tylko olej roślinny w pojemniku z długą końcówką (nie w aerozolu) np. Fellowes 35250 GWARANCjA OGRANICZONA Gwarancja ograniczona: Firma Fellowes, Inc. („Fellowes”) gwarantuje, że części niszczarki kosztami poniesionymi przez firmę w celu dostarczenia części lub usług poza krajem, w pozbawione są...
  • Seite 24 РУССКИЙ Модель 59Cb ПОЯСНЕНИЯ A. Режущий блок E. Выключатель источника I. Линия заполнения контейнера уничтожителя питания J. Переключатель управления В. Ручка F. См. инструкции по технике R 1. Реверс безопасности С. Люк O 2. ВЫКЛ. G. Загрузочный проем для D. Выдвижной 3.
  • Seite 25 (R) на 2-3 секунды загрузочного проема вы освобождаете контейнер для отходов. *Используйте только неаэрозольное растительное масло в масленке с длинным носиком, например Fellowes 35250 ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА УСТРОЙСТВО Ограниченная гарантия. Компания Fellowes, Inc. (“Fellowes”) гарантирует отсутствие дефектов дополнительные расходы, понесенные ею в связи с предоставлением запчастей или услуг за...
  • Seite 26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μοντέλο 59Cb ΠΛΗΚΤΡΟ A. Κεφαλή καταστροφέα E. Διακόπτης αποσύνδεσης I. Γραμμή γεμάτου δοχείου εγγράφων ρεύματος J. Διακόπτης ελέγχου B. Χειρολαβή F. Δείτε τις οδηγίες ασφαλείας R 1. Αναστροφή C. Παράθυρο G. Είσοδος για χαρτί/κάρτες O 2. ΚΛΕΙΣΤΟ D. Αφαιρούμενο δοχείο H.
  • Seite 27 φορά που αδειάζετε τον κάδο απορριμμάτων. 2-3 δευτερόλεπτα ΠΡΟΣΟΧΗ *Να χρησιμοποιείτε μόνο λιπαντικό φυτικής βάσης, όχι σε μορφή αεροζόλ, σε δοχείο με μακρύ ακροφύσιο, όπως το Fellowes 35250 ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ Περιορισμένη εγγύηση: Η εταιρία Fellowes, Inc. (στο εξής “Fellowes”) εγγυάται ότι το μηχάνημα δεν...
  • Seite 28 TÜRKÇE Model 59Cb ANAHTAR A. Öğütücü başlığı E. Güç kesme anahtarı I. Hazne dolu çizgisi B. Kulp F. Güvenlik talimatlarına bakın J. Kumanda anahtarı C. Pencere G. Kağıt/Kart girişi R 1. Geri D. Çıkarılabilir hazne H. Emniyet kilidi O 2. KAPALI 3.
  • Seite 29 İLGİLİ GARANTİ DÖNEMİ İLE SINIRLIDIR. Fellowes, bu ürünün kullanılmasına bağlı olarak ya da kullanılması bir parça kusurlu bulunursa, tek ve özel tazminatınız, seçme hakkı ve masrafları Fellowes’a ait olmak sonucunda oluşan zararlardan hiçbir şekilde sorumlu değildir. Bu garanti size belirli yasal haklar verir. Bu üzere, söz konusu parçanın onarılması...
  • Seite 30: Technické Údaje

    ČESKY Model 59Cb TLAČÍTKO A. Hlava skartovacího stroje E. Vypněte vypínač I. Linka plné nádoby B. Držadlo F. Viz bezpečnostní pokyny J. Řídicí spínač C. Okno G. Vstup pro papír/karty R 1. Změnit směr D. Výtažná nádoba H. Bezpečnostní zámek O 2.
  • Seite 31 Tato záruka vám přiznává určená zákonná práva. Doba trvání, náležitosti a podmínky forma nápravy bude oprava nebo výměna vadné části podle volby a na náklady společnosti Fellowes. Tato týkající se této záruky platí celosvětově, kromě případů, kde místní zákony ukládají odlišná omezení, záruka neplatí...
  • Seite 32 SLOVENSKY Model 59Cb LEGENDA A. Hlava skartovacieho stroja E. Hlavný vypínač I. Linka plnej nádoby B. Držadlo F. Pozri bezpečnostné pokyny. J. Ovládací spínač C. Okno G. Vstup na papier alebo karty R 1. Späť D. Vyťahovacia odpadová H. Bezpečnostný zámok O 2.
  • Seite 33 (R) na 2 –3 sekundy naneste olej. UPOZORNENIE *Používajte iba rastlinný olej v neaerosólovom balení v nádobke s dlhým krčkom, napr. Fellowes, obj. kód 35250. UPOZORNENIE: OBMEDZENÁ ZÁRuKA NA PRODuKT Obmedzená záruka: Spoločnosť Fellowes, Inc. („Fellowes“) zaručuje, časti skartovača budú po dobu 2 Fellowes poskytovania časti alebo služby mimo krajiny, kde je drvič...
  • Seite 34 MAGYAR 59Cb modell jELMAGYARÁZAT A. Aprítófej E. Megszakító kapcsoló I. A tartály megteltségét jelző vonal B. Fogantyú F. Lásd a biztonsági utasításokat J. Vezérlőkapcsoló C. Ablak G. Papír/kártya adagolónyílás R 1. Visszamenet D. Kihúzható tartály H. Biztonsági retesz O 2. KI 3.
  • Seite 35 IDŐSZAKRA KORLÁTOZÓDIK. A Fellowes semmilyen esetben sem felelős a terméknek tulajdonítható kizárólagos orvoslás a hibás alkatrésznek vagy a terméknek – a Fellowes választása szerint – a Fellowes következményes vagy járulékos károkért. Ez a jótállás sajátos jogokat ad Önnek. A jelen jótállás időtartama, költségére történő...
  • Seite 36 PORTUGUÊS Modelo 59Cb TECLA A. C abeça de destruição E. I nterruptor de corte de energia I. Linha de cesto cheio de documentos F. C onsulte as instruções J. Interruptor de comando B. Pega de segurança R 1. Inversão C. Janela G. Entrada de papel/cartão O 2. DESLIGADO D. Cesto amovível H. Travão de segurança I 3. F uncionamento automático CAPACIdAdES destrói, papel, cartões de crédito e agrafes...
  • Seite 37 Para evitar estes problemas, funcionar durante aconselhamos a que lubrifique o seu destruidor 2-3 segundos sempre que esvaziar o seu cesto de papéis. ATENÇÃO *Utilize apenas um óleo vegetal não-aerossol no recipiente de bocal comprido, igual ao produto nº 35250 da Fellowes. GARANTIA LIMITAdA dO PROdUTO ADVERTÊNCIA GARANTIA LIMITADA: A Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garante que as peças da máquina estão isentas reserva-se o direito de facturar ao cliente quaisquer custos adicionais para a Fellowes para o de quaisquer defeitos de material e mão-de-obra durante um período de 2 anos a contar da data fornecimento de peças ou serviços fora do país onde o destruidor foi vendido originalmente por...
  • Seite 38 W.E.E.E. English This product is classified as Electrical and Electronic Equipment. Should the time come for you to dispose of this product please ensure that you do so in accordance with the European Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive and in compliance with local laws relating to this directive. For more information on the WEEE Directive please visit www.fellowesinternational.com/WEEE French Ce produit est classé dans la catégorie « Équipement électrique et électronique ». Lorsque vous déciderez de vous en débarrasser, assurez-vous d’être en parfaite conformité avec la directive européenne relative à la gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), et avec les lois de votre pays liées à cette directive. Pour obtenir des plus amples informations sur cette directive, rendez-vous sur www.fellowesinternational.com/WEEE Spanish Se clasifica este producto como Equipamiento Eléctrico y Electrónico. Si llegase el momento de deshacerse de este producto, asegúrese que lo hace cumpliendo la Directiva Europea sobre Residuos de Equipamiento Eléctrico y Electrónico (Waste of Electrical and Electronic Equipment, WEEE) y las leyes locales relacionadas con esta directiva. Para más información acerca de la Directiva WEEE, visite www.fellowesinternational.com/WEEE German Dieses Produkt ist als Elektro- und Elektronikgerät klassifiziert. Wenn Sie dieses Gerät eines Tages entsorgen müssen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie dies gemäß der Europäischen Richtlinie zu Sammlung und Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten (WEEE) und in Übereinstimmung mit der lokalen Gesetzgebung in bezug auf diese Richtlinie tun. Mehr Informationen zur WEEE-Richtlinie finden Sie unter: www.fellowesinternational.com/WEEE Italian Questo prodotto è classificato come Dispositivo Elettrico ed Elettronico. Al momento dello smaltimento di questo prodotto, effettuarlo in conformità alla Direttiva Europea sullo Smaltimento dei Dispositivi Elettrici ed Elettronici (WEEE) e alle leggi locali ad essa correlate. Per ulteriori informazioni sulla Direttiva WEEE, consultare il sito www.fellowesinternational.com/WEEE Dutch Dit product is geclassificeerd als een elektrisch en elektronisch apparaat. Indien u besluit zich te ontdoen van dit product, zorg dan a.u.b. dat dit gebeurt in overeenstemming met de Europese richtlijn inzake afval van elektrische en elektronische apparaten (AEEA) en conform de locale wetgeving met betrekking tot deze richtlijn. Voor meer informatie over de AEEA-richtlijn kunt u terecht op www.fellowesinternational.com/WEEE Swedish Denna produkt är klassificerad som elektrisk och elektronisk utrustning. När det att dags att omhänderta produkten för avfallshantering se då till att detta utförs i enlighet med WEEE-direktivet om hantering av elektrisk och elektronisk utrustning och i enlighet med lokala bestämmelser relaterade till detta direktiv. För mer information om WEEE-direktivet besök gärna www.fellowesinternational.com/WEEE Danish Dette produkt er klassificeret som elektrisk og elektronisk udstyr. Når tiden er inde til at bortskaffe dette produkt, bedes De sørge for at gøre dette i overensstemmelse med det Europæiske direktiv om...
  • Seite 39 Norwegian Dette produktet klassifiseres som elektrisk og elektronisk utstyr. Hvis du har tenkt å bortskaffe dette produktet, vennligst se til at du gjør dette i overensstemmelse med det europeiske WEEE-direktivet (Waste of Electrical and Electronic Equipment) og ifølge lokalt lovverk forbundet med dette direktivet. For mer informasjon om WEEE-direktivet, vennligst besøk www.fellowesinternational.com/WEEE Polish Ten produkt został zaklasyfikowany do grupy urządzeń elektrycznych i elektronicznych. W celu pozbycia się zużytego sprzętu będącego w Państwa posiadaniu należy postępować zgodnie z Europejską Dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz z lokalnie obowiązującym prawem. Więcej informacji znajdziecie Państwo na stronie www: www.fellowesinternational.com/WEEE Russian Данное...
  • Seite 40 +1-800-955-0959 Fellowes Australia +61-3-8336-9700 Japan +81-(0)-3-5496-2401 Benelux +31-(0)-76-523-2090 Korea +82-(0)-2-3462-2884 Canada +1-905-475-6320 Malaysia +60-(0)-35122-1231 Deutschland +49-(0)-5131-49770 Polska +48-22-205-21-10 Espana / Portugal +34-902-33-55-69 Singapore +65-6221-3811 France +33-(0)-1-78-64-91-00 United Kingdom +44-(0)-1302-836836 Italia +39-071-730041 United States +1-630-893-1600 ©2011 Fellowes, Inc. Part No. 406783...