Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

SMART AUTOMATION
03812
Scarica dagli store l'app View Pro sul tablet/smartphone che userai per la configurazione • Download the View Pro App from the stores onto the tablet/smartphone you will be using for
configuration • Téléchargez depuis les stores l'appli View Pro sur la tablette/le smartphone que vous utiliserez pour la configuration • Descargue la aplicación View Pro en la tablet o el
smartphone que vaya a utilizar para la configuración • Laden Sie die App View Pro aus den Stores auf das für die Konfiguration verwendete Tablet/Smartphone • Εκτελέστε λήψη από
τα store της εφαρμογής View Pro στο tablet/smartphone που θα χρησιμοποιήσετε για τη διαμόρφωση •
VISTA FRONTALE • FRONT VIEW • VUE DE FACE • VISTA FRONTAL • FRONTANSICHT • ΜΠΡΟΣΤΙΝΗ ΠΛΕΥΡΑ •
A: Presa RJ45 per collegamento alla rete LAN
B: Connettore per il collegamento con la centrale 03800 o 03801 o 03802
C: Alloggiamento micro SD card (utilizzo solo per debug)
D: Pulsante per associazione del gateway + LED di segnalazione
A: Prise RJ45 de connexion au réseau LAN
B: Connecteur pour branchement à la centrale 03800 ou 03801 ou 03802
C: Logement micro carte SD (réservé pour debug)
D: Poussoir pour l'association de la passerelle + LED de signalisation
A: RJ45-Buchse für Anschluss an das LAN-Netzwerk
B: Steckverbinder für den Anschluss an das Steuergerät 03800 oder 03801 oder 03802
C: Steckplatz microSD-Karte (Verwendung nur für Fehlersuche)
D: Taste für die Kopplung des Gateways + Anzeige-LED
FUNZIONAMENTO • OPERATION • FONCTIONNEMENT • FUNCIONAMIENTO • FUNKTIONSWEISE • ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ •
Il gateway memorizza gli eventi del sistema antintrusione e abilita il trasferimento delle informazioni tra il bus By-alarm Plus e una rete IP; nel caso in cui sia disponibile la connettività internet posso-
no essere abilitate, attraverso il Cloud, tutte le funzioni di gestione remota sia per l'installatore che per l'utente finale. Per una panoramica sull'architettura integrata si veda la figura ESEMPIO DI
INFRASTRUTTURA INTEGRATA.
The gateway stores the intrusion detection alarm system events and enables the transfer of information between the By-alarm Plus bus and an IP network; with an Internet connection, via the cloud,
all remote management functions for both installer and end user can be enabled. For an overview of the integrated architecture, see the figure EXAMPLE OF INTEGRATED INFRASTRUCTURE.
Le gateway enregistre les évènements du système anti-intrusion et commande le transfert des informations entre le bus By-alarm Plus et le réseau IP; avec une connexion Internet, les fonctions de
gestion à distance peuvent être activées par le cloud pour l'installateur et pour l'utilisateur. Pour un aperçu de l'architecture intégrée, voir la figure EXEMPLE D'INFRASTRUCTURE INTÉGRÉE.
El gateway memoriza los eventos del sistema anti-intrusión y habilita la transmisión de información entre el bus By-alarm Plus y una red IP; si estuviera disponible la conexión a Internet, a través del
cloud, se pueden habilitar todas las funciones de gestión remota tanto para el instalador como para el usuario final. Para más detalles sobre la arquitectura integrada, consulte la figura EJEMPLO
DE INFRAESTRUCTURA INTEGRADA.
Das Gateway speichert die Ereignisse des Einbruchssicherungssystems und gibt die Übertragung der Informationen zwischen dem Bus By-alarm Plus und einem IP-Netzwerk frei; bei Verfügbarkeit
der Internet-Konnektivität können über die Cloud sämtliche entfernte Verwaltungsfunktionen für Installateur und Endbenutzer aktiviert werden. Eine Übersicht der integrierten Architektur kann der
Abbildung BEISPIEL EINER INTEGRIERTEN INFRASTRUKTUR entnommen werden.
Τα gateway απομνημονεύει τα συμβάντα του συστήματος συναγερμού και παρέχει τη δυνατότητα μεταφοράς των πληροφοριών μεταξύ του bus By-alarm Plus και ενός δικτύου IP. Στην περίπτωση
στην οποία διατίθεται συνδεσιμότητα στο διαδίκτυο, μπορούν να ενεργοποιηθούν, μέσω του cloud, όλες οι λειτουργίες απομακρυσμένης διαχείρισης τόσο για τον τεχνικό εγκατάστασης όσο και
για τον τελικό χρήστη. Για μια επισκόπηση της ενσωματωμένης αρχιτεκτονικής, ανατρέξτε στην εικόνα ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑ ΕΝΣΩΜΑΤΩΜΕΝΗΣ ΥΠΟΔΟΜΗΣ.
‫. للحصول على نظرة عامة على‬Cloud ‫؛ في حالة توفر اتصال باإلنترنت، يمكن تمكين جميع وظائف اإلدارة عن بعد لكل من القائم بالتركيب والمستخدم النهائي، من خالل نظام‬IP ‫ وشبكة‬By-alarm Plus ‫ت ُخزن البوابة األحداث الخاصة بنظام منع السرقة وتؤهل نقل المعلومات بين الناقل‬
49401642A0 01 2207
A
D
‫ من المتاجر على الكومبيوتر اللوحي/الهاتف الذكي الذي ستستخدمه لضبط وتهيئة اإلعدادات‬View Pro ‫قم بتنزيل التطبيق‬
B
C
A: RJ45 socket outlet for connection to LAN network
B: Connector for connection to control panel 03800 or 03801 or 03802
C: Micro SD card housing (use only for debugging)
D: Push button for gateway and association + signal LED
A: Toma RJ45 para conexión a la red LAN
B: Conector para la conexión con la central 03800 o 03801 o 03802
C: Alojamiento de microtarjeta SD (se utiliza solo para depuración)
D: Botón para asociación del gateway + LED de señalización
A: Υποδοχή RJ45 για σύνδεση στο δίκτυο LAN
B: Συνδετήρας για σύνδεση με την κεντρική μονάδα 03800 ή 03801 ή 03802
C: Υποδοχή κάρτας micro SD (χρήση μόνο για εντοπισμό σφαλμάτων)
D: Πλήκτρο για αντιστοίχιση του gateway + LED επισήμανσης
03802 ‫: موصل للتوصيل مع وحدة التحكم 00830 أو 10830 أو‬B
)‫: مقر بطاقة الذاكرة الدقيقة (االستخدام من أجل التصحيح فقط‬C
‫ اإلشارة‬LED ‫: زر من أجل ربط البوابة + لمبة ليد‬D
.‫البنية المتكاملة، اطلع على الشكل الذي يحمل عنوان مثال على البنية التحتية المتكاملة‬
‫منظر أمامي‬
LAN ‫ للتوصيل بشبكة‬RJ45 ‫: مقبس‬A
‫التشغيل‬
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vimar 03812

  • Seite 1 SMART AUTOMATION 03812 Scarica dagli store l’app View Pro sul tablet/smartphone che userai per la configurazione • Download the View Pro App from the stores onto the tablet/smartphone you will be using for configuration • Téléchargez depuis les stores l’appli View Pro sur la tablette/le smartphone que vous utiliserez pour la configuration • Descargue la aplicación View Pro en la tablet o el smartphone que vaya a utilizar para la configuración •...
  • Seite 2 3) Μέσω του παρεχόμενου καλωδίου, συνδέστε το gateway (συνδετήρας J53) στην κεντρική μονάδα (συνδετήρας J4). 4) Συνδέστε το καλώδιο Ethernet στην υποδοχή RJ45 του gateway. 5) Αποκαταστήστε την τροφοδοσία της κεντρικής μονάδας συνδέοντας την τάση δικτύου και την μπαταρία αυτόματης τροφοδοσίας. Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49401642A0 01 2207...
  • Seite 3 ‫يجب تركيب الجهاز داخل العلبة (المنتج 41830 أو 51830 أو 61830) حيث تقع وحدة التحكم من أجل ضمان الحماية ضد أي نوع من‬ )EN 50136-2( DP1 ‫ أو‬ATS: SP2 ‫• فئة‬ .‫أنواع العبث‬ Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49401642A0 01 2207...
  • Seite 4 FORMATION CAN BE DOWNLOADED IN PDF FOR- FORMAZIONI RAEE SCARICABILI IN PDF DALLA FORMATIONS DEEE À TÉLÉCHARGER AU FORMAT MAT FROM THE PRODUCT DATA SHEET ON www. SCHEDA PRODOTTO SU www.vimar.com. PDF À PARTIR DE LA FICHE PRODUIT SUR www. vimar.com. vimar.com.