Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

DE / EN
Air is our element
energy recovery our passion
RRS
Montageanleitung
Mounting Instructions
Rotationswärmetauscher Typ RRS
in geteilter Ausführung ab Baugröße 3001
Rotary Heat Exchanger Type RRS
in split design for frame dimensions of 3001
and above

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klingenburg RRS 3500

  • Seite 1 DE / EN Air is our element energy recovery our passion Montageanleitung Mounting Instructions Rotationswärmetauscher Typ RRS in geteilter Ausführung ab Baugröße 3001 Rotary Heat Exchanger Type RRS in split design for frame dimensions of 3001 and above...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Index Stückliste der gelieferten Teile Bill of material of the parts delivered ........03 Erforderliche Montagewerkzeuge Mounting tools required ..............04 Allgemeine bauseitige Voraussetzungen General conditions by customers ..........04 Stehender Rotor / Waagerechte Teilung Vertical rotor/horizontal division ..........04 Bauseitige Voraussetzungen Conditions by customers ..............
  • Seite 3: Mounting Instructions

    Montageanleitung | Mounting Instructions 1. Stückliste der gelieferten Teile 1. Bill of material of the parts delivered Die Rahmen der Rotationswärmetauscher der Baugrößen RRS As a standard the frames of the rotary heat exchangers of the ab 3001 werden standardmäßig aus verzinktem Stahlblech constructional sizes RRS from 3001 are made of galvanized produziert.
  • Seite 4: Erforderliche Montagewerkzeuge

    4.2 Mounting description Ausrichten des Rotorunterteils und Befestigung am Boden. Alignement of the lower part of the rotor and fixing to the floor. Diese Arbeit wird nicht durch Klingenburg-Monteure durch- This work is not done by Klingenburg personnel. geführt. Wichtig: Important: Bei der Inbetriebnahme Drehrichtung prüfen!
  • Seite 5 Montageanleitung | Mounting Instructions Aufstellung der Rahmen und Speichermassengewichte Table of frames and storage mass weights as well as the sowie Anzahl der Speichermassensegmente gültig für storage mass segments valid for rotory heat exchangers geteilte Rotationswärmetauscher Speichermasse Gewicht Gewicht Gewicht komplette Spei- Segmente der Spei- komplett Tauscher Rahmen...
  • Seite 6 Montageanleitung | Mounting Instructions Bei Anlieferung sind At delivery, half of the bereits Hälfte amount of the rotor der Rotorsegmente segments is already montiert und vorge- assembled and pre- richtet. Die Verbin- adjusted. The con- dungsstellen der ein- nection points of the zelnen Segmente sind individual segments are fortlaufend numeriert.
  • Seite 7 Montageanleitung | Mounting Instructions Achtung Important Der Abstand zwischen Außenkante Rotornabe und den Ein- The space between the outer edge of the root of the rotor and fassblechen sollte ca. 55 mm betragen. Dieses Maß ist nur ein the bordering sheets shall be at about 55 mm. This measure is Anhaltswert, um alle Segmente einbringen zu können.
  • Seite 8: Nachrichten Der Rotorlagerung

    Montageanleitung | Mounting Instructions Sollte das letzte Segment klemmen, schrauben Sie bitte die In case of jamming of the final segment slightly loosen the benachbarten Segmente etwas aus der Nabe heraus. neighbouring segments from the root. Mit den Gewindestangen in der Rotornabe können Sie das The final segment can be inserted into the root of the rotor letzte Segment einbringen.
  • Seite 9 Montageanleitung | Mounting Instructions Drehen Sie die markierte Einfassung nach oben Turn marked border upside Wiederholen Sie die Messung Repeat metering Beide Maße müssen mit einer Abweichung von + 2 mm Both dimensions have to correspond with an allowance of übereinstimmen + 2 mm Falls erforderlich, unterfüttern Sie die Lagerung...
  • Seite 10: Montage Unter Beengten Platzverhältnissen

    Montageanleitung | Mounting Instructions 4.4 Montage unter beengten Platzverhältnissen 4.4 Mounting in case of restricted space Steht Ihnen oberhalb des Rotors kein ausreichender Raum (ca. In case of insufficient space (400 mm) above the rotor the rotor 400 mm) zur Verfügung, können Sie das Rotorgehäuse vor dem housing can be assembled before inserting segments.
  • Seite 11: Stehender Rotor / Senkrechte Teilung

    Herabstürzen von Teilen führen kann. Hier besteht Gefahr für Leib und Leben. Für weitere Hinweise zum Heben von Rotoren kontaktieren Sie bitte unsere Service-Abteilung, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen. Mail: service@klingenburg.de Tel.: +49 (0)2043 96 36 0 Safety instructions for lifting split rotors Breite Width...
  • Seite 12: Montagebeschreibung

    Montageanleitung | Mounting Instructions 6.2 Montagebeschreibung 6.2 Mounting description Legen Sie die Gehäusehälfte, in der die halbe Rotormasse vor- Place housing part containing the premounted half of the ro- montiert ist, auf die Aufnahmekonstruktion. tor mass onto the seat construction. Stecken Sie die andere Gehäusehälfte auf und befestigen Sie Stick second part of the housing and fasten frame with sup- den Rahmen mit der Stützkonstruktion.
  • Seite 13: Controll Works

    Montageanleitung | Mounting Instructions 9. Kontrollarbeiten 9. Controll works Nachdem Sie die Seitenbleche und Türen angebracht haben, After mounting of lateral sheet and doors the eventually exist- können Sie eventuelle Undichtigkeiten mit dauerelastischem ing leakages can be caulked with permanently elastic sealing Dichtungs-material abdichten.
  • Seite 14: Wartung

    Probelauf mit Luftleistung (Ventilatorenbetrieb) Test run with air (fan operation) Die Inbetriebnahme darf nur in Anwesenheit eines Klingen- Commissioning may only take place with a Klingenburg custo- burg Kundendiensttechnikers durchgeführt werden. Die Anla- mer service technician present. The unit may only be operated ge darf nur gemäß...
  • Seite 15: Running Control System (Optional)

    Speichermasse Matrix sollten jedoch einmal Probleme oder Fragen auftauchen, so If there are any further questions, please do not hesitate to kontaktieren Sie uns: contact us anytime. Klingenburg GmbH Klingenburg GmbH Boystraße 115 Boystraße 115 D-45968 Gladbeck 45968 Gladbeck, Germany Tel.: +49-20 43-9 63 6-0...
  • Seite 16 Air is our element energy recovery our passion Technical changes reserved. Status: 05-2019 Klingenburg GmbH • Boystrasse 115 • D-45968 Gladbeck Tel: +49-(0) 20 43-96 36 0 • Fax: +49-(0) 20 43-7 23 62 • E-mail: info@klingenburg.de www.klingenburg.de...

Diese Anleitung auch für:

Rrs 4000Rrs 4500

Inhaltsverzeichnis