Herunterladen Diese Seite drucken

Planika Mandala Bedienungsanleitung Seite 4

Werbung

EN Take off the glass tube. Carefully pour fuel into the central opening of the burner (min 0.5l, max 1.5l). Warning! Fuel can only be poured into a chilled fireplace, min. 20 minutes after putting out the fire with the metal lid. Wipe away any
fuel stains from the fireplace surface with a soft cloth. Light the fire with a match or lighter. Carefully place the glass tube back.
PL Zdjąć szklaną tubę. Ostrożnie wlać paliwo do centralnego otworu palnika (min 0,5l, max 1,5l). Ostrzeżenie! Paliwo można wlewać tylko do schłodzonego kominka, min. 20 minut po ugaszeniu ognia metalową pokrywą. Plamy paliwa z
powierzchni kominka wytrzeć miękką szmatką. Rozpalić ogień za pomocą zapałki lub zapalniczki. Ostrożnie umieścić szklaną tubę z powrotem.
FR Retirer le tube de verre. Verser avec précaution le combustible dans l'ouverture centrale du brûleur (min 0,5l, max 1,5l). Attention ! Le combustible ne peut être versé que dans un foyer refroidi, au minimum 20 minutes après avoir éteint
le feu à l'aide du couvercle métallique. Essuyez les éventuelles taches de combustible sur la surface du foyer à l'aide d'un chiffon doux. Allumez le feu avec une allumette ou un briquet. Remettez le tube de verre en place avec
précaution.
DE Nehmen Sie das Glasrohr ab. Füllen Sie vorsichtig Brennstoff in die zentrale Öffnung des Brenners (min. 0,5 l, max. 1,5 l). Achtung! Der Brennstoff darf nur in eine abgekühlte Feuerstelle eingefüllt werden, mindestens 20 Minuten
nachdem das Feuer mit dem Metalldeckel gelöscht wurde. Wischen Sie eventuelle Brennstoffflecken mit einem weichen Tuch von der Oberfläche der Feuerstelle ab. Zünden Sie das Feuer mit einem Streichholz oder Feuerzeug an.
Setzen Sie das Glasrohr vorsichtig wieder ein.
RU Снимите стеклянную трубку. Осторожно залейте топливо в центральное отверстие горелки (мин. 0,5л, макс. 1,5л). Внимание! Топливо можно заливать только в охлажденный камин, минимум через 20 минут после тушения
огня металлической крышкой. Вытрите пятна топлива с поверхности камина мягкой тканью. Зажгите огонь спичкой или зажигалкой. Осторожно установите стеклянную трубку на место.
ES Retire el tubo de vidrio. Vierta con cuidado el combustible en la abertura central del quemador (mín. 0,5 l, máx. 1,5 l). ¡Atención! El combustible sólo puede verterse en una chimenea fría, como mínimo 20 minutos después de apagar el
fuego con la tapa metálica. Limpie las manchas de combustible de la superficie de la chimenea con un paño suave. Encienda el fuego con una cerilla o un mechero. Vuelva a colocar con cuidado el tubo de vidrio
IT Togliere il tubo di vetro. Versare con cautela il combustibile nell'apertura centrale del bruciatore (min 0,5 l, max 1,5 l). Attenzione! Il combustibile può essere versato solo in un caminetto raffreddato, almeno 20 minuti dopo aver spento il
fuoco con il coperchio metallico. Eliminare le macchie di combustibile dalla superficie del caminetto con un panno morbido. Accendere il fuoco con un fiammifero o un accendino. Riposizionare con cura il tubo di vetro.
< 40°C

Werbung

loading