Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Velp Scientifica ECO 6 Thermoreactor Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ECO 6 Thermoreactor:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
Instruction Manual
Manuale di istruzioni
Manuel d'instructions
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
操作指南
ECO 6
Thermoreactor
F10100120, F10110120
ECO 16
Thermoreactor
F10100126, F10110126
General Information / Informazioni Generali / Informations Générales / Información General / Allgemeine Hinweise / 基本信息
Before using the unit, please read the following instruction manual carefully.
Prima dell'utilizzo dello strumento si raccomanda di leggere attentamente il seguente manuale operativo.
Avant d'utiliser l'instrument, il est recommandé de lire attentivement le présent manuel d'instructions.
Antes de utilizar el instrumento, le recomendamos que lea con atención el siguiente manual de instrucciones.
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
使用前请仔细阅读以下使用说明书。
Caution, hot surface!
Attenzione, superficie calda!
Attention, surface chaude!
Prudencia, superficie caliente!
Vorsicht, heiße Oberfläche!
注意:加热面高温
Do not dispose of this equipment as urban waste, in accordance with EEC directive 2012/19/UE.
Non smaltire l'apparecchiatura come rifiuto urbano, secondo quanto previsto dalla Direttiva 2012/19/UE.
Ne pas recycler l'appareil comme déchet solide urbain, conformément à la Directive 2012/19/UE.
No tirar el equipo en los residuos urbanos, como exige la Directiva 2012/19/UE.
Dieses Gerät unterliegt der Richtlinie 2012/19/UE und darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
按照EEC指令2002/96/CE,不要将该设备作为城市垃圾处理。
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Velp Scientifica ECO 6 Thermoreactor

  • Seite 1 Instruction Manual Manuale di istruzioni Manuel d’instructions Manual de instrucciones Bedienungsanleitung 操作指南 ECO 6 Thermoreactor F10100120, F10110120 ECO 16 Thermoreactor F10100126, F10110126 General Information / Informazioni Generali / Informations Générales / Información General / Allgemeine Hinweise / 基本信息 Before using the unit, please read the following instruction manual carefully. Prima dell’utilizzo dello strumento si raccomanda di leggere attentamente il seguente manuale operativo.
  • Seite 2 This unit must be used for laboratory applications indoor only. The manufacturer declines all responsibility for any use of the unit that does not comply with these instructions. If the product is used in a not specified way by the manufacturer or with non specified accessories, product's safety may be compromised. Questo strumento deve essere utilizzato solo per applicazioni di laboratorio per uso interno.
  • Seite 3 Safety Regulations / Norme di Sicurezza / Consignes de Securité / Advertencias de Seguridad / Sicherheitshinweise / 安全法规 The plug disconnects the instrument. Therefore, place the instrument where it can be quickly disconnected. La spina è il mezzo di disconnessione dell’apparecchio. Pertanto, non posizionare l’apparecchio in modo che sia difficile azionare il mezzo di disconnessione.
  • Seite 4 It is responsibility of the user appropriately decontaminate the instrument in case of dangerous substances fall on or in it accordingly to the safety datasheet of substances used and to the current laboratories safety standards. It is not possible to decontaminate the product under steam.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Contents / Indice / Index / Índice / Inhalt / 目录 INTRODUCTION ....................................1 INSTALLATION....................................1 OPERATION ....................................... 2 MENU ......................................... 3 ERROR MESSAGES ..................................3 MAINTENANCE ....................................4 TECHNICAL DATA ..................................... 4 INTRODUZIONE ....................................5 INSTALLAZIONE ....................................5 FUNZIONAMENTO ..................................... 6 MENU .........................................
  • Seite 23: Einführung

    1. Einführung Der Thermoreaktor ECO 6/16 wird für die Analyse des Chemischen Sauerstoffbedarfs (CSB) verwendet. Das Instrument ermöglicht eine einfache Programmierung von Zeit und Temperatur. Die Arbeitszeit kann bis zu 999 Minuten eingestellt werden. Die Arbeitstemperatur kann bei ECO 6 bis 200 °C und bei ECO 16 bis 165 °C eingestellt werden. Durch die digitale Anzeige ist es jederzeit möglich, den Test zu verfolgen, wobei die Analysezeit ständig angezeigt wird.
  • Seite 24: Betrieb

    3. Betrieb Einschalten • Schalten Sie das Gerät mit dem Hauptschalter ein. • Das Display zeigt das Instrumentenmodell und die Softwareversion an. • Anschließend wird der Hauptbildschirm mit der aktuellen Heizblocktemperatur links und dem eingestellten Programm rechts angezeigt. Analyse • Stellen Sie die Reagenzgläser in den Heizblock.
  • Seite 25: Speisekarte

    Wenn das Display eine Fehlermeldung anzeigt, werden die Funktionen des Instruments automatisch gestoppt. Temperatursonde defekt Übertemperatur Um die Fehlermeldung zu entfernen, starten Sie das Gerät neu. Wenn der Alarm weiterhin auf dem Display angezeigt wird, wenden Sie sich bitte an die technische Serviceabteilung von VELP Scientifica.
  • Seite 26: Wartung

    6. Wartung Außer einer regelmäßigen Reinigung ist keine routinemäßige oder außerordentliche Wartung erforderlich. Reinigung Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und verwenden Sie mit einem nicht brennbaren, nicht aggressiven Reinigungsmittel befeuchtetes Tuch. Reparatur Reparaturen dürfen nur von autorisiertem Velp-Personal durchgeführt werden. Das Gerät muss in der stoßfesten Originalverpackung transportiert werden, wenn Spediteure, Kuriere oder andere den Gerätetransport übernehmen.
  • Seite 31: Accessories / Accessori / Accessoires / Accesorios / Zubehör / 配件

    8. Accessories / Accessori / Accessoires / Accesorios / Zubehör / 配件 MULTI ECO 6 A00000145 COD test tubes Ø 42x200 mm, 200 ml with cone NS 29/32, 3 pcs/box / Provettoni in vetro per COD Ø 42x200 mm, 200 ml con cono NS 29/32, confezione da 3 pezzi / Éprouvettes en verre pour DCO (Demande Chimique en Oxygène) Ø...
  • Seite 32: Wiring Diagram / Schema Elettrico / Schéma Électrique / Esquema Eléctrico / Schaltplan / 线路图

    9. Wiring diagram / Schema elettrico / Schéma électrique / Esquema eléctrico / Schaltplan / 线路 图 Panel socket with fuses / Presa pannello con fusibili / Prise de courant du panneau avec fusibles/ Panel con fusibles / Buchse für Bedienfeld mit Sicherungen / 带保险丝的面板插座 Main switch / Interruttore generale / Interrupteur général / Interruptor general / Netzschalter / 电源主开关...
  • Seite 33: Declaration Of Conformity / Dichiarazione Di Conformita / Declaration De Conformite / Declaración De Conformidad / Konformitätserklärung / 符合性声明

    10. Declaration of conformity / Dichiarazione di conformità / Déclaration de conformité / Declaración de conformidad / Konformitätserklärung / 符合性声明 We, the manufacturer VELP Scientifica, under our responsibility declare that the product is manufactured in conformity with the following standards: Noi, casa costruttrice VELP SCIENTIFICA, dichiariamo sotto la ns.

Inhaltsverzeichnis