Po dokončení připojení se dole na obrazovce objeví sériové číslo spolu se zeleným
popiskem stavu „připojeno" (connected).
Spárování jízdního kola s aplikací Mission Control stačí provést jen jednou,
kromě případů, kdy vymažete svoji historii v zařízení s Bluetooth.
9 . 5 . ZA PN U T Í FU NK C E A UTOM AT ICK ÉH O SPOUŠT ĚN Í
Pomocí této jízdní funkce můžete ručně zaznamenávat své jízdy v aplikaci Mission
Control. Pokud je zapnutá funkce automatického spouštění „Auto Start Active" (A), lze
automaticky spouštět, zastavovat a zaznamenávat vaši jízdu.
Když se připojíte k aplikaci Mission Control, na displeji jednotky MasterMind TCU (B) se
zobrazí stav záznamu.
9.4
PŘIPRAVENO K ZÁZNAMU
ZASTAVENÝ ZÁZNAM
IKONA „PŘIPOJENO": Zobrazí se při připojení elektrokola k aplikaci Mission Control.
IKONA „PŘIPRAVENO K ZÁZNAMU": Zobrazí se v případě, že je elektrokolo připojené
k aplikaci Mission Control a je připravené k zaznamenávání jízdy.
IKONA „PROBÍHÁ ZÁZNAM": Je-li zapnutá funkce automatického spouštění „Auto Start
Active", ikona signalizuje začátek zaznamenávání jízdy v aplikaci Mission Control nebo
okamžik, kdy Mission Control detekuje pohyb a začne jízdu nahrávat.
23
A
OFF
ON
ON
B
PROBÍHÁ ZÁZNAM
POZASTAVENÝ ZÁZNAM
PŘIPOJENO
IKONA „POZASTAVENÝ ZÁZNAM": Je-li zapnutá funkce automatického spouštění „Auto
Start Active", ikona signalizuje pozastavení záznamu jízdy v aplikaci Mission Control nebo
okamžik, kdy Mission Control detekuje nulový pohyb a záznam jízdy přeruší.
IKONA „ZASTAVENÝ ZÁZNAM" (5 sekund): Zobrazí se, jakmile záznam jízdy v aplikaci
Mission Control fyzicky vypnete.
Pokud jste v aplikaci Mission Control stisknuli tlačítko pro ukončení nebo se elektrokolo
po dobu 3 hodin nepohnulo, záznam jízdy se uloží. Pokud Mission Control před uplynutím
3 hodin opět detekuje pohyb, záznam bude pokračovat.
1 0 . BAT E RIE A NA B ÍJ EČ K A
Jak už bylo uvedeno výše, elektrokolo obsahuje výkonnou lithium-iontovou baterii,
integrovanou do rámu elektrokola. Baterie jízdního kola Kenevo SL je umístěna ve spodní
rámové trubce a lze ji vyjmout teprve po demontáži elektromotoru. Veškeré pracovní úkony
na elektromotoru a baterii smí provádět pouze autorizovaný prodejce Specialized Turbo.
Udržujte si přehled o úrovni nabití baterie a nezapomeňte si přečíst pokyny týkající se
manipulace s baterií a jejího nabíjení, skladování a čištění. Nedodržení těchto pokynů
může mít vážné následky a může zapříčinit vznik požáru s následným zraněním vás nebo
dalších osob.
Informace o rozsahu teplot pro provoz a skladování najdete v oddílu s technickými
parametry baterie v této příručce.
10.1. PO KY NY S OUVI SE JÍ CÍ S RI Z IKE M P OŽÁRU NE BO ÚRAZU
E LEKTRI CKÝM PROUDEM
Používejte pouze typ baterie speciálně určený a schválený výrobcem Specialized pro
použití s vaším elektrokolem. Totéž platí pro nabíječku a nabíjecí a výstupní kabel.
Používejte pouze komponenty nabíječky schválené výrobcem Specialized pro použití
s vaší baterií.
Nikdy nepoužívejte ani nenabíjejte baterii se známkami vnějšího poškození, například
s prasklým, otlučeným nebo vylomeným pouzdrem, nebo baterii, z níž prosakuje
kapalina. Totéž platí pro nabíječku a nabíjecí a výstupní kabel. Jestliže na nabíječce
zaznamenáte jakékoli vnější poškození, nepoužívejte ji. Pokud kabel nabíječky nebo
výstupní kabel jeví známky roztřepení nebo má poškozenou izolaci, nepoužívejte je.