Seite 1
021743 ROBOTIC LAWN MOWER ROBOTIC LAWN MOWER MÄHROBOTER OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Original instructions Übersetzung der Originalanleitung ROBOTGRÄSKLIPPARE ROBOTTIRUOHONLEIKKURI BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Översättning av originalinstruktioner Alkuperäisten ohjeiden käännös ROBOTGRESSKLIPPER ROBOT TONDEUSE BETJENINGSANVISNINGER INSTRUCTIONS D’UTILISATION Oversettelse av originalinstruksjonene Traduction des instructions d’origine KOSIARKA AUTOMATYCZNA ROBOTGRASMAAIER INSTRUKCJA OBSŁUGI...
Seite 2
Jula AB reserves the right to make changes to the product. Jula AB claims copyright on this documentation. It is not allowed to modify or alter this documentation in any way and the manual shall be printed and used as it is in relation to the product. For the latest version of operating instructions, refer to the Jula website.
Seite 3
EU DECLARATION OF CONFORMITY / EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE / EU SAMSVARSERKLÆRING / DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE / EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS / DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 021742 Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas...
Einheit ausgetauscht werden, um ein Sicherheitshinweise Ungleichgewicht zu vermeiden. • Werden nicht alle Anweisungen und • Bei Apparaten mit mehreren Messern Sicherheitshinweise befolgt, besteht die können sich beim Drehen eines Messers Gefahr von schweren Verletzungen sowie alle Messer bewegen - Verletzungsgefahr. Stromschlag- und Brandgefahr.
Haustieren nicht unbeaufsichtigt arbeiten • Den Apparat vor dem Umsetzen mit dem Hauptschalter ausschalten. lassen. • Vor jedem Anheben des Apparats sicherstellen, dass er ausgeschaltet ist. Ein gedrückter Schalter bedeutet, dass der Pflege und Aufbewahrung Strom eingeschaltet ist (ON), ein gelöster •...
• Wenn der Hauptschalter beschädigt oder WARNUNG! Rotierende Teile – außer Funktion ist, darf dieser nicht Verletzungsgefahr. Hände und überbrückt werden, und der Apparat darf Füße von beweglichen Teilen nicht verwendet werden. fernhalten. Hände und Füße • Ein gedrückter Schalter bedeutet, dass der dürfen niemals in die Nähe Apparat eingeschaltet ist (ON), bei des Apparats oder unter ihn...
Spannung 20 V Mulchfunktion Klasse III. Maße 57 cm × 37,5 cm × 23 cm Schalldruckpegel, LpA 46.5 dB(A), K = 3 dB Zulassung gemäß geltender Schallleistungspegel, LwA Verordnung. 54.5 dB(A), K= 3.85 dB Garantierter Schallleistungspegel 55 dB(A) Symbole auf der Batterie Stets einen Gehörschutz tragen! Die Batterien dürfen nicht Die angegebenen Werte für Vibrationen eingetaucht werden.
Installation Installation des Grenzkabels ACHTUNG! Installation der Ladestation Die größte zulässige Länge des Grenzkabels WICHTIG! ist 300 m. • Ladestation auf einem ebenen und Das Grenzkabel muss 25 cm innerhalb der waagerechten Untergrund aufstellen. Umrandung des Mähbereiches verlegt Die Station darf nicht an einem Gefälle werden.
Überprüfen der Installation ABB. 11 ABB. 12 Dür den ersten Probeschnitt die maximale Schnitthöhe (60 mm) einstellen. Mähroboter einige Meter von der Gefälle Ladestation entfernt in den Mähbereich Der Mähroboter schafft problemlos Gefälle stellen. von bis zu 35 % (20°). Dieser Wert darf nicht Bewegungen des Mähroboters überschritten werden.
ACHTUNG! alten PIN. Nach korrekter Eingabe und Bestätigung der neuen PIN erscheint im Der Mähroboter wird automatisch Display „IDLE“. abgeschaltet, wenn er innerhalb von 30 s nach Aktivierung über den Schalter keine Einstellen von Datum und Uhrzeit Befehle erhält. Wenn 10-mal eine falsche PIN eingegeben Es müssen Jahr, Monat und Tag sowie die wurde, ertönt ein akustischer Alarm, und der Uhrzeit korrekt eingegeben werden.
• START- und HOME-Tasten gleichzeitig 3 s bestätigen. Nach korrekter Eingabe der lang drücken. Bei blinkender 0 den Mähtage erscheint im Display „IDLE“. Ziffernwert der gewünschten Anfangszeit mittels der Tasten START beziehungsweise Batteriewechsel HOME erhöhen oder senken, und nach Einstellen der gewünschten Anfangszeit WARNUNG! mit OK bestätigen.
Pflege Verbindung kann der Mähroboter selbst auf seine in der Cloud abgelegten Plandaten Mähroboter arbeiten in einem schwierigen zugreifen und auch zur Optimierung seiner Umfeld und werden großem Verschleiß Leistung die neueste Software herunterladen. ausgesetzt. Deshalb müssen sie regelmäßig gereinigt und kontrolliert werden, und verschlissene Teile sind auszutauschen.
Die mitgelieferte Gebrauchsanweisung basiert auf der zum Herstellungszeitpunkt aktuellen Standardsoftware. Neue Softwareversionen können Funktionen enthalten, die in der Gebrauchsanweisung nicht beschrieben sind. Messeraustausch WARNUNG! • Vor dem Messerwechsel Mähroboter ausschalten, und abwarten, bis alle beweglichen Teile vollständig stillstehen. Beim Messerwechsel Schutzhandschuhe tragen.
Seite 74
Fehlersuche Displayanzeige Bedeutung Maßnahme Regenverzögerung aktiviert. Keine Maßnahme erforderlich. Mähroboter befindet sich 1. Mähroboter in den Bereich innerhalb des außerhalb des Mähbereichs. Grenzkabels stellen. 2. Wenn der Fehlercode angezeigt wird, obwohl sich der Mähroboter nicht außerhalb des Mähbereichs befindet, kontrollieren, ob die Ladestation korrekt am Netzadapter und ob dieser korrekt an einer funktionierenden Steckdose angeschlossen ist.
Seite 75
Mährotor blockiert. 1. Mähroboter ausschalten. 2. Mähroboter auf den Kopf drehen und kontrollieren, ob die Rotation des Mährotors durch Fremdkörper behindert wird. 3. Etwaige Fremdkörper entfernen. 4. Mähroboter zurückdrehen und in einen Bereich mit kurzem Gras verbringen oder die Schnitthöhe einstellen. 5.
Seite 76
Andocken in der Ladestation 1. Sicherstellen, dass sich vor und hinter der fehlgeschlagen. Ladestation mind. 1 m gerade geführtes und unbehindertes Grenzkabel befindet. Dies ist für ein korrektes Andocken unbedingt erforderlich. 2. Ladestation auf einem ebenen und waagerechten Untergrund aufstellen. Die Station darf nicht an einem Gefälle installiert werden und auch nicht so, dass die Bodenplatte gebogen wird.