Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 55
ROBOT LAWN MOWER
OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions
ROBOTGRÄSKLIPPARE
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
ROBOTGRESSKLIPPER
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
ROBOTPLÆNEKLIPPER
BETJENINGSVEJLEDNING
Oversættelse af den originale vejledning
KOSIARKA AUTOMATYCZNA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
MÄHROBOTER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
ROBOTTIRUOHONLEIKKURI
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
TONDEUSE ROBOT
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
ROBOTGRASMAAIER
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
021743
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Meec tools 021743

  • Seite 1 021743 ROBOT LAWN MOWER OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions MÄHROBOTER ROBOTGRÄSKLIPPARE BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING Übersetzung der Originalanleitung Översättning av originalinstruktioner ROBOTTIRUOHONLEIKKURI ROBOTGRESSKLIPPER KÄYTTÖOHJE BETJENINGSANVISNINGER Alkuperäisten ohjeiden käännös Oversettelse av originalinstruksjonene TONDEUSE ROBOT ROBOTPLÆNEKLIPPER INSTRUCTIONS D’UTILISATION BETJENINGSVEJLEDNING Traduction des instructions d’origine Oversættelse af den originale vejledning...
  • Seite 2 Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
  • Seite 4 HOME START...
  • Seite 5 35 cm 100 cm...
  • Seite 6 ≥30 cm ≥100 cm...
  • Seite 7 80 cm 80 cm 80 cm >90° <90° >90° 90°...
  • Seite 8 Table of contents ≥ 80 cm ≤ 5mm...
  • Seite 9 Android...
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents Introduction The product Introduction The product ..............10 The product is a robot lawn mower with digital display and rain sensor. Charging station, perimeter wire, wire 1.2 Dedicated use .............10 pegs, and nine blades are included. 1.3 System requirements ..........10 The product is an Internet of Things (IoT) device and can Symbols .................10 connect to an existing WiFi.
  • Seite 11: Product Overview

    Caution! If you do not obey these instructions, The product has a detachable power there is a risk of damage to the product, other materials supply unit. Use only the detachable or the adjacent area. supply unit provided with the product. Do not expose the product to strong Note! Information that is necessary in a given situation.
  • Seite 12: Installation

    ● Do not use the product if the cover or the safety Select an applicable location for the charging guards are damaged or not correctly attached. station. Make sure that the ground is flat and horizontal. ● Do not lift or move the product when it operates or when the power switch button is in its on position.
  • Seite 13: To Make Protected Areas

    3.4 To install the product app Install the base plate of the charging station to the ground with the nails. Note! To install the app, you must have the serial number of the product. You can find the serial number under Caution! Put the power cable outside the mowing the rear cover of the product.
  • Seite 14: Status Indicators Guide

    Status indicators guide Note! The product operation continues until the battery level is low. The product will then go to the charging sta- Indicator Description tion. The product operation starts again when the battery is fully charged or at the next scheduled start time. The perimeter wire is correctly Steady green connected and the battery of the...
  • Seite 15: To Change The Start Time

    Storage When “0” flashes on the display, push the “START” or “HOME” button to select the hour and minute. ● Put the product in a clean and dry place, where Then push the “OK” button. “IDLE” will be shown children and pets do not have access. on the display.
  • Seite 16: To Replace The Blades Of The Product

    7.2 To replace the blades of the product WARNING! Push the “STOP” button and the power switch button to stop the product and let all moving parts come to a complete stop before you replace the blades of the product. WARNING! Screws that are damaged, worn, or cannot be correctly tightened must be replaced.
  • Seite 17 Fault code Cause Task Push the power switch button to stop the product and move it to an area where there are no obstacles. The obstruction sensor is not Remove the floating cover and make sure that its cylindrical reset. magnets can move freely.
  • Seite 18: Discard

    Discard ● Make sure that you follow local regulations when you discard the product. Do not burn the product. 10 Technical data Specification Value Rated voltage 20 V Cutting area 800 m² Max. tilt Cutting height 20–60 mm Cutting width 180 mm Cable length Battery...
  • Seite 19: Produkten

    Innehållsförteckning Inledning Produkten Inledning Produkten..............19 Produkten är en robotgräsklippare med digital display och regnsensor. Laddstation, begränsningsvajer, 1.2 Avsedd användning ..........19 vajerpinnar och nio knivblad ingår. 1.3 Systemkrav ..............19 Produkten är en IoT-enhet (Internet of Things) och Symboler ...............19 kan anslutas till ett befintligt WiFi. 1.5 Produktöversikt ............20 Appen är en del av ett molnbaserat styrsystem.
  • Seite 20: Produktöversikt

    Produkten har en löstagbar Försiktighet! Om du inte följer dessa instruktioner strömförsörjningsenhet. Använd endast finns det risk för att du skadar produkten, andra material den löstagbara strömförsörjningsenheten eller det närliggande området. som medföljer produkten. Obs! Information som är nödvändig i en specifik situation. Utsätt inte produkten för starkt solljus eller temperaturer över 45°C under långa perioder.
  • Seite 21: Installation

    ● Använd inte produkten om höljet eller Obs! Laddstationen kan installeras intill en vägg om säkerhetsskydden är skadade eller inte avståndet till väggen är minst 25 cm. Se till att det finns korrekt monterade. minst 1 meter rak begränsningsvajer och inga hinder framför eller bakom laddstationen.
  • Seite 22: Att Skapa Skyddade Områden

    3.4 Att installera produktappen Montera strömadaptern på en vägg, minst 30 cm från marken. Obs! För att installera appen måste du ha produktens serienummer. Serienumret hittar du på produktens Anslut strömkabeln till laddstationen och till baksida. Ett alternativ till att ange serienumret är att strömadaptern.
  • Seite 23: Guide För Statusindikatorlampor

    Guide för statusindikatorlampor För att stoppa driften och skicka produkten till laddstationen, tryck på HOME-knappen och sedan Indikatorlampa Beskrivning på OK-knappen. Begränsningsvajern är korrekt 4.3 Att ändra PIN-kod Fast grönt ljus ansluten och produktens batteri är fulladdat. Tryck och håll in START- och HOME-knapparna Grön lampa Produktens batteri håller på...
  • Seite 24: Att Ändra Starttid

    Underhåll 4.5 Att ändra starttid Standardstarttiden är 09.00. VARNING! Tryck på STOP-knappen och Tryck och håll in START- och OK-knapparna strömbrytarknappen för att stänga av produkten och låt samtidigt i tre sekunder. alla rörliga delar stanna helt innan du utför underhåll på produkten.
  • Seite 25: Att Rengöra Produkten

    VARNING! Skruvar som är skadade, slitna eller inte går att dra åt ordentligt måste bytas ut. VARNING! Knivbladen är vassa. Använd skyddshandskar för att förhindra personskador. ● Knivbladen har en livslängd på upp till två månader om produkten används dagligen. ●...
  • Seite 26 Felkod Orsak Åtgärd Tryck på strömbrytarknappen för att stänga av produkten och flytta den till ett område där det inte finns några hinder. Hindersensorn har inte återställts. Ta bort det flytande höljet och se till att de cylindriska magneterna kan röra sig fritt. Avlägsna eventuella hinder, sätt på höljet och starta produkten.
  • Seite 27: Kassering

    Kassering ● Se till att du följer lokala bestämmelser när du kasserar produkten. Bränn inte produkten. 10 Tekniska data Specifikation Värde Märkspänning 20 V Klippområde 800 m² Max. lutning 35 % Klipphöjd 20–60 mm Klippbredd 180 mm Kabellängd 6 m Batteri Litiumjon Batterikapacitet 5 Ah Drifttid...
  • Seite 28: Introduksjon

    Innholdsfortegnelse Introduksjon Produktet Introduksjon Produktet ..............28 Produktet er en robotgressklipper med digitalt display og regnsensor. Ladestasjon, kantledningen, kabelplugger 1.2 Tiltenkt bruk ..............28 og ni kniver er inkludert. 1.3 Systemkrav ..............28 Produktet er en IoT-enhet (Internet of Things) og kan Symboler ..............28 kobles til et eksisterende WiFi-nettverk.
  • Seite 29: Produktoversikt

    Produktet har en avtakbar Forsiktig! Hvis du ikke følger disse instruksjonene, strømforsyningsenhet. Bruk kun den er det fare for skade på produktet, annet materiell eller på avtakbare forsyningsenheten som følger omgivelsene. med produktet. Merk! Informasjon som er nødvendig i en gitt situasjon. Ikke utsett produktet for sterkt sollys eller temperaturer over 45 °C i lengre perioder.
  • Seite 30: Installasjon

    ● Ikke bruk produktet hvis dekselet eller Merk! Ladestasjonen kan installeres ved siden av en sikkerhetsinnretningene er skadet eller ikke er vegg hvis avstanden til veggen er minst 25 cm. Pass på riktig festet. at det er minst 1 meter rett kantledningen uten blokkering foran og bak ladestasjonen.
  • Seite 31: Opprette Beskyttede Områder

    3.4 Installasjon av produktappen Installer strømadapteren på en vegg, minst 30 cm fra bakken. Merk! For å installere appen må du ha serienummeret til produktet. Serienummeret finner du under bakdekselet Koble strømkabelen til ladestasjonen og til på produktet. Et alternativ til å skrive inn serienummeret strømadapteren.
  • Seite 32: Veiledning For Statusindikator

    Veiledning for statusindikator For å stoppe driften og sende produktet til ladestasjonen, trykk på "HOME"-knappen og Indikator Beskrivelse deretter "OK"-knappen. Kantledningen er riktig tilkoblet og Uavbrutt grønt 4.3 For å endre PIN-koden batteriet til produktet er fulladet. Grønt lys Batteriet til produktet lades. Trykk og hold inne "START"...
  • Seite 33: For Å Endre Starttiden

    Vedlikehold 4.5 For å endre starttiden Standard starttid er 09.00. ADVARSEL! Trykk på “STOP”-knappen og Trykk og hold inne "START" og "OK"-knappene strømbryter for å stoppe produktet og la alle bevegelige samtidig i 3 sekunder. deler stoppe helt før du utfører vedlikehold på produktet. ●...
  • Seite 34: Rengjøring Av Produktet

    ADVARSEL! Skruer som er skadet, slitt eller ikke kan strammes ordentlig, må skiftes ut. ADVARSEL! Knivene er skarpe. Bruk vernehansker for å unngå skader. ● Knivbladene har en levetid på opptil 2 måneder dersom produktet er i drift daglig. ● Skift ut alle knivene samtidig. ●...
  • Seite 35 Feilkode Årsak Oppgave Trykk på strømbryteren for å stoppe produktet og flytte det til et område der det ikke er noen hindringer. Hindringssensoren er ikke Fjern det flytende dekselet og sørg for at dets sylindriske tilbakestilt. magneter kan bevege seg fritt. Fjern eventuelle gjenstander, sett på...
  • Seite 36: Avhending

    Avhending ● Følg lokale forskrifter når du avhender produktet. Produktet må ikke brennes. 10 Tekniske data Spesifikasjoner Verdi Nominell spenning 20 V Klippeområde 800 m² Maks. vipp 35 % Klippehøyde 20–60 mm Klippebredde 180 mm Kabellengde Batteri Li-ion Batterikapasitet 5 Ah Kjøretid Ladetid 1,5 timer...
  • Seite 37: Produktet

    Indholdsfortegnelse Indledning Produktet Indledning Produktet ..............37 Produktet er en robotplæneklipper med digitalt display og regnsensor. Ladestation, afgrænsningskabel, 1.2 Anvendelse ..............37 kabelpløkker og ni klinger medfølger. 1.3 Systemkrav ..............37 Produktet er en IoT-enhed (Internet of Things) og kan Symboler ..............
  • Seite 38: Produktoversigt

    Produktet har en aftagelig Forsigtig! Manglende overholdelse af denne strømforsyningsenhed. Brug kun den vejledning kan medføre skader på produktet, andre aftagelige forsyningsenhed, der følger materialer eller det omgivende område. med produktet. Bemærk! Information der er nødvendig i bestemte Udsæt ikke produktet for kraftigt sollys eller temperaturer over 45 °C i længere situationer.
  • Seite 39: Montering

    ● Læg ikke genstande på produktet eller ladestationen. Vælg en passende placering til ladestationen. Sørg for, at underlaget er fladt og vandret. ● Brug ikke produktet, hvis dækslet eller sikkerhedsafskærmningerne er beskadiget eller ikke Bemærk! Ladestationen kan installeres ved siden af en sidder korrekt fast.
  • Seite 40: Sådan Laves Beskyttede Områder

    3.4 Sådan installerer du appen Forsigtig! Læg strømkablet uden for klippeområdet, hvis det er muligt. Hvisdet er nødvendigt Bemærk! Du behøver produktets serienummer for at at lægge strømkablet i klippeområdet, skal det graves ned. kunne installere appen. Du kan finde serienummeret under det bagerste dæksel på...
  • Seite 41: Oversigt Over Statusindikatorer

    Oversigt over statusindikatorer For at stoppe brugen og sende produktet til ladestationen skal du trykke på knappen "HOME" Indikator Beskrivelse og derefter på knappen "OK". Afgrænsningskablet er korrekt 4.3 Sådan ændrer du PIN-koden Konstant grøn tilsluttet, og produktets batteri er fuldt opladet.
  • Seite 42: Sådan Ændrer Du Starttidspunktet

    Opbevaring Når "0" blinker på displayet, skal du trykke på knappen "START" eller "HOME" for at vælge time ● Opbevar produktet et rent og tørt sted utilgængeligt og minuttal. Tryk derefter på knappen "OK". "IDLE" for børn og kæledyr. (tomgang) vil blive vist på displayet. ●...
  • Seite 43: Sådan Udskifter Du Produktets Klinger

    7.2 Sådan udskifter du produktets klinger ADVARSEL! Tryk på “STOP”-knappen og tænd/sluk-knappen for at stoppe produktet, og lad alle bevægelige dele standse helt, før du udskifter klingerne på produktet. ADVARSEL! Skruer, der er beskadigede, slidte eller ikke kan spændes korrekt, skal udskiftes. ADVARSEL! Klingerne er skarpe.
  • Seite 44 Fejlkode Årsag Opgave Tryk på tænd/sluk-knappen for at stoppe produktet, og placer produktet i klippeområdet. Hvis fejlkoden fortsat vises, skal du sørge for, at strømadapteren er tilsluttet korrekt til ladestationen Der er en blokering af og fungerende en stikkontakt. klingeskiven. Byt om på...
  • Seite 45: Bortskaffelse

    Bortskaffelse ● Følg de lokale regler ved bortskaffelse af produktet. Brænd ikke produktet. 10 Tekniske data Specifikation Værdi Nominel spænding 20 V Klippeareal 800 m² Maks. hældning 35 % Klippehøjde 20-60 mm Skærebredde 180 mm Kabellængde Batteri Li-Ion Batterikapacitet 5 Ah Driftstid 3 timer Opladningstid...
  • Seite 46: Produkt

    Spis treści Wprowadzenie Produkt Wprowadzenie Produkt ................46 Produkt to kosiarka automatyczna z cyfrowym wyświetlaczem i czujnikiem deszczu. W zestawie znajduje 1.2 Przeznaczenie ............46 się stacja ładująca, przewód ograniczający, pegi do drutu 1.3 Wymagania systemowe ........46 i dziewięć ostrzy. Symbole ................46 Produkt działa w technologii Internetu Rzeczy (IoT) 1.5 Przegląd produktu ...........
  • Seite 47: Przegląd Produktu

    Przestroga! W razie niestosowania się do Produkt posiada oddzielny zasilacz. niniejszej instrukcji zachodzi ryzyko uszkodzenia Używaj wyłącznie oddzielnego zasilacza produktu lub innych materiałów w pobliżu. dostarczonego z produktem. Nie wystawiaj produktu na długotrwałe Uwaga! Informacje istotne w danej sytuacji. działanie silnego światła słonecznego lub temperatury powyżej 45°C.
  • Seite 48: Instalacja

    ● Nie podnoś ani nie przesuwaj produktu podczas jego Uwaga! Stację ładującą można zainstalować przy działania lub gdy przycisk przełącznika zasilania ścianie, jeśli odległość od ściany wynosi co najmniej znajduje się w pozycji włączonej. 25 cm. Upewnij się, że przed i za stacją ładującą znajduje ●...
  • Seite 49: Wyznaczanie Obszarów Chronionych

    3.4 Instalacja aplikacji produktu Zainstaluj zasilacz na ścianie, co najmniej 30 cm nad ziemią. Uwaga! Aby zainstalować aplikację, musisz posiadać numer seryjny produktu. Numer seryjny znajdziesz pod Podłącz przewód zasilający do stacji ładującej i do tylną pokrywą produktu. Alternatywą dla wprowadzenia zasilacza.
  • Seite 50: Objaśnienia Wskaźnika Stanu

    Objaśnienia wskaźnika stanu Uwaga! Produkt działa do czasu, gdy poziom naładowania akumulatora stanie się niski. Wówczas produkt przejeżdża Wskaźnik Opis do stacji ładującej. Działanie produktu rozpocznie się ponownie, gdy akumulator zostanie w pełni naładowany Przewód ograniczający jest Świeci ciągle lub o następnej zaplanowanej godzinie rozpoczęcia. prawidłowo podłączony, a akumulator na zielono produktu jest w pełni naładowany.
  • Seite 51: Zmiana Godziny Rozpoczęcia

    Przechowywanie Gdy „0” zacznie migać na wyświetlaczu, naciśnij przycisk „START” lub „HOME”, aby wybrać godzinę ● Produkt należy umieścić w suchym i czystym miejscu, i minuty. Naciśnij przycisk „OK”. Na wyświetlaczu niedostępnym dla dzieci i zwierząt domowych. pojawi się napis „IDLE”. ●...
  • Seite 52: Wymiana Ostrzy Produktu

    7.2 Wymiana ostrzy produktu OSTRZEŻENIE! Przed wymianą ostrzy naciśnij przycisk „STOP” i przełącznik zasilania, aby zatrzymać produkt i poczekaj na całkowite zatrzymanie wszystkich ruchomych części. OSTRZEŻENIE! Uszkodzone lub zużyte śruby bądź takie, których nie można prawidłowo dokręcić, należy wymienić. OSTRZEŻENIE! Ostrza są bardzo ostre. Stosuj rękawice ochronne, aby zapobiec obrażeniom.
  • Seite 53 Kod błędu Możliwa przyczyna Działanie Naciśnij przełącznik zasilania, aby zatrzymać produkt i umieść produkt w obszarze koszenia. Jeśli kod błędu pojawi się ponownie na wyświetlaczu, upewnij się, że zasilacz jest prawidłowo Występuje blokada tarczy ostrza. podłączony do stacji ładującej i działającego gniazda elektrycznego. Zmień...
  • Seite 54: Utylizacja

    Utylizacja ● Pamiętaj, aby postępować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji. Nie spalaj produktu. 10 Dane techniczne Specyfikacja Wartość Napięcie znamionowe 20 V Obszar koszenia 800 m² Maks. nachylenie Wysokość koszenia 20–60 mm Szerokość koszenia 180 mm Długość przewodu Akumulator Litowo-jonowy Pojemność...
  • Seite 55: Das Produkt

    Inhaltsverzeichnis Einführung Das Produkt Einführung Bei dem Produkt handelt es sich um einen Mähroboter Das Produkt ..............55 mit Digitalanzeige und Regensensor. Ladestation, 1.2 Zweckgebundene Nutzung .........55 Begrenzungsdraht, Erdnägel und neun Klingen sind im 1.3 Systemanforderungen ...........55 Lieferumfang enthalten. Bei dem Produkt handelt es sich um ein Internet of Symbole ................55 Things (IoT)-Gerät, das sich mit einem vorhanden WLAN 1.5 Produktübersicht ............56...
  • Seite 56: Produktübersicht

    Das Produkt verfügt über ein Vorsicht! Wenn Sie diese Anweisungen nicht abnehmbares Netzteil. Verwenden Sie befolgen, besteht die Gefahr, dass das Produkt, andere nur das im Lieferumfang enthaltene Materialien oder der angrenzende Bereich beschädigt abnehmbare Netzteil. werden. Setzen Sie das Produkt nicht über Hinweis! Informationen, die in einer bestimmten längere Zeit starker Sonneneinstrahlung oder Temperaturen über 45 °C aus.
  • Seite 57: Installation

    ● Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn die Hinweis! Die Position der Ladestation ist sehr wichtig, Abdeckung oder die Schutzvorrichtungen beschädigt da das Produkt gegen den Uhrzeigersinn zur Ladestation oder nicht richtig angebracht sind. zurückkehrt. (Abbildung 3) ● Produkt nicht anheben oder bewegen, wenn es in Wählen Sie einen geeigneten Standort für die Betrieb ist oder der Netzschalter eingeschaltet ist.
  • Seite 58: Um Geschützte Bereiche Zu Schaffen

    3.4 So installieren Sie die Befestigen Sie die Grundplatte der Ladestation mit Produkt-App Nägeln am Boden. Hinweis! Zur Installation der App benötigen Sie die Vorsicht! Verlegen Sie das Stromkabel möglichst Seriennummer des Produkts. Die Seriennummer finden außerhalb der Mähfläche. Wennes notwendig ist, das Sie unter der hinteren Abdeckung des Produkts.
  • Seite 59: Leitfaden Zu Statusanzeigen

    Leitfaden zu Statusanzeigen Hinweis! Der Produktbetrieb wird fortgesetzt, bis der Akkuladestand niedrig ist. Anschließend fährt das Anzeige Beschreibung Produkt zur Ladestation. Der Produktbetrieb wird wieder gestartet, wenn der Akku vollständig aufgeladen ist oder Der Begrenzungsdraht ist korrekt zur nächsten geplanten Startzeit. Durchgängig angeschlossen und der Akku des grün...
  • Seite 60: So Ändern Sie Die Startzeit

    Lagerung Wenn „0“ auf dem Display blinkt, drücken Sie die Taste „START“ oder „HOME“, um Stunde und ● Lagern Sie das Produkt an einem sauberen und Minute auszuwählen. Drücken Sie die Taste „OK“. trockenen Ort, wo Kinder und Tiere keinen Zugang haben. Es wird „IDLE“...
  • Seite 61: Zum Ersetzen Der Klingen Des Produkts

    7.2 Zum Ersetzen der Klingen des Produkts WARNUNG! Drücken Sie die „STOP“-Taste und den Netzschalter, um das Produkt anzuhalten, und warten Sie, bis alle beweglichen Teile vollständig zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie die Klingen des Produkts austauschen. WARNUNG! Schrauben, die beschädigt oder abgenutzt sind oder sich nicht mehr richtig festziehen lassen, müssen ausgetauscht werden.
  • Seite 62 Fehlercode Ursache Fehlerbehebung Drücken Sie den Netzschalter, um das Produkt anzuhalten und in den Mähbereich zu bringen. Wenn der Fehlercode weiterhin angezeigt wird, stellen Sie sicher, dass das Netzteil ordnungsgemäß an die Ladestation und eine funktionierende Die Klingenscheibe ist blockiert. Steckdose angeschlossen ist.
  • Seite 63: Entsorgung

    Entsorgung ● Stellen Sie sicher, dass Sie die örtlichen Vorschriften befolgen, wenn Sie das Produkt entsorgen. Verbrennen Sie das Produkt nicht. 10 Technische Daten Spezifikation Wert Nennspannung 20 V Schnittbereich 800 m² Max. Neigung 35 % Schnitthöhe 20–60 mm Schnittbreite 180 mm Kabellänge Akku...
  • Seite 64: Tuote

    Sisällysluettelo Johdanto Tuote Johdanto Tuote ................64 Tuote on robottiruohonleikkuri, jossa on digitaalinen näyttö ja sadetunnistin. Latausasema, rajalanka, 1.2 Käyttötarkoitus ............64 kiinnitystapit ja yhdeksän terää sisältyvät toimitukseen. 1.3 Järjestelmävaatimukset .........64 Tuote on esineiden internetiin (IoT) kuuluva laite, ja se voi Symbolit ................64 muodostaa yhteyden olemassa olevaan WiFi-verkkoon.
  • Seite 65: Tuotteen Yleiskuvaus

    Huomio! Jos näitä ohjeita ei noudateta, tuote, Tuotteessa on irrotettava virtalähde. muut materiaalit tai ympäröivä alue voivat vahingoittua. Käytä ainoastaan tuotteen mukana toimitettua irrotettavaa virtalähdettä. Huom. Tilannekohtaiset välttämättömät tiedot. Älä altista tuotetta pitkään voimakkaalle auringonvalolle tai yli 45 °C:n 2.2 Käytön turvaohjeet lämpötiloille.
  • Seite 66: Asennus

    ● Älä käytä tuotetta, jos virtakytkimen painike on Poista noin 10 mm eristettä rajalangan toisesta vahingoittunut. päästä. ● Virtakytkimen painiketta ei saa ohittaa. Kytke rajalangan pää latausaseman takaosassa ● Älä liitä vaurioitunutta virtajohtoa virtalähteeseen. olevaan punaiseen liittimeen. (Kuva 5) ● Älä koske vaurioituneeseen virtajohtoon ennen kuin Vedä...
  • Seite 67: Suojattujen Alueiden Muuttaminen

    3.4 Tuotteen sovelluksen Liitä sovitin pistorasiaan. Tilan merkkivalo asentaminen palaa tasaisen vihreänä. Jos näin ei ole, katso lisätietoja kohdasta ”4.1 Tilan merkkivalojen opas” Huom.! Sovelluksen asentamisessa tarvitaan tuotteen sivulla 68. sarjanumeroa. Sarjanumero on tuotteen takakannen alla. Sarjanumeron syöttämisen sijaan voi käyttää QR-koodia. Pidä...
  • Seite 68: Tilan Merkkivalojen Opas

    Tilan merkkivalojen opas Jos haluat pysäyttää toiminnon ja lähettää tuotteen latausasemaan, paina HOME-painiketta ja sitten Merkkivalo Kuvaus OK-painiketta. Tasainen Rajalanka on kytketty oikein ja 4.3 PIN-koodin muuttaminen vihreä tuotteen akku on ladattu täyteen. Vihreä valo Tuotteen akku latautuu. Paina START- ja HOME-painikkeita vilkkuu samanaikaisesti ja pidä...
  • Seite 69: Käynnistysajan Muuttaminen

    Ylläpito 4.5 Käynnistysajan muuttaminen Oletusarvoinen alkamisaika on 09.00. VAROITUS! Paina STOP-painiketta ja virtakytkimen Paina START- ja OK-painikkeita samanaikaisesti painiketta pysäyttääksesi tuotteen ja anna kaikkien 3 sekunnin ajan. liikkuvien osien pysähtyä kokonaan ennen kuin teet tuotteelle huoltotoimenpiteitä. Kun "0" vilkkuu näytössä, paina START- tai ●...
  • Seite 70: Tuotteen Puhdistaminen

    VAROITUS! Ruuvit, jotka ovat vaurioituneet, kuluneet tai joita ei voi kiristää kunnolla, on vaihdettava. VAROITUS! Tuotteen terät ovat teräviä. Käytä suojakäsineitä vammojen välttämiseksi. ● Terien käyttöikä on enintään kaksi kuukautta, jos tuotetta käytetään päivittäin. ● Vaihda kaikki terät samalla kertaa. ●...
  • Seite 71 Vikakoodi Toimenpide Pysäytä tuote painamalla virtakytkintä ja siirrä se esteettömälle alueelle. Tukosanturia ei ole nollattu. Irrota kelluva kansi ja varmista, että sylinterimagneetit liikkuvat esteettömästi. Poista mahdolliset esteet, kiinnitä kansi ja käynnistä tuote. Pysäytä tuote painamalla virtakytkintä ja siirrä se esteettömälle alueelle.
  • Seite 72: Hävittäminen

    Hävittäminen ● Varmista, että hävität tuotteen paikallisten määräysten mukaisesti. Älä polta tuotetta. 10 Tekniset tiedot Tekniset tiedot Arvo Nimellisjännite 20 V Leikkuualue 800 m² Kallistus enintään 35 % Leikkuukorkeus 20–60 mm Leikkuuleveys 180 mm Kaapelin pituus Akku Li-ion Akun kapasiteetti 5 Ah Käyttöaika Latausaika 1,5 h...
  • Seite 73: Le Produit

    Sommaire Introduction Le produit Introduction Le produit ..............73 Le produit est une tondeuse à gazon robotisée avec affichage numérique et capteur de pluie. La station de 1.2 Utilisation prévue ............. 73 charge, le câble périphérique, les cavaliers et neuf lames 1.3 Configuration requise ..........
  • Seite 74: Présentation Du Produit

    Le produit dispose d’une unité Attention ! Le non-respect des présentes d’alimentation électrique amovible. instructions induit un risque d’endommagement du Utilisez exclusivement l’unité produit, de tout autre matériel ou de la zone adjacente. d’alimentation électrique amovible fournie avec le produit. Remarque ! Informations nécessaires dans une situation N’exposez pas le produit à...
  • Seite 75: Installation

    ● N'utilisez pas le produit si le couvercle ou les Remarque ! La station de charge peut être installée à protections de sécurité sont endommagés ou mal fixés. côté d’un mur si la distance par rapport au mur est d’au moins 25 cm. Assurez-vous qu’il y a au moins 1 m de ●...
  • Seite 76: Pour Créer Des Zones Protégées

    3.4 Pour installer l’application Installez l’adaptateur secteur sur un mur, à au du produit moins 30 cm du sol. Remarque ! Pour installer l’application, il vous faut Connectez le câble d'alimentation à la station de disposer du numéro de série du produit. Il se trouve sous charge et à...
  • Seite 77: Guide Des Indicateurs D'état

    Guide des indicateurs d'état Remarque ! Le fonctionnement du produit continue jusqu’à ce que le niveau de la batterie soit faible. Indicateur Description Le produit ira ensuite à la station de recharge. Le fonctionnement du produit redémarre lorsque la batterie Le fil périphérique est correctement est complètement chargée ou à...
  • Seite 78: Pour Modifier L'heure De Début

    Lorsque « 0 » clignote à la position du mois, Lorsque le nombre de jours de tonte défini appuyez sur le bouton « START » ou « HOME » clignote sur l’écran, appuyez sur les boutons « pour sélectionner le mois. Puis appuyez sur le START » ou « HOME » pour sélectionner le bouton « OK ».
  • Seite 79: Pour Remplacer Les Piles

    Pour remplacer les piles 7.3 Pour nettoyer le produit AVERTISSEMENT ! Appuyez sur le bouton AVERTISSEMENT ! Appuyez sur le bouton « STOP » et sur l’interrupteur pour arrêter le produit, « STOP » et l’interrupteur pour arrêter le produit, et et attendez que toutes les pièces mobiles s’arrêtent attendez que toutes les pièces mobiles s’arrêtent complètement avant de remplacer la batterie.
  • Seite 80 Code Cause Tâche d’erreur Appuyez sur l’interrupteur pour arrêter le produit et déplacez-le vers une zone où il n’y a pas d’obstacles. Puis démarrez le produit Il y a un blocage des roues. Appuyez sur l’interrupteur pour arrêter le produit. Retournez-le et vérifiez que les roues ne sont pas bloquées et, si nécessaire, remédiez au blocage.
  • Seite 81: Mise Au Rebut

    Code Cause Tâche d’erreur Si la batterie est trop chaude, laissez-la refroidir. Puis démarrez le produit La température de la batterie est Si la batterie est trop froide, laissez-la chauffer jusqu'à au moins trop élevée ou trop basse. 5°C. Puis démarrez le produit Remplacez la batterie.
  • Seite 82: Het Product

    Inhoudsopgave Inleiding Het product Inleiding Het product ..............82 Het product is een robotmaaier met digitaal display en regensensor. Oplaadstation, begrenzingsdraad, haringen 1.2 Beoogd gebruik ............82 en negen messen zijn inbegrepen. 1.3 Systeemvereisten .............82 Het product is een Internet of Things (IoT) apparaat en Symbolen ..............82 kan verbinding maken met een bestaand WiFi-netwerk.
  • Seite 83: Productoverzicht

    Het product heeft een afneembare Voorzichtig! Als u zich niet aan deze voorschriften voedingseenheid. Gebruik alleen de houdt, kan dat leiden tot schade aan het product, overige afneembare voedingseenheid die bij het materialen of de nabije omgeving. product is geleverd. Let op! Informatie die in bepaalde situaties noodzakelijk is.
  • Seite 84: Installatie

    ● Plaats geen voorwerpen op het product of het Let op! De positie van het laadstation is erg belangrijk laadstation. omdat het product tegen de klok in terugkeert naar het laadstation. (Afbeelding 3) ● Gebruik het product niet als de hoes of de beschermkappen beschadigd of niet correct Kies een geschikte plaats voor het laadstation.
  • Seite 85: Beschermde Zones Creëren

    3.4 De productapp installeren Sluit de begrenzingsdraad aan op de zwarte klem aan de achterkant van het laadstation. Let op! Om de app te installeren moet u het serienummer van het product hebben. U vindt het serienummer onder Bevestig de bodemplaat van het laadstation aan het achterdeksel van het product.
  • Seite 86: Gids Voor Statusindicatoren

    Gids voor statusindicatoren Let op! Het product blijft werken totdat het batterijniveau laag is. Het product gaat dan naar het laadstation. Het Indicator Beschrijving product begint opnieuw te werken wanneer de batterij volledig opgeladen is of op de volgende geplande starttijd. De begrenzingsdraad is correct Constant groen aangesloten en de batterij van het...
  • Seite 87: De Starttijd Wijzigen

    Opbergen Druk op de knop "START" of "HOME" om het uur en de minuut te selecteren, wanneer "0" op het ● Bewaar het product op een schone en droge plaats, display knippert. Druk dan op 'OK'. Er verschijnt buiten het bereik van kinderen en dieren. 'IDLE' op het display.
  • Seite 88: De Messen Van Het Product Vervangen

    7.2 De messen van het product ● Reinig de buitenkant van het product met een vervangen vochtige doek. Gebruik indien nodig een mild schoonmaakmiddel. OPGEPAST! Druk op de knop "STOP" en de aan/ ● De messchijf kan worden gereinigd met water met uit-schakelaar om het product stop te zetten en laat alle een druk van minder dan 1 MPa.
  • Seite 89 Stor- Oorzaak Oplossing ingscode Druk op de aan/uit-knop om het product stop te zetten en plaats het product in het maaigebied. Als de foutcode nog steeds verschijnt, controleer dan of de voedingsadapter correct De messchijf is geblokkeerd. aangesloten is op het laadstation en een werkend stopcontact. Verander de posities van de uiteinden van de begrenzingsdraad in de klemmen aan de achterkant van het laadstation.
  • Seite 90: Afvoeren

    Afvoeren ● Volg de lokale voorschriften wanneer u het product afvoert. Verbrand het product niet. 10 Technische gegevens Specificatie Waarde Nominale spanning 20 V Maaigebied 800 m² Max. kanteling Maaihoogte 20–60 mm Maaibreedte 180 mm Snoerlengte Batterij Li-ion Batterijvermogen 5 Ah Looptijd Oplaadduur 1,5 u...
  • Seite 92 021743 2025-06-17...

Inhaltsverzeichnis