Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Généralités - Sygonix 2498158 Bedienungsanleitung

Wlan methan (ch4) gasdetektor
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Mode d'emploi
détecteur de métane (CH
) Wi-Fi
4
N° de commande 2498158
1 Utilisation prévue
Ce produit est un détecteur autonome de méthane (CH
de gaz et déclenche une alarme en cas de détection de gaz combustible.
Important:
Ce produit ne détecte pas d'autres types de gaz, de vapeur, de chaleur ou de fumée.
Ce produit ne peut pas empêcher les explosions. Il s'agit uniquement d'un indicateur d'alerte si-
gnalant une fuite de gaz.
Lorsque le voyant de fin de vie [Yellow: Service life] s'allume, débranchez l'alimentation élec-
trique, mettez le produit hors service, puis remplacez-le par un nouveau.
Norme requise : EN 50194-1:2009.
Le produit est conçu pour un usage privé uniquement.
Le produit est destiné uniquement à une utilisation à l'intérieur. Ne l'utilisez pas à l'extérieur.
Dans tous les cas, le contact avec l'humidité doit être évité.
Toute utilisation à des fins autres que celles décrites pourrait endommager le produit.
Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques tels que des courts-circuits, des incendies, des chocs
électriques, etc.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation, toute restructuration et/ou modification du produit est in-
terdite.
Lisez attentivement les instructions du mode d'emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce
produit à la disposition de tiers qu'avec son mode d'emploi.
Tous les noms d'entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs proprié-
taires respectifs. Tous droits réservés.
2 Contenu de l'emballage
Produit
2 vis
2 chevilles
3 Dernières informations sur le produit
Téléchargez les dernières informations relatives au produit sur le site
scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions figurant sur le site Web.
4 Symboles dans ce document
Ce symbole met en garde contre les dangers qui peuvent entraîner des blessures. Lisez at-
tentivement les informations.
Le symbole attire l'attention sur la présence d'une tension dangereuse pouvant entraîner des
blessures par choc électrique. Lisez attentivement les informations.
5 Symboles sur le produit
Classe de protection 2 (isolation double ou renforcée / isolation de protection).
Lisez attentivement le mode d'emploi.
6 Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d'emploi et observez particulièrement les consignes de
sécurité. Nous ne saurions être tenus pour responsables des blessures corporelles ou
des dommages matériels résultant du non-respect des mises en garde et des indica-
tions relatives à une utilisation correcte figurant dans ce mode d'emploi. De tels cas
entraînent l'annulation de la garantie.
6.1 Généralités
Le produit n'est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants le
prennent pour un jouet.
Si vous avez des questions dont la réponse ne figure pas dans ce mode d'emploi, contactez notre
service d'assistance technique ou un autre technicien spécialisé.
Toute manipulation d'entretien, d'ajustement ou de réparation doit être effectuée par un spécialiste ou
un atelier spécialisé.
6.2 Manipulation
Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même de faible hau-
teur, peuvent endommager le produit.
6.3 Conditions environnementales de fonctionnement
N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
Protégez l'appareil des températures extrêmes, des chocs violents, de la vapeur et des solvants.
Protégez le produit de l'humidité et des moisissures.
Protégez le produit de la lumière directe du soleil.
7
). Le produit surveille en permanence les niveaux
4
Support de fixation
Mode d'emploi
www.conrad.com/downloads
6.4 Fonctionnement
En cas de doute sur l'utilisation, les mesures de sécurité ou le branchement de ce produit, consultez
un expert.
Si une utilisation du produit en toute sécurité n'est plus possible, arrêtez de l'utiliser et protégez-le de
toute utilisation accidentelle. N'essayez PAS de réparer le produit vous-même. Un fonctionnement
sûr ne peut plus être garanti si le produit :
– est visiblement endommagé,
– ne fonctionne plus correctement,
– a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou
– a été transporté dans des conditions très rudes.
6.5 Câble d'alimentation électrique
N'altérez pas les composants de l'alimentation électrique. Risque d'électrocution mortelle !
Assurez-vous toujours que la connexion est correcte.
N'utilisez jamais de composants d'alimentation endommagés.
Ne modifiez pas les composants de l'alimentation électrique.
La prise secteur doit être située près de l'appareil et facilement accessible.
N'effectuez jamais des opérations de branchement/débranchement avec les mains mouillées.
Ne tirez jamais sur le cordon pour débrancher la fiche de la prise de courant. Enlevez la fiche de la
prise de courant en la tenant bien par les prises de préhension.
Débranchez la fiche secteur de la prise de courant si vous n'utilisez pas le produit sur une longue pé-
riode.
Pour des raisons de sécurité, débranchez la fiche secteur de la prise électrique lors d'orages.
Assurez-vous que le câble d'alimentation électrique ne soit pas coincé, plié, endommagé par des
bords tranchants ou soumis à des contraintes mécaniques.
Évitez les changements thermiques excessifs dus à la chaleur ou au froid extrêmes du câble d'ali-
mentation électrique.
Ne modifiez jamais le câble d'alimentation électrique. Autrement le câble d'alimentation électrique
peut être endommagé. Un câble d'alimentation électrique endommagé peut causer une électrocution
mortelle.
Ne touchez pas au câble d'alimentation électrique s'il est endommagé.
– D'abord, coupez l'alimentation de la prise secteur (par exemple, par l'intermédiaire du disjoncteur
qui l'alimente), puis débranchez avec précaution la fiche de la prise de courant.
– Il est interdit d'utiliser le produit si le câble d'alimentation électrique est endommagé.
Un cordon d'alimentation endommagé doit être seulement remplacé par le fabricant, un atelier autori-
sé par le fabricant ou une personne tout autant qualifiée, afin d'éviter tout danger.
Assurez-vous que les câbles ne sont pas pincés, ni pliés, ni endommagés par des bords tranchants.
Placez toujours les câbles de sorte que personne ne puisse trébucher ou se coincer dessus. Ceci
ou
présente un risque de blessures.
6.6 Produit
Important:
Lorsque le voyant de fin de vie [Yellow: Service life] s'allume, débranchez l'alimentation électrique,
mettez le produit hors service, puis remplacez-le par un nouveau.
7 Aperçu du produit
1
Cordon d'alimentation
3
Support de fixation
5
Bouton de fonction
7
Trous de détection de gaz
8 Voyants d'état
Mode
Statut LED [Red : Alarm /
Green : Power / Yellow :
Fault]
Mise en marche
Vert clignotant
Exécution du test
Clignotement rouge
1
2
3
4
5
6
7
2
Haut-parleur d'alarme
4
Red : Alarm / Green : Power / Yellow : Fault
6
Yellow: Service life
LED de fin de vie
Alarme (buzzer)
[Yellow : service
life]
-
-
-
4x par cycle (8x total)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis