Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
E-AKKU/Battery Cooler
Power X-CHANGE
Z 26 LNP PX / Z 26 LNE PX
Z 26 DC PX
D
Bedienungsanleitung
GB User Manual
FR
Manuel d'utilisation
IT
Manuale di istruzioni
NL
Gebruiksaanwijzing
www.zorn-company.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ZORN Power X-CHANGE Z 26 LNP PX

  • Seite 1 E-AKKU/Battery Cooler Power X-CHANGE Z 26 LNP PX / Z 26 LNE PX Z 26 DC PX Bedienungsanleitung GB User Manual Manuel d'utilisation Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing www.zorn-company.com...
  • Seite 3 Seite Page Page Pagina Pagina...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Gerätes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Gerätes mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
  • Seite 6: Lieferumfang

    Seite der Kühlbox  2 Zusatzsicherungen 6,3 Amp (am 12/24 Volt Anschlusskabel befestigt)  Bedienungsanleitung: Zorn Z 26LNE PX / Zorn Z 26LNP / Z26 DC PX  Bedien- und Sicherheitsanweisungen für Power X-Change Akkus und Ladegeräte von EINHELL Technische Daten Technische Daten Elektrobox: Siehe Typenschild am Deckel des Gerätes.
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Technische Daten Technische Daten der Elektrobox: Siehe Typenschild am Deckel des Gerätes. Modelkennung/Typ: Z 26 DC PX Brutto Nenninhalt: 26 Ltr. Auslegungstemperatur: 17°C Klimaklasse : Produktmaße: 41 cm x 29 cm x 41,5 cm Produktgewicht: ca. 3,5 kg Nutzinhalt: 25 liters Anschlussspannung: 12/24V 18 Volt Power X-CHANGE Battery...
  • Seite 8: Sicherheit Beim Betrieb Des Gerätes

    brennbarem Treibgas lagern.  Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber, sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder des sicheren Gebrauchs unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Unbeaufsichtigte Kinder sollten keinen Zugriff auf das Gerät haben, stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
  • Seite 9  Stellen Sie das Gerät nicht in direkter Nähe von offenen Flammen oder anderen Wärmequellen ab. Weitere Sicherheitshinweise: Verwenden Sie das Gerät nicht in extrem kaltem, heißen, feuchten oder staubigen Gebieten. Setzen Sie das Gerät ebenfalls keinen direkten Sonnenstrahlen aus. Schützen Sie das Gerät vor offenem Feuer.
  • Seite 10: Allgemeine Hinweise Zu Gebrauch

    Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch  oder falsche Bedienung verursacht werden.  Stöße oder Schläge auf das Gerät vermeiden. Akkus mit beschädigtem Gehäuse dürfen nicht in Betrieb genommen werden und müssen gemäß den lokalen Vorschriften entsorgt werden.
  • Seite 11: Bedienung

    Ladezyklen problemlos möglich. Dies bedeutet jedoch nicht, dass nach dem Ablauf von 3 bis 5 Jahren oder einer Überschreitung der Ladezyklen der Power X CHANGE Akku funktionsunfähig wird; jedoch ist technikbedingt eine Reduzierung der Nennkapazität auf 60% bis 80% zu erwarten.
  • Seite 12 Differenz von Innenraumtemperatur der Box zur Umgebungstemperatur). Wenn Sie abweichend vom ECO-Betrieb die Elektrobox bei AC 230 Volt Anschluss mit einer kühleren Innentemperatur, oder bei wärmeren Außentemperaturenbetreiben wollen, so können Sie durch Drehen des Leistungsreglers (6) den Stromverbrauch und damit die Innenraumtemperatur beeinflussen in dem Sie den Regler stufenlos in Richtung MAX drehen.
  • Seite 13: Tipps Für Beste Kühlleistung Und Energieersparnis

    verlängern. Befestigung des 18 Volt Power X-Change Akkus an der Elektrobox (11 ):  Auf der Seite des Elektroboxunterteils befindet sich eine Haltevorrichtung zur Kontaktaufnahme passend für alle 18 Volt Power X-Change Akkus von EINHELL unabhängig von deren unterschiedlichen Leistungsstärken. (derzeit Akkus mit der Stärke 2,0Ah/4,0Ah/5,2Ah/4-6Ah/8Ah) ...
  • Seite 14: Reinigung Und Pflege

    Heben Sie die obere Gehäusehälfte von der unteren Gehäusehälfte (20) ab. Hinweis: Halten Sie die Kontaktfeder (19) fest, während Sie die Sicherung entfernen. Die Kontaktfeder kann sonst herausspringen. Heben Sie den Kontaktstift (22) vorsichtig aus dem Gehäuseteil. Die Sicherung lässt sich nun entnehmen.
  • Seite 15: Eu Konformitätserklärung

    Wiederverwertung abgegeben werden. Folien und Kunststoffe werden über Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen eingesammelt. Zubehör und Ersatzteile Zubehörprogramm finden Sie auf www.zorn-company.com EU-Konformitätserklärung Mit dem CE Zeichen erklärt der Hersteller, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2014/30/EU, der Richtlinie für Niederspannungsgeräte 2014/35/EU, der ROHS-Richtlinie...
  • Seite 16 The operating instructions are an integral part of this device. They contain important information on safety, use, and disposal. Familiarize yourself with all operating and safety instructions before using the device. Only use the device as described and for the specified areas of application. Hand over all documents when transferring the device to third parties.
  • Seite 17 2 spare 6.3 amp fuses (attached to the 12 volt connection cable)  Operating instructions Zorn Z 26 LNE PX / Z 26 LNP PX / Z 26 DC PX Operating and safety instructions for Power X-Change battery and charger from EINHELL ...
  • Seite 18 Technical data Technical data of the cooler: See the type plate on the lid of the device. Model name/type: Z 26 DC PX Gross capacity: 26 liters Design temperature: 17°C Climate class: Product dimensions: 41 cm x 29 cm x 41,5 cm Product weight: ca.
  • Seite 19 sensory, or mental capabilities or a lack of experience and knowledge if they have been givensupervision or instruction concerning the safe use of the device and understand the hazards involved. Unsupervised children should not have access to the device, so please make sure that children do not play with the device.
  • Seite 20 Additional safety instructions: Do not use the device in extremely cold, hot, humid, or dusty areas. Do not expose the device direct sunlight either. Protect the device from open fires. There is a risk of explosion!! Protect the device from impact or falling regardless of the operating state. This device is sensitive to electrostatic discharge, so protect the device from all possible electrostatic discharges.
  • Seite 21 General notes on use The cooler is not suitable for continuous operation. Ice can form on the aluminum radiator. We recommend switching off the cooler after a maximum of 6 days of operation. You can switch the cooler on again after 2 hours. Dry the surfaces of your refrigerated goods to avoid condensation.
  • Seite 22 Function of the cooler when operating at AC 230 volts or DC 12/24 or at 18 Volt Power X-Change battery: When operating the electric cooler with 230 volts or with 12 volts, the cooling output (if the cool box is equipped with a heating function, also the heat output) can be controlled using the power controller (6) on the top of the electro box.
  • Seite 23 disconnecting the cooler from the 230 volt mains or 12/24 Volt power supply from the car. Therefor only put sufficient and well pre-chilled food and drinks into the cooler. The power X-CHANGE batteries are not suitable for cooling down warm products as this requires too much energy. To see how many hours the cooling function can be maintained by using the different Power X-CHANGE Batteries available taking into account the various Cooling Power settings see table (A.) Please note that the use of Power X-CHANGE batteries are sufficient to keep and well pre-chilled food and...
  • Seite 24 Replacing the 12 Volt fuse in the 12 Volt plug To replace the fuse (21), first unscrew the red compensating sleeve (18) from the plug. Unscrew the screw (16) from the upper half of the housing (17) using a suitable Phillips screwdriver.
  • Seite 25 Accessories and Spare Parts Can be found under : www.zorn-company.com EU Declaration of Conformity With the CE mark, the manufacturer declares that this product complies with the basic requirements and other relevant regulations of the EMC Directive 2014/30/EU, the Low Voltage Equipment Directive 2014/35/EU, the ROHS Directive 2011/65/EU, and the EU ErP Directives 2019/2016 and 2019/2019.
  • Seite 26: Page Utilisation Conforme

    Le mode d'emploi fait partie intégrante de cet appareil. Il contient des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l’élimination. Avant d’utiliser l’appareil, familiarisez-vous avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité. Utilisez l’appareil uniquement comme décrit dans ce manuel et pour les domaines d’utilisation spécifiés.
  • Seite 27: Contenu De La Livraison

    pourrait entraîner des blessures, la mort ou des dommages matériels importants. Les réclamations de toute nature dues à des dommages résultant d'une utilisation non conforme ou du non-respect des consignes de sécurité sont exclues. support sur le côté de la glacière pour le contact des batteries rechargeables est exclusivement destiné à l'utilisation de batteries/batteries rechargeables Li-ion Power Exchange de 18 volts.
  • Seite 28 Tension d’alimentation 220 – 240 V~ 12/24 V 18 Volt Power X-Change batterie Puissance de sortie Refroidir : 48 W / 67 W Chauffer : 41 W / 61 W Fusible pour fonctionnement 12 V 6,3 A Classe de protection Isolation LNP = mousse PU;...
  • Seite 29: Consignes Générales De Sécurité

    Veuillez noter les caractéristiques techniques, les instructions d'utilisation et de sécurité des batteries POWER X-Change de EINHELL 18 volts que vous utilisez : « 2 Ah ; 4,0 Ah ; 5,2 Ah ; 4/6Ah et 8Ah, et les chargeurs associés. Les caractéristiques techniques et le design peuvent être modifiés sans préavis.
  • Seite 30: Sécurité Lors Du Fonctionnement De L'appareil

    Faites effectuer les réparations uniquement par du personnel qualifié. Des réparations  incorrectes peuvent entraîner des risques importants pour l‘utilisateur.  Ne retirez jamais le câble d'alimentation de la prise 12V ou 230V ou de la connexion au dispositive de maintien de la batterie POWER X-CHANGE, sinon il y a un risque de dommages matériels.
  • Seite 31: Remarques Générale Sur L´utilisation

    Attention ! Risque de surchauffe! Assurez-vous que les fentes d’aération situées sur le dessus du couvercle de l‘appareil ne  sont pas couvertes et que la chaleur générée pendant le fonctionnement peut être suffisamment évacuée. Veillez à ce que l‘appareil soit situé à une distance suffisante des murs ou des objets pour que l‘air puisse circuler librement.
  • Seite 32: Utilisation

    En cas d’utilisation d`une source de courant 12/24 V dans une voiture ou camion, veillez en cas d´allumage et d’extinction fréquents du moteur, à ce que l’alimentation électrique de la glacière électrique ne soit pas constamment interrompue et que la fiche 12/24V volt soit bien enfoncée dans la prise et soit pas desserrée par les vibrations du véhicule.
  • Seite 33 Fonctionnement de la glacière électrique avec alimentation AC 230 V ou avec alimentation DC 12 V/24V ou la batterie DC 18 volts Power X-CHANGE: Lors de fonctionnement sur une alimentation AC 230 V ou DC 12 V/24 V/18V, la capacité de refroidissement (et, si la glacière est équipée d`une function de réchauffer, également la puissance de réchauffement) peut être influencée au moyen du sélecteur de la puissance de refroidissement (6) situé...
  • Seite 34: Des Économies D'énergie

    Si la glacière est connectée à une source d´alimentation DC 12/24/18 Volts, réglez la puissance de la glacière à l’aide du sélecteur de puissance en tenant compte des 4 niveaux indiqués sur le sélecteur en cas de fonctionnement DC. Réglage de la puissance en fonctionnement avec une source d´alimentation DC 18 volts batterie POWER X-CHANGE L'utilisation de la glacière avec la batterie d'alimentation sert à...
  • Seite 35: Remplacement D'un Fusible 12 V

    • Maintenant, démarrez et réglez le refroidissement (ou le processus de réchauffement) avec le régulateur (6) sur le couvercle, en tenant compte des caractéristiques de performance indiquées dans le tableau (A) pour les sources d'alimentation DC 12/24/18 V. Conseils pour une performance de refroidissement et des économie d´énergie ...
  • Seite 36: Nettoyage Et Entretien

    de compensation rouge et revissez- la. La prise est maintenant à nouveau prête à fonctionner. Nettoyage et entretien N’utilisez pas de produits agressifs pour le nettoyage. Dans le cas contraire. Vous risquez d’endommager le matériel. Débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise ou de l‘allume-cigare avant deprocéder au nettoyage.
  • Seite 37: Déclaration De Conformité Ue

    Les films et plastiques sont collectés par l'intermédiaire de votre entreprise locale d'élimination des déchets. Accessoires et pièces détachées Retrouvez la gamme d´accessoires sur www.zorn-company.com Déclaration UE de conformité En apposant le marquage CE, le fabricant déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive CEM 2014/30/UE, de la directive 2014/35/UE relative aux appareils à...
  • Seite 38: Utilizzo Conforme

    Le istruzioni per l’uso sono parte integrante di questo apparecchio. Esse contengono importanti indicazioni riguardo la sicurezza, l’utilizzo e lo smaltimento. Prima di utilizzare l’apparecchio si prega di prendere conoscenza di tutte le indicazioni di utilizzo e di sicurezza. L’apparecchio dovrà essere utilizzato esclusivamente nel modo descritto e agli scopi indicati.
  • Seite 39: Ambito Della Fornitura

    Ambito della fornitura Frigorifero portatile con supporto per la batteria Power X-Change sul lato del frigorifero   2 fusibili di ricambio da 6,3 A (fissati al cavo di alimentazione da 12 Volt)  Manuale d’istruzioni per l'uso Istruzioni per l'uso e la sicurezza per batterie e caricabatterie POWER X-Change di EINHELL ...
  • Seite 40: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    Dati tecnici Dati tecnici del frigorifero portatile Vedi targhetta sul coperchio del prodotto. Nome modello/ tipo: Z 26 DC PX Volume interno lordo: 26 litri Concepito per una temperatura di: 17° C Classe climatica: Dimensioni del prodotto: 41 cm x 29 cm x 41,5 cm Peso del prodotto: ca.
  • Seite 41  persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali, mentali o con scarsa esperienza e conoscenza, a condizione che siano supervisionati o che siano stati istruiti all'utilizzo sicuro del prodotto e che capiscano i pericoli che ne possono derivare. I bambini non devono avere accesso al prodotto quando non sono sotto la sorveglianza di un adulto.
  • Seite 42: Sicurezza Durante L'utilizzo Del Prodotto

    Sicurezza durante l’utilizzo del prodotto Attenzione, rischio di scossa elettrica!  Prima di mettere il prodotto in funzione, prestare attenzione affinché i cavi di alimentazioni e le spine / connettori siano asciutti. Attenzione: rischio d’incendio!  Non collocare il prodotto nelle immediate vicinanze di fiamme aperte od altre fonti di calore.
  • Seite 43: Indicazioni Generali Di Utilizzo

     Quando il prodotto viene alimentato con 12/24 V DC, prestare attenzione affinché la spina da 12/24V venga correttamente inserita nella presa accendisigari e che l’interno della presa sia pulito. In caso di contatto insufficiente tra la spina e la presa, le vibrazioni dell’auto ...
  • Seite 44: Utilizzo

    Inoltre, occorre tenere presente che la batteria dell’auto non si scarichi troppo quando il veicolo dell’auto è spento; consultare il libretto del Vostro veicolo. Per evitare che i prodotti da raffreddare si congelino, non utilizzare il frigorifero portatile a potenza massima quando la temperatura ambiente è...
  • Seite 45 essere controllata tramite il regolatore di potenza sulla parte superiore del quadro elettrico. La scala sul regolatore di potenza (6) fornisce informazioni sulle caratteristiche prestazionali del frigorifero, in base alla fonte di alimentazione utilizzata, AC 230 Volt e DC 12/24/18 Volt. Alimentazione AC 230 Volt: Controllo della potenza in funzionamento continuo da zzZ/ECO fino a Alimentazione DC 12/24/18 Volt:...
  • Seite 46: Consigli Per Un Raffreddamento Ottimale E Un Massimo Risparmio Energetico

    L'utilizzo del frigorifero portatile con la batteria Power X-Change serve ad allungare la catena del freddo degli alimenti e delle bevande che sono stati inseriti nel frigorifero già pre-refrigerati, anche dopo che il frigorifero è stato scollegato dal collegamento alla rete da 230 volt CA o alla rete da 12/24 volt CC nel caso del collegamento auto/camion per estendere e continuare a mantenere il raffreddamento: mobile e indipendente da una fonte di alimentazione da 230 volt o 12/24 volt!
  • Seite 47: Sostituzione Del Fusibile Da 12 Volt Nella Spina Da 12 Volt

     Per collocare il frigorifero, scegliere un luogo ben ventilato e protetto dai raggi del sole.  Per mantenere freschi cibi e bibite, collocarli all’interno del frigorifero portatile solo dopo averli pre-refrigerati.  Non lasciare il frigorifero portatile aperto oltre quanto necessario. ...
  • Seite 48: Smaltimento/ Riparazione

    elettrica a muro, dall’accendisigari o dalla batteria. Altrimenti, c’è rischio di elettrocuzione. Non pulire mai il frigorifero portatile sotto l’acqua corrente. L’acqua corrente potrebbe danneggiare il sistema elettrico del prodotto. Prima di procedere alla pulizia, togliere il coperchio elettrico inclinandolo leggermente onde poterlo estrarre con cautela, prima dall’incavo destro (1A) (visto da dietro), e poi dall’incavo posteriore sinistro (1B) della cerniera del coperchio.
  • Seite 49: Dichiarazione Di Conformità Ue

    La pellicola e gli altri materiali di plastica vengono raccolti in appositi bidoni da aziende locali specializzate. Accessori e ricambi Per il programma completo degli accessori consultate il sito: www.zorn-company.com Dichiarazione di conformità UE Apponendo il marchio CE, il fabbricante dichiara che questo prodotto è conforme ai...
  • Seite 50: Voorgeschreven Gebruik

    De bedieningshandleiding maakt deel uit van dit apparaat. Ze bevat belangrijke instructies voor de veiligheid, het gebruik en de afvalverwijdering. Voordat u het apparaat gebruikt, dient u zich vertrouwd te maken met alle bedienings- en veiligheidsinstructies. Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven en voor de vermelde toepassingen.
  • Seite 51: In Het Leveringspakket Inbegrepen

    is uitsluitend bedoeld voor het gebruik van 18 volt Power Exchange li-ion oplaadbare accu’s/batterijen. Elk ander of daarboven uitgaand gebruik wordt beschouwd als oneigenlijk gebruik en kan leiden tot beschadigingen en letsels. In het leveringspakket inbegrepen  Elektrische thermobox met houder voor contactopname met Power X-CHANGE accu’s aan de zijkant van de koelbox ...
  • Seite 52 Technische gegevens Technische gegevens elektrische thermobox: Raadpleeg het typeplaatje aan het deksel van het apparaat. Modelbenaming/type: Z 26 DC PX Bruto nominale inhoud: 26 liter Ontwerptemperatuur: 17°C Klimaatklasse: Afmetingen van het product: 41 cm x 29 cm x 41,5 cm Gewicht van het product: 3,5 kg Nuttige inhoud...
  • Seite 53: Algemene Veiligheidsinstructies

    Algemene veiligheidsinstructies Gevaar voor materiële schade! Gevaar voor oververhitting! Gebruik het apparaat niet, als het beschadigd is.  In dit apparaat mogen geen explosieve stoffen, zoals spuitbussen met ontvlambaar drijfgas worden opgeslagen. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met ...
  • Seite 54: Veiligheid Tijdens Het Gebruik Van Het Apparaat

    Veiligheid tijdens het gebruik van het apparaat Voorzichtig: gevaar voor elektrische schokken!  Controleer of de aansluitkabel en de stekker droog zijn voordat u het apparaat in gebruik neemt. Voorzichtig: brandgevaar! Plaats het apparaat niet in de onmiddellijke nabijheid van open vuur of andere warmtebronnen. ...
  • Seite 55: Algemene Gebruiksinstructies

    onvoldoende contact is tussen de connector en het stopcontact kunnen de trillingen van het  voertuig ertoe leiden dat de stroomvoorziening telkens kortstondig wordt in- en uitgeschakeld. Dit kan oververhitting veroorzaken (brandgevaar).  Dit apparaat mag niet aan regen worden blootgesteld. ...
  • Seite 56: Bediening

    aantal laadcycli. Bij de gebruikte Power X-CHANGE accu’s kunnen in die periode zonder probleem meer dan 500 laadcycli worden uitgevoerd. Dit betekent echter niet dat de accu na verloop van 3 tot 5 jaar of na het overschrijden van het aantal laadcycli niet meer bruikbaar is.
  • Seite 57 van ongeveer 17°C, dit komt overeen met een Delta T van ongeveer 8°C (Delta T = het verschil tussen de binnentemperatuur van de box en de omgevingstemperatuur). Als u afwijkend van de ECO-modus de elektrische box bij AC 230 volt aansluiting met een koelere binnentemperatuur of bij warmere buitentemperaturen wenst te laten werken, kunt u het stroomverbruik en daarmee de binnentemperatuur beïnvloeden door de vermogensregelaar (6) te draaien door de regelaar traploos naar MAX te draaien.
  • Seite 58: Tips Voor Een Optimaal Koelvermogen En Maximale Energiebesparing

    • Sluit nu de 18 volt aansluitkabel (5) in het deksel van de box aan op de houder om contact te maken met de Power X-CHANGE accu. De aansluiting hiervoor vindt u aan de onderzijde van de houder (11). Zorg ervoor dat de stekker aan de ene kant een platte vorm heeft en aan de andere kant een ronde vorm.
  • Seite 59: Reiniging En Onderhoud

    Duw de contactveer (19) naar achteren en steek voorzichtig de nieuwe zekering in de overeenkomstige gleuf. Plaats de contactpen met de achterkant tegen het metalen kapje aan de voorkant van de zekering. Door de contactveer los te laten, worden de zekering en de contactpen in de gleuf vastgezet.
  • Seite 60: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Folies en kunststoffen worden ingezameld door uw plaatselijke afvalverwerkend bedrijf. Accessoires en reserveonerdelen Het assortiment aan accessoires vindt u op: www.zorn-company.com EG-verklaring van overeenstemming Door het aanbrengen van de CE-markering verklaart de fabrikant dat dit product voldoet aan de basiseisen en andere relevante voorschriften van de EMC-richtlijn 2014/30/EU, de laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU, de RoHS-richtlijn 2011/65/EU en de Europese ErP- richtlijn 2019/2016 en 2019/2019.
  • Seite 61 Z 26 Z 32 AC/DC...
  • Seite 63 12 V 230 V AKKU 12 V 230 V AKKU 12 V 12 V 230 V 230 V AKKU AKKU...
  • Seite 64 Table A ( A1) = Akku Cooler Z 26 LNP PX Table A (A2) = Akku Cooler Z 26 LNE PX and Z 26 DC PX Information über die Kühldauer der Power X-Change Akkus mit unterschiedlicher Kapazität unter Beachtung der mit dem Leistungsregler 6 gewählten Stromstärke. Kurve "AC"...
  • Seite 68 Zorn GmbH Ezetilstraße 1 35410 Hungen Germany www.zorn-company.com...

Inhaltsverzeichnis