Inhaltszusammenfassung für Mitsubishi Electric Mr.SLIM SFZ-M25VA
Seite 1
<ORIGINAL> Packaged Air-Conditioners INDOOR UNIT SFZ-M25, M35, M50, M60, M71VA OPERATION MANUAL FOR USER English BEDIENUNGSHANDBUCH FÜR BENUTZER Deutsch MANUEL D’UTILISATION POUR L’UTILISATEUR Français BEDIENINGSHANDLEIDING VOOR DE GEBRUIKER Nederlands MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Español ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO PER L’UTENTE Italiano ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ...
Dieses Symbol entspricht der Richtlinie 2012/19/EU Artikel 14 Informationen für Nutzer und Anhang IX und/oder der Richtlinie 2006/66/EG Artikel 20 Informationen für Endnutzer und Anhang II. Ihr MITSUBISHI ELECTRIC-Produkt wurde unter Einsatz von qualitativ hochwertigen Materialien und Komponenten konstruiert und gefertigt, die für Recycling und/oder Wiederverwendung geeignet sind. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien und Akkus am Ende ihrer Nutzungsdauer von Hausmüll getrennt zu entsorgen sind.
Reparatur bezüglich des Nachfüllens des Gerätes mit Kältemittel - Zudem kann dies gegen geltendes Recht verstoßen. erhalten Sie von Ihrem Servicetechniker. - Die MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION übernimmt keine - Das für die Klimaanlage verwendete Kältemittel ist ungiftig und bleibt Haftung bei Fehlfunktionen oder Unfällen, die aufgrund der normalerweise im System enthalten.
2. Bezeichnungen der Teile ■ Inneneinheit SFZ-M·VA Lüfterstufen 3 Stufen Klappe – Luftklappe – Filter Normal Reinigungsempfehlung für Filter – ① Lufteinlass auf der Unterseite ② Lufteinlass an der Vorderseite Ⓐ Filter Luftfluss Ⓐ Ⓐ ① ② ■ Kabelfernbedienung Steuerungseinheit Die Funktionen der Funktionsknöpfe ändern sich je nach Anzeige.
Seite 5
2. Bezeichnungen der Teile Anzeige Die Hauptanzeige kann auf zwei verschiedene Arten angezeigt werden „Komplett“ und „Einfach.“ Werkseinstellung ist „Komplett“ Um die Anzeige auf „Einfach“ umzustellen, muss die Einstellung im Hauptdisplay geändert werden. (Wenden Sie sich an die mit der Fernbedienung mitgelieferte Bedienungsanleitung.) <Komplett Modus>...
2. Bezeichnungen der Teile ■ Kabellose Fernbedienung (Option) Taste SET TEMPERATURE (temperatur einstellen) Taste ON/OFF (ein/aus) CHECK TEST RUN Die Taste SET TEMPERATURE MODEL SELECT Betriebsstart nach Drücken der dient zum Einstellen der Taste. Erneutes Drücken stoppt gewünschten Raumtemperatur. den Betrieb. NOT AVAILABLE Taste AUTO STOP/AUTO START Taste FAN SPEED (lüftergeschwindigkeit)
3. Bedienung ■ Zu den Bedienungsmethoden beachten Sie die Bedienungsanleitung, die mit der jeweiligen Fernbedienung geliefert wird. 3.1. ON/OFF (Ein-/Ausschalten) 3.1.1. Für Kabelfernbedienung [EIN] [AUS] Drücken Sie den [EIN/AUS] Knopf. Drücken Sie den [EIN/AUS] Knopf erneut. Die EIN/AUS-Lampe leuchtet Grün wenn Die EIN/AUS-Lampe leuchtet nicht mehr wenn der Betrieb startet.
3. Bedienung Informationen über Multisystem-Klimaanlagen • Die voreingestellte Temperatur wird entweder in Celsius in Schritten von 0,5 oder 1 Grad oder in Fahrenheit angezeigt, abhängig vom (Aussenanlage: Baureihe MXZ) Modell des Innengeräts und vom eingestellten Anzeigemodus an der ► Multiystem-Klimaanlagen (Außenanlage: Baureihe MXZ) können Fernbedienung.
3. Bedienung 3.5. Belüftung (Für Kabelfernbedienung) <Rückkehr zum Menü „Richtung“> 3.5.1. Navigation durch das Hauptmenü Die [ZURÜCK] Taste drücken, um zum Menü „Richtung“ zurückzukehren. <Hauptmenü aufrufen> Drücken Sie [MENÜ]. Das Hauptmenü erscheint. 3.6. Belüftung (Für die kabellose Fernbedienung) ● Der Ventilator startet automatisch, wenn sich das Innengerät <Objektauswahl>...
4. Timer ■ Die Timer-Funktionen sind für jede Fernbedienung unterschiedlich. ■ Näheres zur Bedienung der jeweiligen Fernbedienung erfahren Sie in der Bedienungsanleitung, die mit der jeweiligen Fernbedienung geliefert wurde. 4.1. Für die kabellose Fernbedienung 1) Aktuelle Uhrzeit einstellen ① Drücken Sie die Taste CLOCK mit einem dünnen Stab; die Zeit Ⓐ blinkt. ②...
6. Pflege und Reinigung ► Reinigung der Filter • Die Filter mit einem Staubsauger reinigen. Wenn Sie keinen Staubsauger besitzen, den Schmutz und Staub durch Klopfen der Filter auf einen harten Gegenstand hinaus befördern. • Wenn die Filter besonders schmutzig sind, diese in lauwarmem Wasser auswaschen.
Seite 12
7. Fehlerbehebung Probleme? Hier ist die Lösung. (Gerät arbeitet normal.) Klimaanlage heizt bzw. kühlt schlecht. ■ Reinigen Sie den Filter. (Bei verschmutztem oder blockiertem Filter wird der Luftstrom behindert.) ■ Prüfen Sie die Temperaturanpassung und passen Sie die eingestellte Temperatur an. ■ Stellen Sie sicher, dass um das Außengerät herum genügend Freiraum ist. Ist der Luftein- oder Luftauslass des Innengeräts blockiert? ■ W urde eine Tür oder ein Fenster offen stehen gelassen? Beim Anlaufen des Heizvorgangs dauert es eine Zeit, bis warme Luft vom ■...
7. Fehlerbehebung Probleme? Hier ist die Lösung. (Gerät arbeitet normal.) Ein Fehlercode erscheint im Display der Fernbedienung. ■ Die Schutzvorrichtungen haben zum Schutz der Klimaanlage eingegriffen. ■ Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Schalten Sie den Netzschalter sofort aus und wenden Sie sich an Ihren Händler. Teilen Sie dem Händler den Modellnamen und die Informationen mit, die im Display der Fernbedienung angezeigt wurden. Ablaufendes Wasser oder das Geräusch eines sich drehenden Motors ■ Wenn der Kühlvorgang stoppt, läuft die Entleerungspumpe und stoppt sind zu hören. dann. Warten Sie etwa 3 Minuten.
Seite 14
0.095 Note: Recycle Rating condition Your MITSUBISHI ELECTRIC product is designed and manufactured with high quality Cooling - Indoor: 27ºC DB, 19ºC WB materials and components which can be recycled and reused. Electrical and electronic Outdoor: 35ºC DB, 24ºC WB equipment, at their end-of-life, should be disposed of separately from your household Heating - Indoor: 20ºC DB, 15ºC WB...
Seite 15
Schallleistungspegel Ниво на звуковата мощност Müravõimsustase (ggf. je Geschwindigkeitseinstellung) (за отделните настройки на оборотите, ако е (kiiruse kohta, kui asjakohane) приложимо) Niveau de puissance acoustique Poziom mocy akustycznej Akustiskās jaudas līmenis (pour chaque réglage de la vitesse, si disponible) (w stosownych przypadkach w zależności od (attiecīgā gadījumā – katram ātruma iestatījumam) ustawienia prędkości) Geluidsvermogensniveau Livell ta’ qawwa tal-ħoss Garso galios lygis (per snelheid, indien van toepassing) (għal kull veloċità, jekk ikun applikabbli) (kiekvieno spartos nuostačio, jei taikoma) Nivel de potencia acústica Äänitehotaso Razina zvučne snage (por velocidad regulada, si procede)
Seite 16
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ MITSUBISHI ELECTRIC CONSUMER PRODUCTS (THAILAND) CO., LTD. 700/406 MOO 7, TAMBON DON HUA ROH, AMPHUR MUANG, CHONBURI 20000, THAILAND MADE IN THAILAND hereby declares under its sole responsibility that the air conditioners and heat pumps described below for use in residential, commercial and light-industrial environments: erklärt hiermit auf seine alleinige Verantwortung, dass die Klimaanlagen und Wärmepumpen für das häusliche, kommerzielle und leicht-industrielle Umfeld wie unten beschrieben:...
Seite 17
<ENGLISH> <PORTUGUÊS> English is original. The other languages versions are translation of the original. O idioma original é o inglês. As versões em outros idiomas são traduções do idioma original. CAUTION CUIDADO • Refrigerant leakage may cause suffocation. Provide ventilation in accordance with EN378-1. • As fugas de refrigerante podem provocar asfixia. Proporcione ventilação de acordo com a EN378-1.
Seite 18
<MAGYAR> Az eredeti szöveg angol nyelven íródott. A más nyelven írt változatok az eredeti szöveg fordításai. FIGYELMEZTETÉS • A hűtőközeg szivárgása fulladást okozhat. Gondoskodjon a szellőzésről az EN378-1 szerint. • Feltétlenül gondoskodjon a csövek szigeteléséről. A fedetlen csövek közvetlen megérintése égési vagy fagyási sérülést okozhat. • Soha, semmilyen okból ne vegye a szájába az elemeket, nehogy véletlenül lenyelje. • Az elem lenyelése fulladást és/vagy mérgezést okozhat. • Az üzem közben fellépő, túlzott mértékű zaj és rezgés elkerülése érdekében az egységet merev szerkezetre kell szerelni. • A zaj mérése a JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1) és ISO 13523(T1) szerint történik. <POLSKI> Oryginał jest w języku angielskim. Pozostałe wersje językowe stanowią tłumaczenia oryginału. PRZESTROGA • Wyciek czynnika chłodniczego może spowodować uduszenie. Należy zapewnić wentylację zgodnie z normą EN378-1.
Seite 20
This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN VG79D960H02_de...