Herunterladen Diese Seite drucken

KWC EVE A 190 Montage- Und Serviceanleitung Seite 10

Küchenmischer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EVE A 190:

Werbung

Pflegeanleitung für Armaturen und Zubehör
Instruction pour la maintenance des robinets et des accessoires
Istruzioni per la manutenzione di rubinetti e accessori
Instruciones para el cuidado de griferias y accesorios
Maintenance / Cleaning instructions for faucets and accessories
Deutsch
Español
Grundsätzliche Reinigungshinweise:
Avisos básicos de limpieza:
- Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur kalt sein
- Cuando se procede a limpiar la griferia, su superficie debe estar
(Wärme beschleunigt die Zerstörung der Oberfläche)!
fria (el calor acelera la destrucción de la superficie)!
- Reinigungshinweise der Reinigungsmittelhersteller beachten!
- Respetar los avisos de limpieza del fabricante del detergente!
Die Pflege:
Cuidado:
- Armatur täglich mit weichem Lappen trocken reiben!
- Secar la griferia frotando diariamente con un paño blando!
- Scheuernde Reinigungsmittel und Putzschwämme unbedingt vermei-
- Evite, imprescindiblemente, detergentes y esponjas de limpieza
den!
raspantes!
- Für den nachhaltenden Glanz empfehlen wir Ihnen die schwarz
- Para conservar el brillo, le recomedamos encerar cada cierto tiem-
verchromte KWC EVE gelegentlich mit einem Autowachs
po su KWC EVE en negro cromado con una cera para automó-
(Hochglanz) einzuwachsen (Kunstoffflächen sind nach zu reinigen)
viles (de alto brillo) (tras lo cual deberà limpiar las superficies de
Die Reinigung:
plàstico).
- Schmutz- oder Kalkflecken auf der Armaturenoberfläche nur
Limpieza:
mit mildem Reinigungsmittel entfernen!
- Quitar las manchas de suciedad o cal en la superficie de la griferia
- Sofort nach dem Reinigen alle Reinigungsmittelrückstände
sólo con un detergente poco agresivo!
mit kaltem Wasser wegspülen!
- Inmediatamente después de la limpieza eliminar, enjuagando con
- Mit weichem Lappen trocken reiben.
agua fria, todos los residuos del detergente!
Français
- Secar frotando con un paño blando.
Instructions principales pour le nettoyage:
English
- Durant le nettoyage, la surface du robinet doit être froide
(la chaleur accélère l'usure de la surface)!
In General:
- Nous vous prions de faire attention aux indications mentionnées sur les
- Faucet surface must be of room temperature before cleaning
nettoyages!
(elevated temperature increases destruction of the surface).
- Assurez vous que les produits ne contiennent pas d'acides ou
- Cleaning instructions of the detergent manufacturer must be
des substances corrosives.
obeyed.
L'entretien:
Maintenance:
- Le robinet doit être nettoyé chaque jour avec un chiffon mou.
- Rub the faucet dry daily with a soft cloth.
- Evitez absolument l'usage des brillants pour métaux, éponges abrasives
- Never use corrosive cleaners or cleaning pads.
ou produits similaires!
- For a long-lasting shine, we recommend occasionally applying
- Afin que la robinetterie KWC EVE consrve tout son éclat, nous vous
car wax to the black chrome KWC EVE for a mirror finish (plastic
conseillons d'en traiter de temps en temps les surfaces chromées
noir avec une cire auto (pour une brillance maximale). (Après coup, il
surfaces must be cleaned afterwards).
convient de nettoyer les surfaces synthétique).
Cleaning:
Le nettoyage:
- Dirt or calcareous deposits on the faucet surface must be
- Enlevez salissures et dépôts calcaires de la surface du robinet seulement
removed with soft detergent or with soap water!
avec des produits qui ne sont pas agressifs!
- Rinse well with water immediately after ckleaning
- Immédiatement après le nettoyage, rincer bien les résidus des déter-
(make sure no detergent remains on the surface)
gents avec de l'eau froid!
- Dry with soft cloth.
- Sécher avec un chiffon mou.
Italiano
Principali istruzioni per la pulizia:
D Schäden, die infolge unsachgemässer Behandlung, natürlicher
- Durante la pulizia, la superficie del rubinetto deve essere fredda
Abnützung oder zu grosser Inanspruchnahme entstanden sind,
(il calore accelera il logorio della superficie)!
sind von unseren Garantieleistungen ausgeschlossen!
- Fare attenzione alle indicazioni riportete sui prodotti per
la pulizia!
F Ces dommages survenus en raison d'un traitement inadéquat,
- Accertarsi che non contengano acidi o sostanze corrosive.
des signes d'usure traitement inadéquat, naturels ou du grand
La manutenzione:
utilisation, sont exclus de notre garantie.
- Il rubinetto deve essere asciugato quotidianamente con
un panno morbido.
I Danni ai rubinetti, conseguenti da un trattamento non appro-
- Evitare assolutamente paglietta, spugne abrasive o similari!
priato, sono esclusi dalla nostra garanzia!
- Per una lucentezza duratura consiglismo di passare, di tanto in tanto, il
KWC EVE cromato nero con cera per auto (per alta lucentezza); le parti
Sp Daños, debidos a un tratamiento inadecuado, son exclusos de
in plastica devono poi essere poi essere ripulitie.
la nuestra garantia.
La pulizia:
- Togliere sporco e calcare dalla superficie del rubinetto
E Damages on the faucet resulting from incorrect handling are
solo con detergenti non aggresivi!
excluded from the manufacturers warranty!
- Subito dopo la pulizia, sciacquare bene i residui di detergente
con acqua fredda!
- Asciugare con un panno morbido.
Wartung
All manuals and user guides at all-guides.com
Maintenance
Manutenzione
Mantenimiento
Maintenance
Service Key
Z.634.729
Z.634.680
Störungsbehebung
Elimination des dérangements
Risoluzione dei problemi
Solución de problemas
Trouble-shooting
Deutsch
Das Wasser spritzt
Perlator gemäss Bedienungsanleitung
unregelmässig aus dem
reinigen oder ersetzen
Perlator
Das Licht flackert
Überprüfen Sie die Steckverbindung
Das Licht brennt
Überprüfen Sie die Steckverbindung
nicht
Überprüfen Sie die Stromzufuhr
Kontaktieren Sie Ihren Installateur
Es fliesst kein Wasser
Kontaktieren Sie Ihren Installateur
Die Armatur tropft
Kontaktieren Sie Ihren Installateur
Italiano
L'acqua fuoriesce in
modo irregolare dal
miscelatore
La luce sfarfalla
La luce non funziona
Non è disponibile
l'acqua
Il rubinetto perdere
Español
El agua salpica y no
sale correctamente del
rompechorros
La luz parpadea
La luz no se enciende
No hay agua
El grifo gotea
English
The water sprays
out of the Perlator
irregularly
The light flickers
The light does not
Français
come on
L'eau jaillit irréguliè-
Nettoyer ou remplacer le perlator con-
rement du perlator
formément à la notice d'utilisation
No water flows
La lumière vacille
Contrôlez le connecteur
The faucet drips
La lumière ne s'allume
Contrôlez le connecteur
pas
Contrôler l'alimentation électrique
Contactez votre installateur
Aucune eau ne coule
Contactez votre installateur
La robinetterie goutte
Contactez votre installateur
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
User manual
Pulire o sostituire il miscelatore come
indicato nelle istruzioni per l'uso
User manual
Mode demploi
Instruzioni duso
Mode d´emploi
Instrucciones de uso
Controllare la connessione a innesto
Instruzioni d´uso
Controllare la connessione a innesto
Instrucciones de uso
Controllare l'alimentazione di corrente
Rivolgersi all'installatore
Rivolgersi all'installatore
Rivolgersi all'installatore
Limpiar o sustituir el rompechorros de
acuerdo con las instrucciones de uso
Revisar el enchufe
Revisar el enchufe
Revisar la alimentación eléctrica
Póngase en contacto con el instalador
Póngase en contacto con el instalador
Póngase en contacto con el instalador
Schweiz, Suisse:
Deutschland:
KWC AG
KWC Deutschland GmbH
Hauptstrasse 57
Sigmaringer Strasse 107
CH-5726 Unterkulm
DE-70567 Stuttgart
Tel. 062 768 67 77
Tel. +49 711/49 08 39-0
Fax 062 768 61 69
Fax +49 711/49 08 39-30
Clean the Perlator as described in the
operating instructions, or replace it
Italia:
KWC Italia Srl
Via Vecchia Ferriera 59/B
Check the plug connection
IT-36100 Vicenza (VI)
Tel. 044 456 66 18
Check the plug connection
Fax 044 496 15 19
Check the electricity supply
Contact the installation company
France:
HANSA France Sarl
Contact the installation company
Rue Ettore Bugatti
FR-67038 Strasbourg Cedex 2
Contact the installation company
Tél. +33 3 88 78 88 00
Fax +33 3 88 76 55 32
Oesterreich:
Hansa Austria GmbH
Rottfeld 7
AT-5020 Salzburg
Tel. +43 662 433 100 0
Fax +43 662 433 100 20
USA:
KWC AMERICA INC.
1770 Corporate Drive #580
US - Norcross, Georgia 30093
Phone ++1 678 334 2121
Fax
++1 678 334 2128

Werbung

loading