Seite 1
Installation and service instructions Küchenmischer Mitigeur de cuisine Miscelatore da cucina Mezclador de cocina Kitchen faucet KWC DOMO KWC DIVO KWC DIVO-ARCO 10.061.002 A180 10.051.002 A180 .002 A180 10.041.002 A180 10.041.002 A1 0.041.002 10.061.003 A225 10.051.003 A225 10.051.003 A225 10.041.003 A225 10.041.
Seite 2
All manuals and user guides at all-guides.com Betriebsdaten Caractéristiques de fonctionnement Caratteristiche di funzionamento Datos de servicio Operating data Idealer Betriebsdruck : 3 bar Presión ideal de servicio : 3 bar Max. Betriebsdruck : 5 bar Presión máxima de servicio : 5 bar Min.
Seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com Befestigung Fixation Fissaggio Fijación Connection EU/AUS ø35mm / 1 3/8" ø36mm / 1 7/16” Radius min. = 50mm / 2" USA/CAN Verlängerungsmutter L= 40mm Ecrou allongé L= 40mm Dado prolungato L= 40mm Tuerca de prolongación L= 40mm Z.503.315 Extension nut L= 40mm / 1 1/2"...
Seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebsetzung Mise en service Messa in funzione Puesta en servicio Initial operation Kalt- und Warmwasser öffnen. Ouvrir eau froide et chaude. Aprire acqua fredda e calda. Abrir la salida de agua fría y caliente. Open cold and hot water.
Seite 5
All manuals and user guides at all-guides.com Höchsttemperaturbegrenzung Mengenbegrenzung Limitation de la température max. Limitation du débit Limitazione della temperatura massima Limitazione della portata Limitación de la temperatura máxima Limitación del caudal Maximum temperature limitation Flow rate limitation Temperaturring Anneau de limitation Anello di limitazione Anillo de la temperatura Temperature ring...
Seite 6
Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! Repuestos ¡Utilizar solamente los Requestos originales! Spare parts Only the original Spare parts may be used! 2004-2012 10.061.002 A180 10.061.003 A225 10.061.003 A225 Z.609.698 Z.633.973 Z.534.852.000 Z.602.997 Z.535.716 Z.634.367 Z.535.092 Z.532.255 Z.535.099 10.061.002 A180 10.051.002 A180...
Seite 7
All manuals and user guides at all-guides.com Ersatzteile Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden! Pièces de rechange Utiliser seulement des pièces de rechange originaux! Pezzi di ricambio Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! Repuestos ¡Utilizar solamente los Requestos originales! Spare parts Only the...
Seite 8
All manuals and user guides at all-guides.com P egeanleitung für Armaturen und ubehör Instruction pour la maintenance des robinets et des accessoires Istruzioni per la manutenzione di rubinetti e accessori Instruciones para el cuidado de griferias y accesorios Maintenance / Cleaning instructions for faucets and accessories Grundsätzliche Reinigungshinweise: Avisos básicos de limpieza: - Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur kalt sein (Wärme...
Seite 9
Installation and service instructions Küchenmischer Mitigeur de cuisine Miscelatore da cucina Mezclador de cocina Kitchen faucet KWC DOMO KWC DIVO KWC DIVO-ARCO 10.061.002 A180 10.051.002 A180 .002 A180 10.041.002 A180 10.041.002 A1 0.041.002 10.061.003 A225 10.051.003 A225 10.051.003 A225 10.041.003 A225 10.041.
Seite 10
All manuals and user guides at all-guides.com Betriebsdaten Caractéristiques de fonctionnement Caratteristiche di funzionamento Datos de servicio Operating data Idealer Betriebsdruck : 3 bar Presión ideal de servicio : 3 bar Max. Betriebsdruck : 5 bar Presión máxima de servicio : 5 bar Min.
Seite 11
All manuals and user guides at all-guides.com Befestigung Fixation Fissaggio Fijación Connection EU/AUS ø35mm / 1 3/8" ø36mm / 1 7/16” Radius min. = 50mm / 2" USA/CAN Verlängerungsmutter L= 40mm Ecrou allongé L= 40mm Dado prolungato L= 40mm Tuerca de prolongación L= 40mm Z.503.315 Extension nut L= 40mm / 1 1/2"...
Seite 12
All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebsetzung Mise en service Messa in funzione Puesta en servicio Initial operation Kalt- und Warmwasser öffnen. Ouvrir eau froide et chaude. Aprire acqua fredda e calda. Abrir la salida de agua fría y caliente. Open cold and hot water.
Seite 13
All manuals and user guides at all-guides.com Höchsttemperaturbegrenzung Mengenbegrenzung Limitation de la température max. Limitation du débit Limitazione della temperatura massima Limitazione della portata Limitación de la temperatura máxima Limitación del caudal Maximum temperature limitation Flow rate limitation Temperaturring Anneau de limitation Anello di limitazione Anillo de la temperatura Temperature ring...
Seite 14
Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! Repuestos ¡Utilizar solamente los Requestos originales! Spare parts Only the original Spare parts may be used! 2004-2012 10.061.002 A180 10.061.003 A225 10.061.003 A225 Z.609.698 Z.633.973 Z.534.852.000 Z.602.997 Z.535.716 Z.634.367 Z.535.092 Z.532.255 Z.535.099 10.061.002 A180 10.051.002 A180...
Seite 15
All manuals and user guides at all-guides.com Ersatzteile Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden! Pièces de rechange Utiliser seulement des pièces de rechange originaux! Pezzi di ricambio Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! Repuestos ¡Utilizar solamente los Requestos originales! Spare parts Only the...
Seite 16
All manuals and user guides at all-guides.com P egeanleitung für Armaturen und ubehör Instruction pour la maintenance des robinets et des accessoires Istruzioni per la manutenzione di rubinetti e accessori Instruciones para el cuidado de griferias y accesorios Maintenance / Cleaning instructions for faucets and accessories Grundsätzliche Reinigungshinweise: Avisos básicos de limpieza: - Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur kalt sein (Wärme...