Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Worx WA3974 Originalbetriebsanleitung
Worx WA3974 Originalbetriebsanleitung

Worx WA3974 Originalbetriebsanleitung

80-v-basecamp-batterieladegerät & 80-v-stromquelle
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
80V Basecamp-Battery Charger & 80V Power Source
80-V-Basecamp-Batterieladegerät & 80-V-Stromquelle
80V Basecamp-Chargeur de batterie et générateur 80 V
Caricabatterie Basecamp 80V e alimentatore 80V
Basecamp 80V - Cargador de baterías y fuente de alimentación 80V
Basecamp de 80V-Carregador de Bateria e Fonte de Energia de 80V
80V Basecamp Acculader & 80V Voeding
80V Basecamp-batterioplader & 80 V strømkilde
80V Basecamp-batterilader & 80 V strømkilde
80V Basecamp Batteriladdare Och 80V Strömkälla
Ładowarka baterii Basecamp 80 V i źródło zasilania 80 V
μ
80 V-os Basecamp – Akkumulátortöltő és 80 V-os áramforrás
Încărcător Acumulator Basecamp De 80V Și Sursă De Alimentare De 80V
80V nabíječka baterií & 80V zdroj energie Basecamp
80 V nabíjačka batérií Basecamp a 80 V zdroj napájania
Polnilnik baterij Basecamp 80 V in vir energije 80 V
Зарядное устройство Basecamp 80 В и источник питания 80 В
Basecamp 80V &
WA3974
NOR
80V
P05
EN
P10
D
F
P15
P20
I
P25
ES
P30
PT
P36
NL
P41
DK
P46
P50
SV
P55
PL
P60
GR
P66
HU
P71
RO
P76
CZ
P81
SK
P86
SL
RU
P91

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Worx WA3974

  • Seite 1 Încărcător Acumulator Basecamp De 80V Și Sursă De Alimentare De 80V 80V nabíječka baterií & 80V zdroj energie Basecamp 80 V nabíjačka batérií Basecamp a 80 V zdroj napájania Polnilnik baterij Basecamp 80 V in vir energije 80 V Зарядное устройство Basecamp 80 В и источник питания 80 В WA3974...
  • Seite 2 Original Instruction Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original driftsinstruks Bruksanvisning i original Instrukcja oryginalna Ω Ω Ω Δ Ω Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Izvirna navodila Оригинальное...
  • Seite 5 PRODUCT SAFETY ADDITIONAL SAFETY GENERAL SAFETY WARNINGS INSTRUCTIONS FOR YOUR BATTERY CHARGER WARNING: Read all safety warnings and all 1. Before charging, read the instructions. Failure to follow instructions. the warnings and instructions 2. Do not charge a leaking may result in electric shock, fire battery.
  • Seite 6: Component List

    Use of any other accessory or attachment by Worx and of models may increase the risk of injury. Refer to the accessory recommended by Worx.
  • Seite 7: Technical Data

    NOTE: Your battery pack is UNCHARGED and you must TECHNICAL DATA charge once before use. 1. Plug the battery charger into the proper AC voltage WA3974 source. CHARGE INPUT 2. Open the cover, and slide the battery packs into the charger.
  • Seite 8 recharge your battery pack, do not continue using it under this condition. You may charge a partially used pack whenever you desire with no adverse affect on ---------- Charging Three Green the battery pack. flash 5. When charging it is normal that the charger and battery pack may become warm to touch.
  • Seite 9 Turn the battery pack around until it Power Source can be inserted into the slot, the indicator light should Type WA3974 be green and flash when the battery pack is charging. REASONS FOR DIFFERENT CHARGING TIMES Complies with the following Directives, The charging time can be affected by many reasons which 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Seite 10: Produktsicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise

    PRODUKTSICHERHEIT Service-Beauftragten oder einer ähnlich qualifizierten ALLGEMEINE Person instandgesetzt SICHERHEITSHINWEISE werden, damit es nicht zu WARNUNG: Lesen Sie Gefährdungen kommt. alle Sicherheitshinweise und Anweisungen ZUSÄTZLICHE Eine Missachtung der SICHERHEITSHINWEISE FÜR nachstehenden Hinweise kann IHR LADEGERÄT einen Stromschlag, Feuer und/ oder Verletzungen nach sich 1.
  • Seite 11 Gegenstände behindert 16.Laden Sie nur ein Akkupack, wird. welches dasselbe 12.Halten Sie die Öffnungen im Modell wie das von Worx Ladegerät frei von fremden bereitgestellte ist oder von Objekten und schützen Sie Worx empfohlen wird. sie vor Verschmutzung und Nässe.
  • Seite 12: Technische Daten

    3 s wird der Status jedes Batteriesatzes und die Nennleistung der Akkus, die aufgeladen werden angezeigt. können, prüfen Sie bitte das Typenschild auf dem von Worx mitgelieferten Akku-Pack. LADE-ANZEIGEN Dieses Ladegerät wurde konzipiert, um Probleme von Batteriepacks zu erkennen. Die Anzeigelichter zeigen Probleme an (siehe Referenztabelle).
  • Seite 13 WICHTIGE HINWEISE ZUM AUFLADEN: Licht An/blinkt Status Laden Sie eine neue Batterie oder eine Batterie, die längere Zeit gelagert wurde vor Gebrauch auf. Wenn Sie die Batterie für lange Zeit lagern wollen, laden Sie die Batterie vollständig auf, um eine maximale Lebensdauer der Batterie sicher zu stellen.
  • Seite 14: Häufig Gestellte Fragen

    Beschreibung 80-V-Basecamp-Batterieladegerät & eingesetzt werden. Drehen Sie die Batterie herum, so 80-V-Stromquelle dass sie eingesetzt werden kann, die Kontrollleuchte WA3974 sollte grün aufleuchten und blinken, wenn der Akku geladen wird. Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863 GRÜNDE FÜR UNTERSCHIEDLICHE LADEDAUER Die Ladedauer hängt von mehreren Faktoren ab.
  • Seite 15: Mesures De Securite

    LA SÉCURITÉ DES PRODUITS agent de maintenance ou une personne qualifiée de façon MESURES DE SECURITE similaire, afin d’éviter tout ATTENTION: Lire toutes danger. les instructions et tous les avertissements liés à INSTRUCTIONS la sécurité. Lire toutes les SUPPLEMENTAIRES LIEES A instructions.
  • Seite 16: Liste Des Composants

    16.Chargez uniquement des et de l’humidité. Stockez-le batteries du même modèle dans un endroit sec et hors fourni par Worx et des gel. modèles recommandés par 13.Lors de la charge de Worx. batteries, s’assurer que...
  • Seite 17: Caractéristiques Techniques

    Éclairage LED cellules et de la capacité nominale des batteries qui peuvent être chargées, veuillez consulter la plaque Bouton d’indication de niveau de batterie signalétique de la batterie fournie par Worx. Sortie d’alimentation Câble de charge PROCEDURE DE CHARGE * Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, lire...
  • Seite 18 de l’autre accumulateur, indiquant qu’il est défectueux et qu’il doit être ramené à un centre de Service Après-Vente PROTECTION THERMIQUE DE LA BATTERIE ou de recyclage. Si le nouveau bloc de batterie rencontre Ce chargeur dispose d’une fonction de protection le même problème que le bloc de batterie original, prenez thermique de la batterie.
  • Seite 19: Questions Fréquemment Posées

    AVERTISSEMENT: Vérifiez que l’outil électrique STOCKAGE est éteint et que le câble de charge est débranché avant de connecter le Bascamp à l’outil. Ne laissez pas les blocs de batterie sur le Basecamp REMARQUE : Le mode générateur ne sera PAS actif en pendant une durée prolongée.
  • Seite 20: Déclaration De Conformité

    Déclarons ce produit, Description 80V Basecamp-Chargeur de batterie et istruzioni. Eventuali errori générateur 80 V nell’adempimento delle Modèle WA3974 istruzioni qui di seguito Est conforme aux directives suivantes: riportate potranno causare 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863 scosse elettriche, incendi e/o Et conforme aux normes EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 62233, lesioni gravi.
  • Seite 21 rischi. corretto, e che non ci siano corpi estranei. 12.Evitare che le aperture ALTRE ISTRUZIONI PER di ventilazione del LA SICUREZZA DEL caricabatterie siano ostruite CARICABATTERIE da oggetti. Proteggere 1. Prima di effettuare la carica la macchina da polvere delle batterie leggere le e umidità.
  • Seite 22: Elenco Dei Componenti

    16.Caricare solo pacchi WA3974 batterie del modello fornito INGRESSO PER LA o raccomandato da Worx. RICARICA Ingresso 220 V~240 V 50 Hz, 80 W SIMBOLI 20 V Tensione in uscita (per ciascuna porta di ricarica) Leggere il manuale POTENZA IN USCITA...
  • Seite 23 NOTA: L’unità batteria fornita è SCARICA ed è necessario Protezione della caricarla prima di utilizzarla. temperatura della batteria Una luce rossa 1. Inserire il caricabatterie nella fonte di tensione AC ---------- La temperatura della lampeggiante corretta. batteria è inferiore a Due luci LED 2.
  • Seite 24: Domande Frequenti

    se il pacco batteria è caricato quando la temperatura zaino al proprio apparecchio a 80V, come ad esempio un dell’aria è compresa tra 18°C e 24°C. Non caricare il soffiatore con zaino a 80V. (Vedi Fig. C1, C2, C3) pacco batteria quando la temperatura è inferiore NOTA: prima dell’uso, controllare lo stato della batteria.
  • Seite 25: Tutela Ambientale

    Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany graves heridas. Dichiara che l’apparecchio , Descrizione Caricabatterie Basecamp 80V e alimentatore 80V Conserve todas Codice WA3974 las advertencias e È conforme alle seguenti direttive: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863 instrucciones para futuras consultas. Standards conform to...
  • Seite 26 reemplazado por el fabricante, y la batería se realiza de su service autorizado o forma correcta, y no queda personas calificadas, a fin de obstruida por cuerpos evitar riesgos. extraños. 12.Mantenga las ranuras del cargador libres de objetos INSTRUCCIONES DE extraños y protéjalas frente SEGURIDAD ADICIONALES a la suciedad y la humedad.
  • Seite 27: Datos Técnicos

    Consulte los estuches de los accesorios para más detalles. El personal del establecimiento también puede pack de batería del mismo ayudar y aconsejar. modelo que el suministrado por Worx y de modelos DATOS TÉCNICOS recomendados por Worx. WA3974 ENTRADA DE CARGA SÍMBOLOS...
  • Seite 28: Procedimiento De Carga

    PROCEDIMIENTO DE CARGA Continuidad/ Estado de la carga intermitente NOTA: Antes de usar la herramienta lea el manual de instrucciones detenidamente. Batería defectuosa MODO DE CARGA ¡ADVERTENCIA! El cargador y la batería han sido Un rojo específicamente diseñados para funcionar juntos, encendido de modo que procure no utilizar ningún otro dispositivo.
  • Seite 29: Preguntas Frecuentes

    protección y suspende la carga hasta que la temperatura Instalación y retirada de paquetes de baterías de la batería está dentro de los valores correctos.El Para la instalación, alinear los paquetes de baterías con proceso de carga se iniciará entonces automáticamente los raíles y deslizarlas hasta que queden asentadas (tres luces se pondrán verdes y destellarán).
  • Seite 30 Descripcón Basecamp 80V - Cargador de baterías y reduzidas ou falta de fuente de alimentación 80V experiência e conhecimento Modelo WA3974 caso lhes tenha sido dada Cumple con las siguientes Directivas: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863 supervisão ou instrução relativamente à utilização do...
  • Seite 31 para evitar qualquer situação e a bateria foi feita de forma de perigo. correcta não existindo qualquer obstrução por parte de objectos INSTRUÇÕES DE estranhos. SEGURANÇA ADICIONAIS 12.Certifique-se de que as PARA O CARREGADOR ranhuras do carregador 1. Leia estas instruções estão livres de objectos antes de proceder ao estranhos e proteja-as...
  • Seite 32: Dados Técnicos

    Para mais pormenores, consulte a embalagem destes. Os nível da bateria. comerciais também pode ajudar e aconselhar. 16.Carregue apenas baterias do mesmo modelo DADOS TÉCNICOS fornecido pela Worx e modelos recomendados WA3974 pela Worx. ENTRADA PARA CARREGAR Entrada...
  • Seite 33: Procedimento De Carregamento

    PROCEDIMENTO DE ON/ Pisca Indicação CARREGAMENTO Bateria defeituosa NOTA: Antes de usar a ferramenta, leia o livro de instruções cuidadosamente. Um LED vermelho MODO DE ENTRADA PARA CARREGAR aceso AVISO: O carregador e o conjunto de baterias são Dois LEDs concebidos especificamente para trabalhar em apagados conjunto e, por isso, não tente utilizar outros dispositivos.
  • Seite 34: Perguntas Frequentes

    Finalizada esta estabilização o processo de carga será Instalação e remoção de módulos de baterias iniciado automaticamente (três luzes verdes e a piscar). Para instalar, alinhe os módulo de bateria com as calhas Esta função assegura uma máxima duração da bateria. e deslize-os para dentro até...
  • Seite 35: Declaração De Conformidade

    Basecamp de 80V-Carregador de Bateria e Fonte de Energia de 80V Retire o cabo de alimentação da tomada antes de Tipo WA3974 efectuar quaisquer ajustamentos, reparações ou manutenção. A sua ferramenta não requer qualquer lubrificação ou Cumpre as seguintes Directivas: manutenção adicional.
  • Seite 36 VEILIGHEID VAN HET PROD- vervangen te worden door de fabrikant, de reparatiedienst of een soortgelijk bevoegde VEILIGHEIDSINSTRUCTIES persoon, om zo gevaren te WAARSCHUWING: Lees voorkomen. alle veiligheidsvoorschriften en instructies. Lees alle AANVULLENDE instructies zorgvuldig VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN door. Indien u zich niet aan VOOR UW ACCUL alle onderstaande instructies houdt, kan dat leiden tot een...
  • Seite 37: Onderdelenlijst

    16.Laad uitsluitend accu’s is gepositioneerd en dat er van hetzelfde model als geen vreemde voorwerpen geleverd door Worx en van de connectie verstoren. modellen die door Worx 12.Houd de aansluitingen worden aanbevolen. van de acculader vrij van...
  • Seite 38: Technische Gegevens

    De technische gegevens van de types, het aantal cellen dan contact op met de Klantenservice. en het nominale vermogen van de batterijen dat kan worden opgeladen, kunt u aflezen van het naamplaatje van de batterijdoos dat door Worx is geleverd. Aan/ Licht Status...
  • Seite 39 batterij opladen wanneer u wil, dit heeft geen effect Batterij laadt op op de batterij. Het is normaal dat de oplader en de batterijen tijdens ---------- Drie Groen het opladen warm worden. knippert Als de batterij niet goed oplaadt: Controleer de stroom in het stopcontact door een ander apparaat in te pluggen.
  • Seite 40: Conformiteitverklaring

    Voeding zou bij opladen van de accu groen moeten knipperen. Type WA3974 REDENEN VOOR VERSCHILLENDE OPLAADTIJDEN Voldoet aan de volgende richtlijnen: De laadtijd is van vele omstandigheden afhankelijk. Dit is 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863 geen defect van het product.
  • Seite 41 PRODUKTSIKKERHED YDERLIGERE SIKKERHEDSANVISNINGER SIKKERHEDSINSTRUKTIONER FOR BATTERIOPLADEREN ADVARSEL: Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle 1. Læs instruktionerne inden instruktioner. Læs samtlige opladning. 2. Oplad ikke et lækkende anvisninger. Manglende batteri. overholdelse af nedenstående 3. Brug ikke opladerne til anvisninger kan resultere i andet arbejde, end det de er elektrisk stød, brand og/eller designet til.
  • Seite 42 Strømudgang batterienheden. Opladningsledning 16.Oplad kun batteripakker af samme model fra Worx eller * Illustreret eller beskrevet tilbehør er kun delvis indeholdt i leverancen. modeller, som anbefales af Worx. Det anbefales, at alt udstyr købes i samme butik som maskinen.
  • Seite 43: Tekniske Data

    For tekniske oplysninger om typer af opladelige batterier, blinkende hvor mange celler de har og hvad deres nomineret kapacitet er, bedes du venligst se mærkepladen på batteripakken fra Worx. Batteriet er defekt Et rødt lys lyser To lys lyser ikke...
  • Seite 44: Ofte Stillede Spørgsmål

    PÅ HVER BATTERIPAKKE: Hvis batteripakken ikke bliver ordentlig opladet: Kontroller strømmen på effektudtaget ved at Spænding indsætte et andet apparat. Udtag og indsæt stikket for at kontrollere at ≥19V±0.25V Tre lys lyser opladeren er ok Kontroller om batteriet er blevet beskadiget 19V±0.25V- 18V±0.25V To lys lyser Flyt opladeren og batteripakken til en placering, hvor...
  • Seite 45: Vedligeholdelse

    Beskrivelse 80V Basecamp-batterioplader & 80 V opladningstid strømkilde Hvis batteripakken og den omgivende temperatur Type WA3974 er meget kolde/ varme, kan det tage længere tid at genoplade. Find venligst velegnede omgivelser med er i overensstemmelse med følgende direktiver: passende lufttemperatur til at påbegynde opladning.
  • Seite 46 PRODUKTSIKKERHET 3. Ikke bruk ladere for andre arbeid enn de den er SIKKERHETSINSTRUKSER designet for. ADVARSEL! Les alle 4. Laderen skal bare kobles til sikkerhetsadvarsler vekselstrøm. og alle instruksjoner. 5. Bruk bare innendørs, Ikke Hvis du unnlater å følge utsett for regn eller vann. instruksjonene under, kan det 6.
  • Seite 47 Undersøk hos de lokale myndighetene eller enkelt batteripakke. en detaljist for resirkuleringsråd. For tekniske data om typer, antall celler og nominell kapasitet for batteriene som kan lades kan du se navneplaten på batteripakken som følger med Worx. 80V Basecamp-batterilader & 80 V strømkilde...
  • Seite 48 FREMGANGSMÅTE FOR Lett ON/ blinker Status LADNING Merk: Les nøye gjennom instruksjonsboka før Defekt batteri du bruker verktøyet. Ett rødt på To LED-lys av INNLADINGS-MODUS Batteritemperatur- A DVAR SE L : Laderen og batteripakken beskyttelse er spesifikt laget for å brukes sammen. Ttemperaturen på...
  • Seite 49: Ofte Stilte Spørsmål

    2. Lengre levetid og bedre ytelse kan oppnås dersom OFTE STILTE SPØRSMÅL batteripakken lades ved romteperatur på 18 C . Ikke lad batteriet i romtemperaturer lavere enn 0 C , eller Jeg får ikke puttet batteriet inn i batteriladeren. over 40 C.
  • Seite 50 Erklærer at produktet, säkerhetsvarningar och Beskrivelse 80V Basecamp-batterilader & 80 V -instruktioner. Läs alla strømkilde Type WA3974 instruktioner. Följs inte alla nedanstående instruktioner Samsvarer med følgende direktiver, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863 kan det leda till elektriska stötar, brand och/eller...
  • Seite 51 10.Ladda inte batterier från batteriet. andra tillverkare. 16.Ladda endast batteripaket 11.Kontrollera att anslutningen av samma modell som mellan batteriladdare och tillhandahålls av Worx batteri är rätt positionerad och modeller som och att den inte hindras av rekommenderas av Worx. främmande föremål. 12.Håll batteriladdarens öppningar fria från...
  • Seite 52: Teknisk Information

    Inmatning Med Laddningskabel För tekniska data för typ, antalet celler och Led-Lampa märkkapaciteten för batterierna som kan laddas, se Knappen För Batteriets Indikator namnplattan för batteripaketet som levereras av Worx. Uteffekt LADDNINGSPROCEDUR Laddningskabel Obs! Innan du använder verktyget, läs noga * Alla tillbehör beskrivna eller avbildade nedan...
  • Seite 53 1. Anslut batteriladdaren till ett korrekt vägguttag. 2. Öppna skyddet och skjut in batteripaketen in i Laddning ---------- Tre gröna laddaren.. Säkerställ att varje batteripaket sitter blinkar ordentligt och inte lossnar. 3. LJUSET blir grönt och blinkar för att visa att FÖR VARJE BATTERIPAKET: laddningen påbörjats.
  • Seite 54: Underhåll

    Om batteripaketet inte laddas som det ska: Kontrollera eluttagets strömtillförsel genom att ORSAKER TILL OLIKA LADDNINGSTIDER. ansluta en annan elapparat. Laddningstiden kan påverkas av olika faktorer som inte Anslut och koppla ur för att kontrollera huruvida innebär något fel i produkten. laddaren är OK.
  • Seite 55: Deklaration Om Överensstämmelse

    Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany UWAGA: Należy Deklarerar att denna produkt, Beskrivning 80V Basecamp Batteriladdare Och 80V przeczytać wszystkie Strömkälla przepisy. Błędy w WA3974 przestrzeganiu następujących uppfyller följande direktiv, przepisów mogą spowodować 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863 porażenie prądem, pożar i/lub Standarder överensstämmer med ciężkie obrażenia ciała.
  • Seite 56 serwisowego lub osoby o prawidłowe ukierunkowanie podobnych kwalifikacjach. połączenia pomiędzy ładowarką baterii i baterią i czy miejsce połączenia DODATKOWE INSTRUKCJE nie jest zablokowane przez BEZPIECZEŃSTWA obce obiekty. DOTYCZĄCE ŁADOWARKI 12.Z gniazda ładowarki BATERII baterii należy usunąć obce 1. Przed ładowania, zapoznaj obiekty i zabezpieczyć...
  • Seite 57: Dane Techniczne

    LISTA KOMPONENTÓW pojedynczego pakietu baterii. Dane techniczne, ilość cel i znamionowa pojemność Pokrywa baterii baterii, do ładowania, znajdują się na tabliczce Wejście przewodu ładowania znamionowej zestawu baterii dostarczonej przez Worx. Lampka LED...
  • Seite 58 PROCEDURA ŁADOWANIA Włączone/ Światło Status Migotanie UWAGA: Przed użyciem narzędzia należy uważnie przeczytać instrukcje. TRYB ŁADOWANIA W URZĄDZENIU Jedna Uszkodzona bateria OSTRZEŻENIE: Ładowarka oraz akumulatorki są Czerwona wł. specjalnie zaprojektowane do tego, aby pracowały Dwie lampki razem, a więc nie należy usiłować używać innych LED wył.
  • Seite 59: Często Zadawane Pytania

    WAŻNE UWAGI DOTYCZĄCE ŁADOWANIA: Uruchamianie Basecamp Nowe akumulatorki lub akumulatorki 1. Łączenie Basecamp z kosiarką do 80V trawników. (Patrz przechowywane przez pewien okres należy Rys. B) naładować przed użyciem. Gdy istnieje potrzeba 2. Łączenie Basecamp z plecakiem. Następnie podłącz przechowywania akumulatorków przez dłuższy czas, plecak z maszyną...
  • Seite 60: Ochrona Środowiska

    Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Deklarujemy, że produkt, Opis Ładowarka baterii Basecamp 80 V i źródło zasilania μ 80 V WA3974 μ Jest zgodny z następującymi dyrektywami: μ 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863 Standaards in overeenstemming met μ...
  • Seite 61 μ μ μ μ μ μ 12.Δ Δ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ . μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ...
  • Seite 62 μ μ μ μ μ μ μ μ Worx μ μ μ Worx. μ WA3974 Δ Δ 220 V~240 V 50 Hz, 80 W 20 V Δ μ 80 V μ Δ Powershare 2.0 Ah/ 4.0 Ah/ 5.0 Ah μ...
  • Seite 63 μ , μ μ μ μ μ Δ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ Worx. μ μ μ μ μ Δ Δ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ , ’ μ...
  • Seite 64 19V±0.25V- 18V±0.25V Δ μμ μ μ 18V±0.25V- 15V±0.25V <15V±0.25V μ μ μ Δ μ μ μ μ 18°-24°C. μ μ μ μ . Δ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ...
  • Seite 65 Positec Germany GmbH μ Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany μ μ μ μ μ , μ μ Basecamp 80V & μ WA3974 μ μ μμ μ 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863 μ μ μμ EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 62233, μ μ...
  • Seite 66 TERMÉKBIZTONSÁG szakembernek ki kell cserélnie BIZTONSÁGOS azt a kockázatok elkerülése HASZNÁLATÁVAL érdekében. KAPCSOLATOS ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI FIGYELEM Olvasson TUDNIVALÓK AZ el minden biztonsági AKKUMULÁTORTÖLTŐ figyelmeztetést és HASZNÁLATÁHOZ valamennyi utasítást. A 1. Töltés előtt olvassa el az figyelmeztetések és utasítások utasításokat.
  • Seite 67 További megelőzheti az akkumulátor részleteket a tartozék csomagolásán talál. Kérjen súlyos károsodását. segítséget és tanácsot a bolti eladóktól. 16.Töltéshez csak a Worx által biztosítottal megegyező akkumulátormodellt, vagy a Worx által javasolt modellt válasszon.
  • Seite 68: Műszaki Adatok

    és a szervizközpontba vagy az újra- A típusok technikai adatait, a cellák számát és a tölthető hasznosító központba kell eljuttatni. Ha az új akkumulátor akkumulátorok névleges kapacitását a Worx által is ugyanazt a hibát jelzi, mint az eredeti akkumulátor, teszteltesse a töltőt egy hivatalos szervizközpontban.
  • Seite 69 feladatok elvégzéséhez, amelyeket korábban egyszerűen elvégzett, töltse újra az akkumulátort, Teljesen feltöltve ne használja ebben az állapotban. Egy részlegesen Három zölden lemerült akkumulátort bármikor feltölthet anélkül, világít hogy az káros hatással lenne az akkumulátorra. Töltés közben normális jelenség, ha az akkumulátor és a töltő...
  • Seite 70 Leírás 80 V-os Basecamp–Akkumulátortöltő és jelzőfény zölden villog. 80 V-os áramforrás Típus WA3974 MIÉRT VÁLTOZIK A TÖLTÉSI IDŐ? A töltési időt sok olyan tényező befolyásolhatja, amely nem jelzi a készülék meghibásodását. Megfelel a következő irányelveknek: Ha az akkumulátor csak részben merült le, akkor a 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Seite 71 BEZPIECZEŃSTWO trebuie înlocuit de producător, agentul său de service sau de PRODUKTÓW persoane calificate, pentru INSTRUCŢIUNI DE evitarea pericolului. SIGURANŢĂ AVERTISMENT: Ciţiţi INSTRUCŢIUNI DE toate avertismentele privind SIGURANŢĂ SUPLIMENTARE siguranţa şi toate instrucţiunile. PENTRU ÎNCĂRCĂTORUL Nerespectarea avertismentelor BATERIEI şi instrucţiunilor poate duce la şoc electric, incendiu şi/sau 1.
  • Seite 72 şi că 17.Încărcaţi doar modele de nu este obstrucţionată de acumulatoare similare cu corpuri străine. cel furnizat de Worx sau 12.Menţineţi renurile modele recomandate de încărcătorului bateriei fără Worx. corpuri străine şi protejaţi- le împotriva murdăriei şi SIMBOLURI umidităţii.
  • Seite 73: Date Tehnice

    şi capacitatea nominală a acumulatoarelor care pot fi pentru reciclare. Dacă noul acumulator afișează aceeași încărcate, vă rugăm să consultaţi plăcuţa cu caracteristici problemă ca și acumulatorul original, contactaţi serviciul tehnice de pe acumulatorul furnizat de Worx. pentru clienţi. Becul ON/ Clipire Stare PROCEDURĂ...
  • Seite 74 în apă sau în oricare alt lichid. Dacă bateria nu mai produce suficientă putere Plin acuzaţie la operaţiuni care anterior erau efectuate uşor, Trei lumini verzi reîncărcaţi bateria, nu continuaţi să o utilizaţi în aprinse această stare. Puteţi încărca un acumulator utilizat parţial oricând doriţi, fără...
  • Seite 75 în renură, În cursul procesului de reîncărcare a acumulatorului, ledul ar trebui să lumineze 80 V-os áramforrás intermitent cu lumină verde. WA3974 CAUZE ALE TIMPILOR DE ÎNCĂRCARE DIFERIŢI Este conform cu urmãtoarele directive: Timpul de încărcare poate fi afectat din mai multe cauze 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Seite 76 BEZPEČNOST PRODUKTU technikem nebo stejně kvalifikovanou osobou, aby VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ se zabránilo riziku zranění el. VÝSTRAHY proudem. VAROVÁNÍ: Přečtěte si všechna bezpečnostní varování a instrukce. Nedodržení DOPLŇUJÍCÍ BEZPEČNOSTNÍ bezpečnostních instrukcí a POKYNY K NABÍJEČCE varování může vést ke zranění AKUMULÁTORŮ el.
  • Seite 77 16.Nabíjejte pouze baterie nesmí být blokován cizími stejného typu, jaký je předměty. dodáván společností Worx 12.Ve slotech nabíječky a modely doporučené akumulátorů se nesmí společností Worx. nacházet žádné cizí předměty a nabíječka musí...
  • Seite 78: Technické Údaje

    Technické údaje týkající se typů, počtu článků a jmenovité kapacity dobíjecích akumulátorů naleznete na typovém štítku akumulátoru dodávaným společností Worx. Kontrolka Zap/ bliká Stav POSTUP NABÍJENÍ...
  • Seite 79 mezi 18 C-24 C. Nenabíjejte akumulátor při teplotě vzduchu pod 0 C nebo nad 40 C. Toto je důležité, Tepelná ochrana baterie protože tak lze zabránit vážnému poškození Teplota bateriového Jedna červená akumulátoru. ---------- bloku je nižší jak 0 C nebo bliká...
  • Seite 80: Často Kladené Otázky

    Popis 80V nabíječka baterií & 80V zdroj energie akumulátoru blikat zeleně. Basecamp WA3974 DŮVODY RŮZNÝCH ČASŮ NABÍJENÍ Čas nabíjení může být ovlivněn mnoha důvody, které Splňuje následující směrnice: nepředstavují závadu na Vašem produktu.
  • Seite 81 BEZPEČNOSŤ PRODUKTU kvalifikovanou osobou. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIE: Prečítajte POKYNY TÝKAJÚCE SA si všetky bezpečnostné NABÍJAČKY BATÉRIÍ varovania a inštrukcie. 1. Pred nabíjaním si prečítajte Chyba pri sledovaní varovaní návod. a inštrukcií môže viesť k 2. Batérie, z ktorých uniká elektrickému šoku, vypuknutiu elektrolyt, nenabíjajte.
  • Seite 82: Zoznam Súčastí

    Podrobnosti nájdete v časti „Dobré rady tak vážnemu poškodeniu pre prácu“ tejto príručky alebo v príbalových letákoch príslušenstva. Odborní predavači vám pomôžu vybrať a batérie. poradia. 16.Nabíjajte iba batérie rovnakého typu, aký je dodávaný spoločnosťou Worx, a modely odporúčané spoločnosťou Worx.
  • Seite 83: Technické Parametre

    AKO NABIŤ BATÉRIU (Pozri obr. A) TECHNICKÉ PARAMETRE POZNÁMKA: Naraz môžete spolu nabíjať 1, 2, 3 alebo 4 batérie. POZNÁMKA: Batéria NIE JE NABITÁ a pred použitím je WA3974 potrebné ju úplne nabiť. VSTUPNÉ NABÍJACIE NAPÄTIE 1. Nabíjačku na batérie zapojte do správneho zdroja napätia striedavého prúdu.
  • Seite 84 ste zabezpečili maximálnu životnosť batérie, batériu Tepelná ochrana batérie úplne nabite. Teplota batériového Dlhšiu životnosť a lepší výkon dosiahnete v prípade bloku je nižšia jako 0 Bliká jedna nabíjania batérie pri teplotách v rozmedzí 18°C a alebo vyššia ako 45 červená...
  • Seite 85: Ochrana Životného Prostredia

    80 V nabíjačka batérií Basecamp a 80 V zdroj DÔVODY ROZDIELNYCH NABÍJACÍCH ČASOV napájania Čas nabíjania môže byť ovplyvnený rôznymi príčinami, WA3974 ktoré nepredstavujú chybu vášho výrobku. Ak je akumulátor iba čiastočne vybitý, môže byť Zodpovedá nasledujúcim smerniciam znovu nabitý za menej ako je menovitá doba 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Seite 86: Polnilnik Baterij Basecamp 80 V In Vir Energije

    VARNOST IZDELKA AKUMULATORJEV SPLOŠNA VARNOSTNA 1. Pred polnjenjem preberite OPOZORILA navodila. 2. Nikoli ne polnite OPOZORILO! Preberite akumulatorjev, ki ne tesnijo. vsa opozorila in napotila. 3. Polnilnika nikoli ne Napake zaradi neupoštevanja uporabljajte za druge spodaj navedenih opozoril namene kot je predviden. in napotil lahko povzročijo 4.
  • Seite 87: Sestavni Deli

    16.Polnilnik uporabljate le razlage na embalaži kompleta dodatkov. Pri odločanju o ustreznem dodatku, vam lahko pomaga tudi osebje v za polnjenje predpisanih trgovini. modelov Worx oziroma modelov, ki jih priporoča Worx. Polnilnik baterij Basecamp 80 V in vir energije 80 V...
  • Seite 88: Postopek Polnjenja

    času, ki je potreben za eno akumulatorsko baterijo. težava kot pri originalni akumulatorski bateriji, se obrnite na službo za pomoč strankam. Tehnične podatke o vrstah, številu celic in nominalni kapaciteti akumulatorjev, ki jih lahko polnite, si oglejte na podatkovni ploščici akumulatorja Worx. VKLOP/ Lučka Stanje utripanje...
  • Seite 89: Pogosta Vprašanja

    lahko dopolnite kadarkoli, pri tem ne izgubi nič kapacitete. Popolnoma napolnjen Pri običajnem polnjenju se polnilnik in akumulator akumulator Tri svetijo malenkost segrejeta. zeleno Če polnjenje akumulatorja ne poteka pravilno: Preverite tok napajanja tako, da polnilnik vstavite v drugo vtičnico. Polnjenje ---------- Odklopite in ponovno vklopite polnilnik v vtičnico.
  • Seite 90: Izjava O Skladnosti

    Če je sama baterija in temperatura okolja zelo hladna energije 80 V / vroča , lahko ponovno polnjenje traja dlje časa. Vrsta izdelka WA3974 Prosimo, poiščite ustrezno temoperaturo zraka v okolju preden začnete s polnjenjem. Skladen z naslednjimi direktivami, Če je temperatura akumulatorja izjemno visoka, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Seite 91 Basecamp 80...
  • Seite 92 Basecamp...
  • Seite 93: Список Компонентов

    количество элементов и номинальная емкость Кнопка-индикатор аккумулятора аккумуляторны батарей, которые допускается заряжать, приводятся на фирменной табличке Выдача мощности поставляемого Worx изделия. Кабель для зарядки * Не все принадлежности, описанные в руководстве или представленные на рисунке, включены в стандартную поставку. Рекомендуется приобретать все принадлежности в...
  • Seite 94: Процесс Зарядки

    таблицу). Если это проис одит, вставьте новый пакет ПРОЦЕСС ЗАРЯДКИ батареи, чтобы определить, ли зарядное устройство в порядке. Если новая батарея заряжает правильно, ВНИМАНИЕ: Перед использованием то оригинальный пакет дефектен и должен быть инструмента, внимательно прочитайте руководство по эксплуатации. возвращен к центру обслуживания или центру обслуживания...
  • Seite 95 «СЛАБАЯ» АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ аккумуляторной батареи. Данным зарядным устройством обнаруживается 5. В процессе зарядки зарядное устройство и неисправность заряжаемой батареи. Если в зарядное аккумуляторная батарея могут нагреваться – это устройство вставлен неисправный аккумуляторный нормально. блок, будет произведена попытка его восстановления. 6. Если аккумуляторная батарея не заряжается Этот...
  • Seite 96: Декларация Соответствия

    Если температура аккумуляторного блока и Зарядное устройство Basecamp 80 В и Марки окружающей среды чрезмерно низкая или источник питания 80 В высокая, процесс зарядки может быть более WA3974 Моделей длительным. Зарядка должна производиться при благоприятны условия и допустимой Соответствует положениям Директив, температуре возду а.
  • Seite 97 СТРАНА ТЕЛЕФОН ТЕ ПОДДЕРЖКИ АВТОРИЗОВАННЫЙ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР Россия 7 (495) 136-83-96 Российская Федерация, 117342, г. Москва, ул. Бутлерова, д. 17, этаж 3 ком 67 Импортер: ООО «КВТ Эксперт» Адрес: 119602, г. Москва, ул. Тропаревская, владение 4, строение 3, этаж 2, комната 223 Телефон: +7 (495) 107-02-72 Электронная...
  • Seite 100 Copyright © 2022, Positec. All Rights Reserved. AR01581304...

Inhaltsverzeichnis