Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Worx WA3772 Bedienungsanleitung
Worx WA3772 Bedienungsanleitung

Worx WA3772 Bedienungsanleitung

Dual-port-batterieladegerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WA3772:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Dual Port Battery Charger
Dual-Port-Batterieladegerät
Chargeur De Batterie Double
Caricabatterie A Doppia Porta
Cargador De Baterías De Dos Puertos
Dual-Port Acculader
Dwuportowa Ładowarka Do Akumulatorów
Két Porttal Rendelkező Akkutöltő
Încărcător De Acumulator Cu Port Dublu
Duální Nabíječka Baterií
Duálna Nabíjačka Batérií
Carregador Da Bateria De Porta Dupla
Laddare Med Två Portar
Dvo-Portni Polnilnik Akumulatorjev
Dual Port Battery Charger
EN
P04
D
P09
P14
F
I
P19
P24
ES
NL
P29
P34
PL
HU
P39
RO
P44
CZ
P49
SK
P54
PT
P59
P64
SV
SL
P69
WA3772

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Worx WA3772

  • Seite 1 Dual-Port Acculader Dwuportowa Ładowarka Do Akumulatorów Két Porttal Rendelkező Akkutöltő Încărcător De Acumulator Cu Port Dublu Duální Nabíječka Baterií Duálna Nabíjačka Batérií Carregador Da Bateria De Porta Dupla Laddare Med Två Portar Dvo-Portni Polnilnik Akumulatorjev Dual Port Battery Charger WA3772...
  • Seite 4: Technical Data

    Children shall not cells and the rated capacity of the batteries that play with the appliance. can be charged, please refer the nameplate of the battery pack supplied by Worx. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
  • Seite 5 manufacturer, its service batteries of other agent or similarly qualified manufactures or ill-suited persons in order to avoid a models. hazard. 12.Ensure that the connection between the battery charger ADDITIONAL SAFETY and battery is correctly INSTRUCTIONS FOR positioned and is not YOUR BATTERY obstructed by foreign CHARGER...
  • Seite 6 17 . Charge only battery NOTE: Before using the tool, read the pack of the same model instruction book carefully. provided by Worx and of CHARGING INSTRUCTIONS models recommended 1. CHARG I NG YOU R BATT ERY PACK by Worx.
  • Seite 7: Problem Solution

    not charge the battery pack in air temperatures Light ON/ Flash Status below 0 C, or above 40 C. This is important as it can prevent serious damage to the battery Red on pack. Defective Battery Never freeze your charger or immerse charger in water or any other liquid.
  • Seite 8: Declaration Of Conformity

    Positec Germany GmbH qualified persons in order to avoid a hazard. Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Declare that the product ENVIRONMENTAL Description Worx Battery Charger PROTECTION Type WA3772 Complies with the following Directives, Waste electrical products must not be 2014/35/EU disposed of with household waste.
  • Seite 9: Technische Daten

    Zellen und die Nennleistung der Akkus, die einer sicheren Umgebung aufgeladen werden können, prüfen Sie bitte das unterwiesen werden und Typenschild auf dem von Worx mitgelieferten Akku- Pack. die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder sollten mit dem Gerät nicht...
  • Seite 10: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Ihr Ladegerät

    beschädigt sein sollte, kurz. muss es vom Hersteller, 9. Achten Sie beim Laden einem seiner Service- auf die Polarität “+/-“ . Beauftragten oder einer 10. Öffnen Sie das Gerät ähnlich qualifizierten nicht und halten Sie es Person instandgesetzt von Kindern entfernt. werden, damit es nicht zu 11.
  • Seite 11: Sicherung

    Der Schalter ist so ausgelegt, dass zwei Batterien zugleich geladen werden können, oder auch eine von Worx bereitgestellte einzelne. ist oder von Worx WARNUNG: Das Ladegerät und der Akku sind aufeinander abgestimmt und sollten empfohlen wird. nur gemeinsam verwendet werden. Versuchen Sie nicht, andere Geräte oder Akkus zu verwenden.
  • Seite 12 Neige geht, Lassen Sie den Akku vor dem eingelegt wird, versucht das Ladegerät dieses zu Wiederaufladen ausreichend abkühlen, damit reparieren. Dieser Vorgang dauert etwa 30 Minuten die volle Ladung erreicht werden kann. (das Licht ist grün blinkt). Nach dem Abschluss der Reparatur beginnt automatisch der Ladevorgang bis LADE-ANZEIGEN zur höchstmöglichen Kapazität (das Licht ist grün...
  • Seite 13: Problemlösung

    Akku Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany geladen wird. erklären hiermit, dass unser Produkt GRÜNDE FÜR UNTERSCHIEDLICHE Beschreibung Worx Ladegerät LADEDAUER Typ WA3772 Die Ladedauer hängt von mehreren Faktoren ab. Unterschiedlich lange Ladevorgänge sind kein den Bestimmungen der folgenden Richtlinien Hinweis auf einen Defekt.
  • Seite 14: Caractéristiques Techniques

    être chargées, veuillez consulter la l’appareil en toute sécurité plaque signalétique de la batterie fournie par Worx. et comprennent les risques qu’il entraîne. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
  • Seite 15 pas être effectués par des du chargeur. enfants sans surveillance. 9. Respectez la polarité “+/- Si l’alimentation est “ lorsque vous chargez. endommagée, elle doit être 10. Ne pas ouvrir l’appareil remplacée par le fabricant, et le tenir hors de portée son agent de maintenance des enfants.
  • Seite 16 AVERTISSEMENT: le chargeur et la batterie sont spécifiquement conçus pour être utilisés Worx et des modèles ensemble, aussi n’essayez pas d’utiliser d’autres recommandés par Worx. éléments. N’insérez jamais d’objets métalliques dans votre chargeur ou dans votre batterie, une défaillance électrique et un risque peuvent en...
  • Seite 17 ATTENTION : Lorsque la charge de LAISSER L’ACCUMULATEUR DANS LE la batterie diminue après utilisation CHARGEUR continue ou exposition à la lumière directe Lorsqu’un accumulateur déjà rechargé est laissé du soleil ou à la chaleur, laisser le temps à sur son chargeur, Le Lumière reste vert. La la batterie de refroidir avant de la recharger batterie continuera à...
  • Seite 18: Maintenance Et Entretien

    Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany batterie est en charge. QUELLES SONT LES RAISONS DES Déclarons ce produit, DIFFÉRENTES TEMPS DE CHARGE Description Worx Chargeur Le temps de charge peut être affecté par de Modèle WA3772 nombreux paramètres sans que votre produit soit défectueux.
  • Seite 19 Worx. possibili rischi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere fatte dai bambini senza supervisione.
  • Seite 20 Se il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei è danneggiato, deve essere bambini. sostituito dal produttore, 11. Non ricaricare le batterie dal centro servizi o da di altri costruttori. personale qualificato in 12.Verificare che il modo da evitare rischi. collegamento tra caricabatteria e la batteria sia posizionato in...
  • Seite 21 ISTRUZIONI PER LA CARICA fornito o raccomandato 1. CARICAMENTO DELL’UNITÀ BATTERIA Questo caricabatterie è concepito per caricare due da Worx. pacchi batterie contemporaneamente oppure un pacco batteria alla volta. ATTE N ZI O NE !Il caricabatteria e l’unità SIMBOLI batteria sono stati progettati appositamente per funzionare assieme.
  • Seite 22 per determinare se il caricatore è OK. Se la nuova (Il Luce è di colore verde intermittente). Se la luce batteria si carica in modo corretto, allora il pacco diventa rossa in modo stabile, la batteria è scarica. NOTA: I pacchi batteria riparati sono ancora batteria originale è...
  • Seite 23: Soluzione Di Problemi

    Verificare che il caricatore e il pacco batterie siano compatibili tra loro. Dichiara che l’apparecchio , La batteria deve essere inserita nel Descrizione Worx Carica batteria caricabatteria in un’unica direzione. Girare Codice WA3772 la batteria e inserirla nel suo alloggiamento.
  • Seite 24: Datos Técnicos

    Worx. segura y que entiendan los riesgos involucrados. Los niños no deben jugar con este aparato.
  • Seite 25 adulto. “ al cargar. Si el cable de alimentación 10. No abra el aparato, y está dañado, debe ser manténgalo alejado del reemplazado por el alcance de los niños. fabricante, su service 11. No cargue baterías de autorizado o personas otros fabricantes.
  • Seite 26: Procedimiento De Carga

    INSTRUCCIONES DE CARGA 1.CARGA DE SU BATERÍA Worx y de modelos El cargador está diseñado para poder cargar las recomendados por Worx. baterías de una en una o dos baterías al mismo tiempo.
  • Seite 27 INDICADOR DE CARGA gastada. Si inserta una batería con poca carga en el cargador, éste intentará analizarla y reactivarla. Este cargador ha sido diseñado para detectar Este proceso se prolongará durante 30 minutos (el posibles problemas de funcionamiento de las Luz será...
  • Seite 28: Declaración De Conformidad

    Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany encenderse y parpadeará mientras la batería se está cargando. Declaran que el producto, Descripcón Worx Cargador RAZONES DE LOS DISTINTOS TIEMPOS DE Modelo WA3772 CARGA. El tiempo de carga puede ser afectado por varias Cumple con las siguientes Directivas: razones que no implican defectos en su producto.
  • Seite 29: Technische Gegevens

    Worx is apparaat hebben ontvangen geleverd. en als ze de gevaren begrijpen.
  • Seite 30 kinderen zonder toezicht. batterij of de lader niet Wanneer de kortsluiten. stroomtoevoerdraad 9. De polariteit respecteren beschadigd is, dient deze bij het opladen. vervangen te worden 10. Open de acculader niet door de fabrikant, de en houdt hem buiten reparatiedienst of een bereik van kinderen.
  • Seite 31 17 . Laad uitsluitend accu’s aandachtig voor gebruik van het gereedschap. van hetzelfde model OPLAAD INSTRUCTIES als geleverd door Worx 1. HET ACCUPACK OPLADEN en van modellen die De lader is ontworpen voor het laden van twee accupacks tegelijk evenals het een voor een laden.
  • Seite 32 OPLAADINDICATOR zal de oplader proberen deze te repareren. Dit proces duurt ongeveer 30 minuten.(Het Licht wordt Deze oplader is ontworpen om problemen op groen en knippert) Zodra het repareren voltooid te sporen die voor kunnen komen met een set is, wordt de set batterijen automatisch opgeladen batterijen.
  • Seite 33: Bescherming Van Het Milieu

    Als de accu en omgevingstemperatuur erg koud/warm zijn, kan het langer duren om weer Verklaren dat het product, op te laden. Zoek een geschikte omgeving met Beschrijving Worx Oplaadapparaat de juiste temperatuur om te beginnen met Type WA3772 opladen. Als het accupack heel heet is, laadt de accu...
  • Seite 34: Dane Techniczne

    Dane techniczne, ilość cel i znamionowa pojemność używania urządzenia w baterii, do ładowania, znajdują się na tabliczce znamionowej zestawu baterii dostarczonej przez Worx. bezpieczny sposób oraz zrozumieją potencjalne niebezpieczeństwa. Dzieci nie powinny używać urządzenia do zabawy.
  • Seite 35 Jeśli kabel zasilający jest baterii lub ładowarki. uszkodzony, aby uniknąć 9. Przed ładowaniem należy zagrożenia powinien być sprawdzić biegunowość wymieniony przez producenta, “+/-“. specjalistę z punktu 10.Nie należy otwierać serwisowego lub osoby o obudowy urządzenia i podobnych kwalifikacjach. należy je trzymać poza zasięgiem dzieci.
  • Seite 36 Konstrukcja ładowarki umożliwia ładowanie dwóch modelu dostarczony przez akumulatorków jednocześnie, jak również tylko jednego. OSTRZEŻENIE:Ładowarka oraz akumulatorki Worx oraz należący do są specjalnie zaprojektowane do tego, aby modeli zalecanych przez pracowały razem, a więc nie należy usiłować używać innych urządzeń. Nigdy nie należy wkładać ani Worx.
  • Seite 37 OSTRZEŻENIE: Aby całkowicie POZOSTAWIANIE AKUMULATORKOW W naładować baterię po jej wyczerpaniu ŁADOWARCE w wyniku ciągłego używania lub wystawienia Jeśli w ładowarce pozostawiony zostanie w pełni na bezpośrednie oddziaływanie słońca naładowany zestaw baterii, Światło będzie dalej świecić lub ciepła, W celu osiągnięcia pełnego w kolorze zielonym. Akumulator ładowany będzie naładowania pozostawić akumulator przed niedużym prądem konserwacyjnym. rozpoczęciem ładowania ostygnąć. AKUMULATORKI O ZMNIEJSZONEJ POJEMNOŚCI WSKAŹNIK ŁADOWANIA Ładowarka wykrywa akumulatorki o zmniejszonej Ładowarka ta jest zaprojektowana do wykrywania pojemności.
  • Seite 38: Rozwiązywanie Problemów

    Obracać akumulatorkiem aż wejdzie do komory, Kontrolka powinna być deklarujemy, że produkt, zielona i błyskać, gdy akumulator jest ładowany. Opis Worx ŁADOWARKA Typ WA3772 2. PRZYCZYNY RÓŻNYCH CZASÓW ŁADOWANIA jest zgodny z następującymi dyrektywami: Czas ładowania może różnić się z wielu przyczyn, które 2014/35/EU nie są...
  • Seite 39: Műszaki Adatok

    A készülék súlya 0.5kg illetve tapasztalatlan A típusok technikai adatait, a cellák számát és a tölthető személyek felügyelet mellett, akkumulátorok névleges kapacitását a Worx által biztosított akkumulátor adattábláján találja. illetve ha elmagyarázták nekik az eszköz biztonságos használat, és tisztában vannak a veszélyekkel. A gyermekek nem játszhatnak...
  • Seite 40 Amennyiben az áramellátó gyermekektől. kábel sérült, a gyártónak, a 11.Ne töltse más gyártók megbízott szerviznek vagy akkumulátorait, vagy nem egy hasonlóan képesített megfelelően illeszkedő szakembernek ki kell cserélnie modelleket. azt a kockázatok elkerülése 12.Ellenőrizze, hogy az érdekében. akkumulátortöltő és az akkumulátor közötti kapcsolat megfelelő...
  • Seite 41: A Töltés Folyamata

    A TÖLTÉS FOLYAMATA Worx által biztosítottal megegyező MEGJEGYZÉS: Mielőtt a szerszámot használná, olvassa el figyelmesen az akkumulátormodellt, vagy a utasításokat. Worx által javasolt modellt TÖLTÉSI UTASÍTÁSOK válasszon. 1. AZ AKKUMULÁTOR FELTÖLTÉSE Az akkutöltőt két akkumulátor egyidejű vagy egymást követő feltöltésére tervezték. FIGYELMEZTETÉS:A töltőt és az SZIMBÓLUMOK akkumulátort kifejezetten egymáshoz tervezték,...
  • Seite 42: Hibaelhárítás

    FONTOS TÖLTÉSI FIGYELMEZTETÉSEK: Fény BE-/ villog Állapot Az új vagy hosszú ideig tárolt akkumulátorokat Piros világít használat előtt töltse fel. Ha az akkumulátort Hibás akkumulátor hosszú ideig szeretné tárolni, előtte töltse fel teljesen, hogy biztosítsa a maximális élettartamát. A hosszú élettartamot és a jobb teljesítményt úgy Az akkumulátor érheti el, ha az akkumulátort 18 C és 24...
  • Seite 43: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany akkumulátor túlságosan forró, vegye le az akkumulátort a töltőről, és várja meg, hogy Kijelenti, hogy a termék: szobahőmérsékletre lehűljön, mielőtt elkezdi Leírás Worx Töltőkészülék tölteni. Típus WA3772 KARBANTARTÁS Megfelel a következő irányelveknek: 2014/35/EU Bármilyen állítás, javítás vagy karbantartási 2014/30/EU művelet előtt húzza ki a kábelt a 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Seite 44: Date Tehnice

    încărcate, vă rugăm să consultaţi plăcuţa cu fost supravegheate sau caracteristici tehnice de pe acumulatorul furnizat de Worx. instruite cu privire la utilizarea aparatului în mod sigur şi înţeleg pericolele implicate. Copiii nu au voie să se joace cu echipamentul.
  • Seite 45 copii fără supraveghere. în timpul încãrcãrii. În cazul în care cordonul de 10.Nu deschideţi unitatea alimentare este deteriorat, şi menţineţi departe de trebuie înlocuit de producător, accesul copiilor. agentul său de service sau 11. Nu încărcaţi bateriile altor de persoane calificate, pentru producători.
  • Seite 46 17.Încărcaţi doar modele de acumulatoare similare cu INSTRUCŢIUNI DE ÎNCĂRCARE 1. ÎNCĂRCAREA ACUMULATORULUI cel furnizat de Worx sau Încărcătorul este proiectat astfel încât să încarce două acumulatoare în mod simultan sau să le încarce unul modele recomandate de după altul.
  • Seite 47 apare, introduceţi un nou acumulator pentru a stabili acumulatoarele noi. dacă încărcătorul este OK. Dacă noua baterie se încarcă corect, atunci acumulatorul original este defect NOTE IMPORTANTE PENTRU ÎNCÃRCAREA şi trebuie returnat centrului de service sau centrului de BATERIEI: service pentru reciclare. Dacă noul acumulator prezintă aceeaşi problemă...
  • Seite 48: Protecţia Mediului

    Declarãm cã produsul, care nu reprezintă defecţiuni ale produsului. Descriere Încărcător de baterie Worx În cazul în care acumulatorul este descărcat doar Tip WA3772 parțial, poate fi reîncărcat într-un interval de timp mai scurt decât timpul nominal de reîncărcare . Este conform cu urmãtoarele directive: Dacă...
  • Seite 49: Technické Údaje

    Technické údaje týkající se typů, počtu článků a jmenovité kapacity dobíjecích akumulátorů naleznete znalostí, pokud nejsou tyto na typovém štítku akumulátoru dodávaným společností osoby pod dozorem, nebo Worx. pokud nebyly seznámeny s instrukcemi týkajícími se bezpečného použití zařízení a jsou si vědomy příslušných rizik spojených...
  • Seite 50 nesmí být prováděna dětmi vyznačenou polaritu “+/-“. bez dozoru. 10.Zařízení neotevírejte a Pokud je napájecí kabel uchovávejte mimo dosah poškozený, musí být vyměněn dětí. výrobcem, servisním 11. Nenabíjejte akumulátory technikem nebo stejně jiných výrobců. kvalifikovanou osobou, aby 12.Kontakt mezi nabíječkou se zabránilo riziku zranění...
  • Seite 51: Postup Nabíjení

    P OKYNY P RO NA BÍ J E NÍ stejného typu, jaký je 1. NABITÍ BAT E R IE dodáván společností Worx Tato nabíječka je určena pro nabíjení dvou baterií současně a také pro nabíjení jedné baterie po druhé.
  • Seite 52: Možné Závady Ajejich Odstranění

    akumulátoru dojde ke stejnému problému jako u životnost. původního akumulátoru, nechte nabíječku zkontrolovat Delší životnosti a lepšího výkonu lze dosáhnout, autorizovaným servisním střediskem. jestliže je akumulátor nabíjen při teplotě vzduchu mezi 18 C-24 C. Nenabíjejte akumulátor při Kontrolka Zap/ bliká Stav teplotě...
  • Seite 53: Ochrana Životního Prostředí

    Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany na pokojovou teplotu. Potom může být zahájeno nabíjení. Prohlašujeme, že tento výrobek: Popis Nabíječka akumulátorů Worx ÚDRŽBA Typ WA3772 Předtím než provedete jakékoliv úpravy nebo splňuje následující směrnice: údržbu, odpojte nářadí od el. sítě. 2014/35/EU Vaše nářadí nepotřebuje žádné dodatečné mazání nebo 2014/30/EU údržbu.
  • Seite 54: Technické Parametre

    Technické údaje týkajúce sa typov, počtu článkov a menovitej kapacity nabíjacích akumulátorov nájdete na týkajúcimi sa bezpečného typovom štítku akumulátora dodávaným spoločnosťou použitia zariadenia a sú si Worx. vedomé príslušných rizík spojených s jeho použitím. Zariadenie nie je určené na hranie pre deti. Čistenie a údržbu nesmú...
  • Seite 55 Ak dôjde k poškodeniu dosahu detí. napájacej šnúry, nechajte ju 11. Nenabíjajte batérie iných bezpečne vymeniť u výrobcu, výrobcov. v servise alebo inou príslušne 12.Presvedčte sa, že spojenie kvalifikovanou osobou. medzi nabíjačkou a batériou má správnu polohu a nie je blokované ĎALŠIE inými predmetmi.
  • Seite 56 VAROVANIE: Nabíjačka a batéria boli navrhnuté tak, aby mohli byť používané dodávaný spoločnosťou spoločne, a preto sa nepokúšajte používať žiadne iné Worx, a modely zariadenia. Nikdy nevkladajte ani nedovoľte vniknutiu kovových predmetov medzi spojenia nabíjačky alebo odporúčané spoločnosťou batérie, pretože môže dôjsť k vzniku elektrickej poruchy Worx.
  • Seite 57 Dlhšiu životnosť a lepší výkon dosiahnete v Svieti/ Dióda Stav prípade nabíjania batérie pri teplotách v rozmedzí Bliká 18 °C a 24 °C. Batériu nenabíjajte pri teplotách nižších ako +0 °C alebo vyšších ako 40 °C. Je Svieti červená to dôležité, a zabránite tak vážnemu poškodeniu Chybná...
  • Seite 58: Vyhlásenie O Zhode

    že tento výrobok, Ak je teplota batérie aj teplota okolia veľmi chladná Popis Nabíjačka batérií Worx / horúca, môže opätovné nabíjanie trvať dlhšie. Typ WA3772 Na zahájenie nabíjania vyhľadajte prosím vhodné miesto so správnou teplotou okolia. zodpovedá nasledujúcim smerniciam: Ak je batérie veľmi horúca, k nabíjaniu nedôjde, 2014/35/EU pretože tomu zabráni teplotná...
  • Seite 59: Instruções De Segurança

    Para verificar os dados técnicos do tipo, número de células e capacidade das baterias que podem ser não devem brincar com carregadas, consulte a placa de identificação da bateria fornecida pela Worx. o aparelho. A limpeza e a manutenção que cabe ao utilizador não devem ser realizadas por crianças sem...
  • Seite 60 seu agente autorizado ou “+/-“. pessoal técnico qualificado 10.Não abra a unidade para evitar qualquer situação e mantenha-a fora do de perigo. alcance das crianças. 11. Não utilize este carregador para carregar baterias de INSTRUÇÕES outros fabricantes. DE SEGURANÇA 12.Certifique-se de que ADICIONAIS PARA O a ligação entre o CARREGADOR...
  • Seite 61: Procedimento De Carregamento

    BATERIAS O carregador foi concebido para carregar duas pilhas do mesmo modelo ao mesmo tempo, bem como carregar uma a uma. fornecido pela Worx e AVISO: O carregador e o conjunto de baterias são concebidos especificamente para modelos recomendados trabalhar em conjunto e, por isso, não tente utilizar outros dispositivos.
  • Seite 62 INDICADOR DE CARGA Quando o processo estiver finalizado dar-se-á inicio Este carregador foi elaborado para detectar alguns automaticamente ao processo de carga da bateria problemas que podem surgir nas baterias. O indicador até atingir a potência máxima possível (a luz ficará luminoso indica problemas (ver quadro em baixo). verde e intermitente).
  • Seite 63: Manutenção

    Descrição Worx Carregador menos do tempo de carregamento nominal. Tipo WA3772 Se o conjunto de baterias e a temperatura ambiente estiverem muito frios/ quentes poderá Cumpre as seguintes Directivas: demorar mais tempo a recarregar. Procure um...
  • Seite 64: Teknisk Information

    För tekniska data för typ, antalet celler och märkkapaciteten för batterierna som kan laddas, se innebär. Barn skall inte leka namnplattan för batteripaketet som levereras av Worx. med apparaten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan tillsyn.
  • Seite 65 fara. är rätt positionerad och att den inte hindras av främmande föremål. YTTERLIGARE 13.Håll batteriladdarens SÄKERHETSINSTR- öppningar fria från UKTIONER FÖR DIN främmande föremål och BATTERULADDARE skydda dem mot smuts 1. Läs anvisningarna före och fukt. Förvara enheten uppladdning. på en torr och frostfri plats. 2.
  • Seite 66 LADDNINGSPROCEDUR av samma modell som tillhandahålls av Worx OBS! Innan du använder verktyget, läs noga igenom bruksanvisningen. och modeller som LADDNINGSINSTRUKTIONER rekommenderas av Worx. 1.LADDNING AV BATTERIPAKETET Laddaren är utformad för att ladda två batteripack samtidigt samt ladda dem en i taget.
  • Seite 67 batteripaketet laddas i lufttemperaturer på 18 PÅ/ Belysning Status Ladda inte batteripaketet i lufttemperaturer under blinkning C eller över 40 C. Detta är viktigt eftersom det kan förhindra allvarlig skada på batteripaketet. Lyser rött Laddaren får aldrig frysas eller sänkas ner i vatten Defekt batteri eller annan vätska.
  • Seite 68: Underhåll

    Torka rent med en torr trasa. Förvara alltid verktyget på en torr plats. Deklarerar att denna produkt, Om strömsladden är trasig, måste den bytas av Beskrivning Worx Laddningsaggregat tillverkaren eller dess serviceagent eller liknande behörig Typ WA3772 person för att undvika fara. Uppfyller följande direktiv, 2014/35/EU MILJÖSKYDD 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Seite 69: Tehnični Podatki

    Otroci naj se z napravo nikoli Tehnične podatke o vrstah, številu celic in nominalni kapaciteti akumulatorjev, ki jih lahko polnite, si oglejte ne igrajo. Če otroku zaupate na podatkovni ploščici akumulatorja Worx. čiščenje ali vzdrževanje naprave, bodite poleg in ga nadzorujte.
  • Seite 70 DODATNA VARNOSTNA 12.Poskrbite, da bo povezava NAVODILA ZA med polnilnikom in VAŠ POLNILNIK akumulatorjem pravilno vzpostavljena in neovirana. AKUMULATORJEV 13.Reže na polnilniku naj 1. Pred polnjenjem preberite bodo vedno čiste in navodila. zavarovane pred vlago 2. Nikoli ne polnite in nečistočami. Polnilnik akumulatorjev, ki ne hranite na suhem in pred tesnijo.
  • Seite 71: Postopek Polnjenja

    OPOMBA: Preden začnete uporabljati strojček, si pozorno preberite navodila. 17.Polnilnik uporabljate le za polnjenje predpisanih NAVODILA ZA POLNJENJE 1. POLNJENJE AKUMULATORJA modelov Worx oziroma Polnilnik je zasnovan tako, da lahko v njemu hkrati modelov, ki jih priporoča polnite dva akumulatorja ali pa enega. OPOZORILO: Polnilnik in akumulator sta Worx.
  • Seite 72: Reševanje Težav

    ne polnite, če je temperatura koloja pod 0 C, ali VKLOP/ Lučka Stanje nad 40 C. To je pomembno zato, ker le tako lahko utripanje zagotovite resne poškodbe akumulatorjev. Akumulatorja nikoli ne zamrzujte, niti ga ne Rdeča sveti potapljajte v vodo ali drugo tekočino. Defective Battery Če akumulator več...
  • Seite 73: Varovanje Okolja

    čistilnih Opis izdelka Polnilnik akumulatorjev Worx sredstev. Priporočamo da ga le obrišete z mokro krpo. Vrsta izdelka WA3772 Polnilnik vedno shranjujete na suhem mestu. Če je napajalni kabel poškodovan, ga lahko zamenja le skladen z naslednjimi direktivami,...
  • Seite 76 Copyright © 2020, Positec. All Rights Reserved. AR01496900...

Inhaltsverzeichnis