Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 83
F70
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pekatherm F70

  • Seite 1 User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
  • Seite 2 English 3 - 22 Čeština 23 - 42 Slovenčina 43 - 62 Magyar 63 - 82 Deutsch 83 - 103...
  • Seite 3 Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
  • Seite 4 U – HEATING PADS U20T / U30T Universal heating pads / Cloth U20T U30T 40x30cm 47x39cm 110W 120W...
  • Seite 5 U20P / U30P Universal heating pads / PVC U20P U30P 40x30cm 47x39cm 110W 120W S – HEATING PADS...
  • Seite 6 Neck heating pad / PVC Lumbar heating pad / PVC Neck, shoulder, and back heating pad / PVC FOOT WARMER BOOTS...
  • Seite 7 Heated boot with removable heating cushion and unique fast heating system Heated boot HEATING UNDERBLANKETS...
  • Seite 8 U110DF / U210DF Heating underblankets made of cotton, with detachable control unit and special fast heating function. HEATING UNDERBLANKETS...
  • Seite 9 UP110DF / UP210DF Heating underblankets made of polyester, with detachable control unit and special fast heating function. UP105D / UP117D / UP205D / UP210D Heating underblankets made of polyester, with detachable control unit.
  • Seite 12 Please, carefully read the instructions of use Do not use when folded or creased Do not stick pins, needles, or any other pointed objects Never dispose of the product in the rubbish. Take it to a green collection point. WASHING SYMBOLS Hand and machine washable, max 30°C Do not bleach May be dry cleaned in any type of solvent expect trichloroethylene...
  • Seite 13: Product Parts

    These instructions provide information and advice on installation, use and maintenance of the product. Read them carefully before using the product to ensure safe and proper use. Non observance of these instructions can cause persona injuries, as well as product damage or destruction.
  • Seite 14 • Do not apply the product to any areas of the body where the skin presents scars, wound, inflammation or any other alteration due to illness. Consult your physician. • This product is designed for home use only. It is not intended for professional applications or medical use in hospitals.
  • Seite 15 Finally, has special design of the F70 heating boot, with its thick layer of thermal insulation between the wearer’s feet and the floor, an its unique magnet closing system between the legs to prevent heat loss, together with is superior heating power and unique fast heating technology –...
  • Seite 16 OPERATING INTRUCTIONS 1) Insert your feet inside the boot, unzipping the front part the product if necessary. 2) Close the zip and fasten the boot’s central tab, bringing it between your legs until the magnet inside the tab connects to the rear part of the boot. 3) Plug the product into the mains socket, making sure your main’s specifications correspond to those of the product stated of the label.
  • Seite 17 SAFETY ELEMENS All out products are provided with a multiple safety system: Digital controlled electronic circuit The control unit was specifically designed and exhaustively tested to guarantee the highest safety standards. Thanks to its exclusive high-precision electronic circuit, the control unit maintains the temperature of the heating element constant, as well as ensures the correct operation of the product.
  • Seite 18 AUTO-OFF, in order to protect you from having excess heat applied to your skin. PEKATHERM TECHNOLOGY This product family is specially designed to ensure a smooth low-level heat which, apart from comfort, provides recognised pain-relieving effects, since it dilates the blood vessels and enables muscular distension.
  • Seite 19: Troubleshooting Table

    TROUBLESHOOTING TABLE When the product is plugged in, the digital display indicator does not light. Check whether your mains socket has power, check whether the product is plugged in correctly. Unplug the product and wait a few seconds, then plug it in again. Push the ON/OFF button on the control unit.
  • Seite 20 Cleaning Before cleaning the product, always remember to unplug it from the mains. The body fabric of the boot and the fabric cover of the heating cushion are washable with water, by hand or in a washing machine, provided the heating element inside the cushion and temperature control switch have first been removed.
  • Seite 21: Warranty Conditions

    Warranty Conditions A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase. The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for which the claimed claim may not be recognized: •...
  • Seite 22 WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
  • Seite 23 Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli dotazy nebo připomínky, obraťte se na zákaznickou linku. ✉...
  • Seite 24 U - VYHŘÍVACÍ POLŠTÁŘKY U20T / U30T Univerzální vyhřívací polštářky / tkanina U20T40x30cm110W U30T47x39cm120W...
  • Seite 25 U20P / U30P Univerzální vyhřívací podložky / PVC U20P40x30cm110W U30P47x39cm120W S - VYHŘÍVACÍ PODLOŽKY...
  • Seite 26 Vyhřívací podložka pod krk / PVC Bederní vyhřívací podložka / PVC Vyhřívací podložka na krk, ramena a záda / PVC BOTY NA ZAHŘÁTÍ NOHOU...
  • Seite 27 Vyhřívaná bota s odnímatelným vyhřívacím polštářem a jedinečným systémem rychlého vyhřívání. Vyhřívaná bota VYHŘÍVÁNÍ POD PŘIKRÝVKY...
  • Seite 28 U110DF / U210DF Vyhřívací přikrývky z bavlny, s odnímatelnou řídicí jednotkou a speciální funkcí rychlého ohřevu. VYHŘÍVÁNÍ POD PŘIKRÝVKY...
  • Seite 29 UP110DF / UP210DF Vyhřívací přikrývky z polyesteru, s odnímatelnou řídicí jednotkou a speciální funkcí rychlého ohřevu. UP105D / UP117D / UP205D / UP210D Vyhřívací přikrývky z polyesteru, s odnímatelnou řídicí jednotkou.
  • Seite 32 Pečlivě si přečtěte návod k použití. Nepoužívejte přeložené nebo pomačkané. Nezapichujte špendlíky, jehly ani jiné špičaté předměty. Výrobek nikdy nevyhazujte do odpadu. Odneste jej na ekologické sběrné místo. PRACÍ SYMBOLY Lze prát v ruce i v pračce, max. 30 °C. Nebělit.
  • Seite 33: Před Použitím

    Tento návod obsahuje informace a rady týkající se instalace, používání a údržby výrobku. Před použitím výrobku si je pečlivě přečtěte, abyste zajistili jeho bezpečné a správné používání. Nedodržení těchto pokynů může způsobit zranění osob, jakož i poškození nebo zničení výrobku. Tyto pokyny si uschovejte a v případě prodeje nebo zapůjčení výrobku je předejte spolu s ním dalším osobám.
  • Seite 34 Neaplikujte na místa na těle, kde jsou jizvy, rány, záněty nebo jiné změny • způsobené nemocí. Poraďte se se svým lékařem. Tento výrobek je určen pouze pro domácí použití. Není určen pro profesionální • použití ani pro lékařské použití v nemocnicích. Bota se smí...
  • Seite 35: Technické Parametry

    INSTRUKCE F70 BOTA NA ZAHŘÁTÍ NOHOU F70 je moderní a atraktivní nově navržený ohřívač nohou, který kombinuje různé materiály a technické a designové prvky a vytváří tak jedinečný inovativní výrobek se skutečně vynikajícím výkonem, který jej odlišuje od ostatních podobných výrobků na trhu.
  • Seite 36: Provozní Pokyny

    PROVOZNÍ POKYNY 1) Vložte nohy do boty a v případě potřeby rozepněte přední část výrobku. 2) Zavřete zip a zapněte středové zapínání boty tak, že jej přitáhnete mezi nohy, dokud se magnet nepřipojí k zadní části boty. 3) Zapojte výrobek do síťové zásuvky a ujistěte se, že specifikace vaší elektrické sítě odpovídají...
  • Seite 37: Bezpečnostní Prvky

    BEZPEČNOSTNÍ PRVKY Všechny výrobky jsou vybaveny vícenásobným bezpečnostním systémem: Digitálně řízený elektronický obvod Řídicí jednotka byla speciálně navržena a důkladně testována, aby byly zaručeny nejvyšší bezpečnostní standardy. Díky exkluzivnímu vysoce přesnému elektronickému obvodu udržuje řídicí jednotka konstantní teplotu topného tělesa a zajišťuje správný provoz výrobku. Pokud je zjištěna závada, například nadměrná...
  • Seite 38 AUTO-OFF, aby vás chránil před nadměrným teplem aplikovaným na pokožku. TECHNOLOGIE PEKATHERM Tato řada výrobků je speciálně navržena tak, aby zajistila plynulé nízkoenergetické teplo, které kromě pohodlí poskytuje i uznávané účinky na zmírnění bolesti, protože rozšiřuje cévy a umožňuje roztažení...
  • Seite 39: Řešení Problémů

    ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Když je výrobek zapojen do sítě, indikátor digitálního displeje nesvítí. Zkontrolujte, zda je síťová zásuvka napájena, a zkontrolujte, zda je výrobek správně zapojen. Odpojte výrobek ze zásuvky a počkejte několik sekund, poté jej znovu zapojte. Stiskněte tlačítko ON/OFF na řídicí jednotce. Po stisknutí...
  • Seite 40 ČIŠTĚNÍ Před čištěním výrobku jej vždy nezapomeňte odpojit od elektrické sítě. Tkaninu těla boty a látkový potah vyhřívacího polštáře lze prát ve vodě, ručně nebo v pračce, pokud se nejprve odstraní vyhřívací prvek uvnitř polštáře a spínač regulace teploty. Dodržujte pokyny pro praní uvedené na štítku všitém do výrobku. Pokud perete botu a potah polštáře v pračce, doporučujeme použít ochranný...
  • Seite 41: Záruční Podmínky

    ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Na nový výrobek zakoupený v prodejní síti Alza.cz se vztahuje záruka 2 roky. V případě potřeby opravy nebo jiného servisu v záruční době se obraťte přímo na prodejce výrobku, je nutné předložit originální doklad o koupi s datem nákupu. Za rozpor se záručními podmínkami, pro který...
  • Seite 42 WEEE Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE - 2012/19 / EU). Místo toho musí být vrácen na místo nákupu nebo předán na veřejné sběrné místo recyklovatelného odpadu.
  • Seite 43 Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na použitie. Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky k prístroju, obráťte sa na linku služieb zákazníkom. ✉...
  • Seite 44 U - VYHRIEVACIE PODLOŽKY U20T / U30T Univerzálne vyhrievacie podložky/tkanina U20T40x30cm110W U30T47x39cm120W...
  • Seite 45 U20P/U30P Univerzálne vyhrievacie podložky/PVC U20P40x30cm110W U30P47x39cm120W S - VYHRIEVACIE PODLOŽKY...
  • Seite 46 Vyhrievacia podložka pod krk/PVC Bedrová vyhrievacia podložka/PVC Vyhrievacia podložka na krk, ramená a chrbát/PVC TOPÁNKY NA ZAHRIATIE NÔH...
  • Seite 47 Vyhrievaná obuv s odnímateľnou vyhrievacou podložkou a jedinečným systémom rýchleho vyhrievania Vyhrievaný batožinový priestor VYHRIEVANIE POD PRIKRÝVKY...
  • Seite 48 U110DF/U210DF Vyhrievacie prikrývky z bavlny, s odnímateľnou riadiacou jednotkou a špeciálnou funkciou rýchleho vyhrievania. VYHRIEVANIE POD PRIKRÝVKY...
  • Seite 49 UP110DF/UP210DF Vyhrievacie prikrývky z polyesteru, s odnímateľnou riadiacou jednotkou a špeciálnou funkciou rýchleho vyhrievania. UP105D/UP117D/UP205D/UP210D Vyhrievacie deky z polyesteru, s odnímateľnou riadiacou jednotkou.
  • Seite 52 Pozorne si prečítajte návod na použitie Nepoužívajte zložené alebo pokrčené Nezapichujte špendlíky, ihly ani iné špicaté predmety. Výrobok nikdy nevyhadzujte do odpadu. Odneste ho na ekologické zberné miesto. PRACIE SYMBOLY Možno prať v ruke aj v práčke, max. 30 °C Nebieliť...
  • Seite 53: Pred Použitím

    Táto príručka obsahuje informácie a rady týkajúce sa inštalácie, používania a údržby výrobku. Pred použitím výrobku si ho pozorne prečítajte, aby ste zaistili jeho bezpečné a správne používanie. Nedodržanie týchto pokynov môže spôsobiť zranenie osôb, ako aj poškodenie alebo zničenie výrobku. Tieto pokyny si uschovajte a v prípade predaja alebo prenájmu výrobku ich odovzdajte ďalším osobám.
  • Seite 54 • Výrobok neaplikujte na miesta na tele, kde sú jazvy, rany, zápaly alebo iné zmeny spôsobené chorobou. Poraďte sa so svojím lekárom. Tento výrobok je určený len na domáce použitie. Nie je určený na profesionálne • použitie ani na lekárske použitie v nemocniciach. Obuv sa môže používať...
  • Seite 55 INŠTRUKCIE F70 TOPÁNKA ZA ZAHRIATIE NÔH F70 je moderný a atraktívny novo navrhnutý ohrievač nôh, ktorý kombinuje rôzne materiály a technické a dizajnové prvky, čím vytvára jedinečný inovatívny výrobok so skutočne vynikajúcim výkonom, ktorý ho odlišuje od ostatných podobných výrobkov na trhu.
  • Seite 56: Prevádzkové Pokyny

    PREVÁDZKOVÉ POKYNY 1) Vložte nohy do topánky a v prípade potreby rozopnite prednú časť výrobku. 2) Zatvorte zips a zapnite stredovú záložku topánky tak, že ju potiahnete medzi nohami, kým sa magnet vnútri záložky nepripojí k zadnej časti topánky. 3) Zapojte výrobok do elektrickej zásuvky a uistite sa, že špecifikácie vášho zdroja napájania zodpovedajú...
  • Seite 57 BEZPEČNOSTNÝ ELEMENT Všetky výrobky sú vybavené viacerými bezpečnostnými systémami: Digitálne riadený elektronický obvod Riadiaca jednotka bola špeciálne navrhnutá a dôkladne testovaná, aby sa zabezpečili najvyššie bezpečnostné normy. Vďaka exkluzívnemu vysoko presnému elektronickému obvodu riadiaca jednotka udržiava konštantnú teplotu vykurovacieho telesa a zabezpečuje správnu prevádzku výrobku.
  • Seite 58 AUTO-OFF, ktorý vás chráni pred nadmerným teplom pôsobiacim na pokožku. TECHNOLÓGIA PEKATHERM Tento rad výrobkov je špeciálne navrhnutý tak, aby poskytoval nepretržité nízkoenergetické teplo, ktoré okrem pohodlia poskytuje aj uznávanú úľavu od bolesti tým, že rozširuje cievy a umožňuje svalom, aby sa natiahli.
  • Seite 59 TABUĽKA NA RIEŠENIE PROBLÉMOV Keď je výrobok zapojený do elektrickej siete, indikátor digitálneho displeja sa nerozsvieti. Skontrolujte, či je sieťová zásuvka napájaná, a skontrolujte, či je výrobok správne pripojený. Odpojte výrobok od elektrickej zásuvky, počkajte niekoľko sekúnd a potom ho znova zapojte.
  • Seite 60 Čistenie Pred čistením výrobku ho vždy nezabudnite odpojiť od elektrickej siete. Tkaninu tela topánky a látkový poťah vyhrievacieho vankúša možno prať vo vode, ručne alebo v práčke za predpokladu, že sa najprv odstráni vyhrievacie teleso vo vnútri vankúša a spínač regulácie teploty. Dodržiavajte pokyny na pranie uvedené...
  • Seite 61: Záručné Podmienky

    Záručné podmienky Na nový výrobok zakúpený v predajnej sieti Alza.sk sa vzťahuje záruka 2 roky. V prípade potreby opravy alebo iného servisu v záručnej dobe sa obráťte priamo na predajcu výrobku, je nutné predložiť originálny doklad o kúpe s dátumom nákupu. Za rozpor so záručnými podmienkami, pre ktorý...
  • Seite 62 WEEE Tento výrobok nesmie byť likvidovaný ako bežný domový odpad v súlade so smernicou EÚ o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach (WEEE - 2012/19/EÚ). Namiesto toho musí byť vrátený na miesto nákupu alebo odovzdaný na verejné zberné miesto recyklovateľného odpadu. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu tohto výrobku, pomôžete predísť...
  • Seite 63 Kedves vásárló, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy az első használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélvonalhoz.
  • Seite 64 U - FŰTŐPÁRNÁK U20T / U30T Univerzális fűtőpárnák / Ruházat U20T40x30cm110W U30T47x39cm120W...
  • Seite 65 U20P / U30P Univerzális fűtőpárnák / PVC U20P40x30cm110W U30P47x39cm120W S - FŰTŐPÁRNÁK...
  • Seite 66 Nyakmelegítő párna / PVC Lumbális melegítőpárna / PVC Nyak-, váll- és hátmelegítő párna / PVC LÁBMELEGÍTŐ CSIZMA...
  • Seite 67 Fűtött lábmelegítő kivehető fűtőpárnával és egyedülálló gyorsfűtési rendszerrel Fűtött lábmelegítő FŰTŐ TAKARÓK...
  • Seite 68 U110DF / U210DF Pamutból készült fűtő takaró, levehető vezérlőegységgel és speciális gyorsfűtési funkcióval. FŰTŐ TAKARÓK...
  • Seite 69 UP110DF / UP210DF Poliészterből készült fűtőtakaró, levehető vezérlőegységgel és speciális gyorsfűtési funkcióval. UP105D / UP117D / UP205D / UP210D Poliészterből készült fűtőtakaró, levehető vezérlőegységgel.
  • Seite 72 Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást! Ne használja összehajtva vagy gyűrve! Ne szúrjon tűket vagy más hegyes tárgyakat a termékbe! Ne dobja a terméket a szemétbe! Vigye el egy zöld gyűjtőhelyre! MOSÁSI SZIMBÓLUMOK Kézi és gépi mosás, max. 30°C Ne használjon fehérítőt! Száraz tisztítás bármilyen oldószerrel, kivéve triklóretilénnel! Szárítógépben szárítás magas fokozaton...
  • Seite 73: Használat Előtt

    Ez a használati utasítás a termék használatával és karbantartásával kapcsolatos információkat és tanácsokat tartalmaz. A termék használata előtt figyelmesen olvassa el őket a biztonságos és megfelelő használat érdekében. Ezen utasítások be nem tartása személyi sérüléseket, valamint a termék károsodását vagy megsemmisülését okozhatja. Őrizze meg ezeket az utasításokat, és adja tovább a termékkel együtt, ha eladja vagy kölcsönadja másoknak! TERMÉK RÉSZEK...
  • Seite 74 • Ne használja a terméket alkohol, drog, altatók vagy nyugtatók hatása alatt! • Ne használja a terméket állatokon! Ne alkalmazza a terméket olyan testtájakon, ahol a bőrön hegek, sebek, • gyulladások vagy más, betegségből eredő elváltozások vannak! Forduljon orvosához! • Ez a termék kizárólag otthoni használatra készült.
  • Seite 75 önálló fűtőberendezésként is használható, ami növeli a termék otthoni felhasználási lehetőségeit. Végezetül, az F70 fűtőcsizma különleges kialakítása, a viselője lába és a padló közötti vastag hőszigetelő réteggel, valamint a lábak közötti egyedi mágneses zárórendszerrel a hőveszteség megakadályozása érdekében, a kiváló fűtőteljesítménnyel és az egyedülálló...
  • Seite 76 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1) Helyezze a lábát a csizmába, szükség esetén húzza ki a termék elülső részét. 2) Zárja be a cipzárat, és rögzítse a csizma középső fülét, a lábai közé húzva, amíg a fülben lévő mágnes a csizma hátsó részéhez nem csatlakozik. 3) Csatlakoztassa a terméket a hálózati aljzathoz, és győződjön meg arról, hogy a hálózat paraméterei megfelelnek a termék címkéjén feltüntetett specifikációknak.
  • Seite 77 BIZTONSÁGI RENDSZEREK Minden termékünk többszörös biztonsági rendszerrel van ellátva: Digitális vezérelt elektronikus áramkör A vezérlőegységet kifejezetten a legmagasabb biztonsági szabványok garantálása érdekében tervezték és tesztelték. Az exkluzív, nagy pontosságú elektronikus áramkörnek köszönhetően a vezérlőegység állandóan fenntartja a fűtőelem hőmérsékletét, valamint biztosítja a termék helyes működését.
  • Seite 78 és lehűl, az a biztonsági AUTO-OFF funkció aktiválódásának lehet az oka, amely megvédi Önt attól, hogy a bőrére túlzott hőhatás érje. PEKATHERM TECHNOLÓGIA Ezt a termékcsaládot kifejezetten úgy tervezték, hogy egyenletes, alacsony hőhatást biztosítson, amely a kényelem mellett elismert fájdalomcsillapító hatást is biztosít, mivel tágítja az ereket és lehetővé...
  • Seite 79: Hibaelhárítási Táblázat

    HIBAELHÁRÍTÁSI TÁBLÁZAT Amikor a termék be van dugva, a digitális kijelző kijelzője nem világít. Ellenőrizze, hogy a hálózati aljzatban van-e áram, ellenőrizze hogy a termék megfelelően van-e csatlakoztatva. Húzza ki a terméket, várjon néhány másodpercet, majd csatlakoztassa újra. Nyomja meg a vezérlőegység ON/OFF gombját. A vezérlőegység ON/OFF gombjának megnyomása után a vezérlőegység nem áll be az alapértelmezett hőmérsékleti szintre, és a termék nem melegszik fel.
  • Seite 80 Tisztítás A termék tisztítása előtt ne felejtse el kihúzni a készüléket a hálózatból! A lábmelegítő teste és a fűtőpárna szövetborítása vízzel, kézzel vagy mosógépben mosható, feltéve, hogy a párnában lévő fűtőelemet és a hőmérséklet-szabályozó kapcsolót előzőleg eltávolították. Kövesse a termékbe varrt címkén feltüntetett mosási utasításokat. A csizma és a párnahuzat gépben történő...
  • Seite 81: Jótállási Feltételek

    Jótállási feltételek Az Alza.cz értékesítési hálózatában vásárolt új termékre 2 év jótállás vonatkozik. Ha a garanciális időszak alatt javításra vagy egyéb szolgáltatásra van szüksége, forduljon közvetlenül a termék eladójához, a vásárlás dátumával ellátott eredeti vásárlási bizonylat felmutatásával. Az alábbiak a jótállási feltételekkel való ellentétnek minősülnek, amelyek miatt az igényelt követelés nem ismerhető...
  • Seite 82 WEEE Ez a termék nem ártalmatlanítható normál háztartási hulladékként az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelvnek (WEEE - 2012/19 / EU) megfelelően. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni az újrahasznosítható hulladékok nyilvános gyűjtőhelyén. Azzal, hogy gondoskodik a termék megfelelő...
  • Seite 83 Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie unser Produkt gekauft haben. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Achten Sie besonders auf die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Anmerkungen zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an die Kundenhotline.
  • Seite 84 U - HEIZKISSEN U20T / U30T Universal-Heizkissen / Textil U20T40x30cm110W U30T47x39cm120W...
  • Seite 85 U20P / U30P Universal-Heizkissen / PVC U20P40x30cm110W U30P47x39cm120W S - HEIZKISSEN...
  • Seite 86 Nacken-Heizkissen / PVC Lendenheizkissen / PVC Nacken-, Schulter- und Rückenheizkissen / PVC FUSSWÄRMER-STIEFEL...
  • Seite 87 Beheizter Stiefel mit herausnehmbarem Heizkissen und einzigartigem Schnellheizsystem Beheizter Kofferraum BETTWÄRMER...
  • Seite 88 U110DF / U210DF Bettwärmer aus Baumwolle, mit abnehmbarem Steuergerät und spezieller Schnellheizfunktion. BETTWÄRMER...
  • Seite 89 UP110DF / UP210DF Bettwärmer aus Polyester, mit abnehmbarem Steuergerät und spezieller Schnellheizfunktion. UP105D / UP117D / UP205D / UP210D Bettwäemer aus Polyester, mit abnehmbarem Steuergerät.
  • Seite 92 Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch Nicht in gefaltetem oder geknittertem Zustand verwenden Stecken Sie keine Nadeln oder andere spitze Gegenstände in das Produkt hinein Werfen Sie das Produkt niemals in den Müll. Bringen Sie es zu einer Abfallsammelstelle. WASCHSYMBOLE Hand- und Maschinenwaschbar, max.
  • Seite 93: Vor Der Verwendung

    PRODUKTTEILE (Siehe Abbildungen 1, 2, 3 und 5 am Anfang dieses Handbuchs). a. Fußwärmer-Stiefel b. Steuerungseinheit c. Netzkabel d. Verschluss zwischen den Beinen e. Reißverschlüsse zum Öffnen der Vorderseite des Stiefels f. Anti-Rutsch-Sohle auf der Unterseite g. Benutzerhandbuch h. Reißverschluss für den Kabelausgang an der Rückenseite Herausnehmbares inneres Heizkissen Reißverschluss zum Abnehmen des Kissenbezugs k.
  • Seite 94 • Wenden Sie das Produkt nicht an Körperstellen an, an denen die Haut Narben, Wunden, Entzündungen oder andere krankheitsbedingte Veränderungen aufweist. Konsultieren Sie Ihren Arzt. • Dieses Produkt ist nur für den Heimgebrauch bestimmt. Es ist nicht für professionelle Anwendungen oder den medizinischen Gebrauch in Krankenhäusern bestimmt.
  • Seite 95 Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. ANLEITUNGEN F70 FUSSWÄRMERSTIEFEL Der F70 ist ein moderner und attraktiver, neu gestalteter Fußwärmer, der durch die Kombination verschiedener Materialien und technischer und gestalterischer Merkmale ein einzigartiges, innovatives Produkt mit wirklich herausragender Leistung darstellt, das sich von anderen ähnlichen Produkten auf dem Markt abhebt.
  • Seite 96 Technisch Merkmale: Modell Bestimmung Füße Abmessungen 31x31x30cm Oberfläche Stoff Leistung 110W Schnelles Erwärmen Maximale Temperatur 60 °C* Temperatur-Einstellungen Material Polyester Stromversorgung 230VAC 50Hz *Messungen, die unter bestimmten Laborbedingungen durchgeführt wurden. BEDIENUNGSANLEITUNGEN 1) Stecken Sie Ihre Füße in den Stiefel und öffnen Sie gegebenenfalls den Reißverschluss an der Vorderseite des Produkts.
  • Seite 97 6) Stellen Sie die Temperatur zwischen den vier verfügbaren Einstellungen ein, indem Sie die Temperaturtaste auf dem Steuergerät drücken. Stellen Sie auf dieselbe Weise die gewünschte AUTO-OFF-Zeit ein, indem Sie die Zeittaste drücken. Zu diesem Zeitpunkt ist das Gerät in Betrieb und regelt die Temperatur normal.
  • Seite 98: Beratung Bei Der Temperaturwahl

    Sicherheitsheizelemente Die Heizelemente aller unserer Produkte verwenden doppelt gewickelte Drähte mit einem integrierten internen Sensorelement. Sie verfügen über eine besondere Technologie, die heiße Stellen verhindert und eine Überhitzung des Elements unmöglich macht. Erreicht oder überschreitet das Produkt durch einen Produktfehler oder unsachgemäßen Gebrauch einen vorher festgelegten Schwellenwert, schaltet sich das Heizelement automatisch ab, wodurch das Risiko von Hautverbrennungen oder Feuer vermieden wird.
  • Seite 99: Leitfaden Zur Problembehebung

    PEKATHERM-TECHNOLOGIE Diese Produktfamilie wurde speziell entwickelt, um eine sanfte Wärme auf niedrigem Niveau zu gewährleisten, die neben dem Komfort auch eine anerkannte schmerzlindernde Wirkung hat, da sie die Blutgefäße erweitert und die Dehnung der Muskeln ermöglicht. Das Steuergerät wurde zusammen mit den Heizelementen entworfen und entwickelt, um die beste Leistung zu gewährleisten.
  • Seite 100 Das Produkt erwärmt sich nicht. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät eingeschaltet ist, indem Sie prüfen, ob die Digitalanzeige auf dem Steuergerät leuchtet. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät in Betrieb ist, indem Sie überprüfen, ob die Digitalanzeige auf dem Steuergerät auf eine beliebige Temperaturstufe eingestellt ist.
  • Seite 101: Reinigung

    Reinigung Ziehen Sie vor der Reinigung des Produkts immer den Netzstecker. Der Stoff des Schuhs und der Stoffbezug des Heizkissens können mit Wasser von Hand oder in der Waschmaschine gewaschen werden, vorausgesetzt, das Heizelement im Inneren des Kissens und der Temperaturregler wurden zuvor entfernt. Befolgen Sie die Waschanweisungen auf dem Etikett, das in das Produkt eingenäht ist.
  • Seite 102: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Für ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza.cz gekauft wurde, gilt eine Garantie von 2 Jahren. Wenn Sie während der Garantiezeit eine Reparatur oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Verkäufer des Produkts, Sie müssen den ursprünglichen Kaufbeleg mit dem Kaufdatum vorlegen. Die folgenden Punkte gelten als Widerspruch zu den Garantiebedingungen, für die der geltend gemachte Anspruch nicht anerkannt werden kann: •...
  • Seite 103 WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE - 2012/19 / EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder bei einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbare Abfälle abgegeben werden. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß...

Inhaltsverzeichnis