Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UNI TELESCOPE 02:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
expondo.com
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
BRUGSANVISNING
TELESCOPE
UNI_ TELESCOPE_ 02

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für UNIPRODO UNI TELESCOPE 02

  • Seite 1 expondo.com USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D´UTILISATION ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUGSANVISNING TELESCOPE UNI_ TELESCOPE_ 02...
  • Seite 2 INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO | TARTALOM | INDHOLD B E D I E N U N G S A N L E I T U N G DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Der Begriff „Gerät“ oder „Produkt“ in den Warnhinweisen und der Gebrauchsanweisung bezieht sich auf das Parameter Werte...
  • Seite 3 Es ist verboten, das Vergrößerungsglas an Orten 3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG Die Position des Tubus mit der Klemmschraube in direktem Sonnenlicht unbeaufsichtigt zu lassen, [3] blockieren. da dies eine Brandgefahr darstellt. Nachdem die In die Öffnung im parallaktischen Kopf [2] den Nutzung des Geräts beendet wurde, muss das Steuerhebel einschrauben.
  • Seite 4 U S E R M A N U A L TECHNICAL DATA The term "unit" or "product" in the warnings and in the When using a spotting scope at night, allow several ASSEMBLY OF THE UNIT description of the instructions refers to the TELESCOPE. minutes for your eyes to adjust to the darkness Unfold the tripod [1].
  • Seite 5 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I DANE TECHNICZNE Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła. 3.1. OPIS URZĄDZENIA 2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA Zabrania się spoglądania bezpośrednio oraz UWAGA! Przeczytać...
  • Seite 6 N Á V O D K O B S L U Z E 3.3. PRACA Z URZĄDZENIEM TECHNICKÉ ÚDAJE Výrazy „zařízení“ nebo „výrobek“ použité u varování a v Ustawić lunetę zewnątrz stabilnej pokynech se týkají DALEKOHLEDU. Popis parametru Hodnota parametru powierzchni.
  • Seite 7 M A N U E L D ‘ U T I L I S A T I O N Nedotýkejte se okulárů, čoček ani samotného CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ dalekohledu. Vibrace vyvolané dotykem mohou Rozložte stativ [1]. ATTENTION! Veuillez lire...
  • Seite 8 Il est interdit de laisser la lentille grossissante sans 3.1. DESCRIPTION DE L‘APPAREIL 3.3. UTILISATION DE L’APPAREIL surveillance en plein soleil, car cela crée un risque Placez le télescope à l‘extérieur sur une surface d‘incendie. N‘oubliez pas de fermer le capuchon stable.
  • Seite 9 I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O DATI TECNICI Il termine "apparecchio" o "prodotto" nelle avvertenze È vietato dirigere il fascio di luce focalizzato buona circolazione dell‘aria. Tenere l’apparecchio e nella descrizione delle istruzioni si riferisce al dalla lente verso persone o animali.
  • Seite 10 M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Queda prohibido mirar directamente o a través 3.1. DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO de la lente a la fuente de luz. Esto puede causar ATTENTION! Veuillez lire...
  • Seite 11 H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó 3.3. TRABAJO CON EL EQUIPO MŰSZAKI ADATOK A figyelmeztetésekben és a használati utasításban El telescopio colocar en el exterior en una szereplő „készülék” vagy „termék” kifejezés a TÁVCSŐ-re Paraméter értéke Paraméter értéke superficie estable.
  • Seite 12 B R U G S A N V I S N I N G A szemkárosodás elkerülése érdekében ne 3.2. BEÜZEMELÉS ELŐTT EKNISKE DATA Udtrykket "apparat" eller "produkt" i advarslerne og használja a terméket extrém körülmények között. A KÉSZÜLÉK ELHELYEZÉSE betjeningsvejledningen refererer til TELESKOP.
  • Seite 13 Det er ikke tilladt at observere genstande uden for 3.2. FORBEREDELSE TIL ARBEJDE NOTES/NOTIZEN vinduet med et teleskop. Ruden giver refleksion APPARATETS PLACERING og forvrænger billedet, mens hvis vinduet er Omgivelsestemperaturen må ikke overstige 40°C, og åbent, vil luftstrømme af forskellige temperaturer luftfugtigheden må...
  • Seite 14 NOTES/NOTIZEN NOTES/NOTIZEN...
  • Seite 15 Our customers‘ satisfaction is our main goal! Please contact us with questions AT: Unser Hauptziel ist die Zufiredenheit unserer Kunden! bei fragen kontaktieren Sie uns bitte unter: Naszym głównym celem jest satysfakcja klientów W przypadku pytań prosimy o kontakt z przedstawicielem w danym kraju: Notre but premier est votre satisfaction! pour toute question, contactez nous sur: Nuestro objetivo principal es la satisfacción de nuestros clientes!