Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
TELESCOPE
UNI_TELESCOPE_11

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für UNIPRODO UNI TELESCOPE 11

  • Seite 1 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D´UTILISATION ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DE INSTRUCCIONES TELESCOPE UNI_TELESCOPE_11...
  • Seite 2 INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO B E D I E N U N G S A N L E I T U N G DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Spannschraube für die Polarachse Einbauschraube des Suchers Parameter Werte ENGLISH...
  • Seite 3 U S E R M A N U A L Wenn sich das vom Teleskopokular beobachtete Wenn Sie den Antrieb manuell steuern möchten, TECHNICAL DATA Declination mount Objekt nicht in der Mitte des Suchers befindet, lösen Sie den Verriegelungsgriff des Antriebs Hour dial Parameter Parameter...
  • Seite 4 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Set up the telescope at night. Correcting eyepiece serves increase DANE TECHNICZNE Śruba zaciskowa osi biegunowej Loosen the declination axis clamping screw [11]. magnification together with a given eyepiece Śruba montażowa szukacza Opis parametru...
  • Seite 5 N Á V O D K P O U Ž I T Í USTAWIENIA OSI BIEGUNOWEJ FUNKCJE I WYPOSAŻENIE DODATKOWE TECHNICKÉ ÚDAJE Připevnění sklonu Przed prawidłowym ustawieniem osi biegunowej należy Soczewka Barlowa – służy współpracy Hodinový číselník Popis parametru Hodnota parametru w miarę...
  • Seite 6 M A N U E L D ‘ U T I L I S A T I O N Otáčejte dalekohledem, dokud body stupnice osy Vyrovnávací okulár – používá se k většímu DÉTAILS TECHNIQUES Boulon auxiliaire de l'axe polaire sklonu nebudou ukazovat 90°. zvětšení...
  • Seite 7 I S T R U Z I O N I D ` U S O Répétez l'opération avec oculaire OCULAIRE ET GROSSISSEMENT DATI TECNICI Manopola di regolazione della declinazione grossissement plus important. Le télescope est équipé de plusieurs types d'oculaires. Fissaggio della declinazione Parametri Parametri - Valore...
  • Seite 8: Instalación

    M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S P= A MPOSTAZIONI DELL'ASSE POLARE DATOS TÉCNICOS Vite di montaggio del cercatore Prima di procedere al corretto allineamento dell'asse Manopola di regolazione della declinazione Parámetro Parámetro - Valor...
  • Seite 9 P= A PRODUKTZEICHNUNGEN | PRODUCT’S VIEW | RYSUNKI PRODUKTU | NÁKRESY PRODUKTU SCHÉMAS DU PRODUIT AJUSTE DEL EJE POLAR LE ILLUSTRAZIONI DI PRODOTTO | LAS ILUSTRACIONES DE PRODUCTO Antes de ajustar adecuadamente el eje polar, defina de forma más o menos precisa la latitud del lugar de Ampliación del telescopio observación.
  • Seite 10 NOTES/NOTIZEN ZUSAMMENBAUEN DES PRODUKTS | ASSEMBLING THE EQUIPMENT | SKŁADANIE SPRZĘTU | SKLÁDÁNÍ ZAŘÍZENÍ ASSEMBLAGE DU PRODUIT | MONTAGGIO DEL PRODOTTO | MONTAJE DEL PRODUCTO...
  • Seite 11 Our customers‘ satisfaction is our main goal! Please contact us with questions AT: Unser Hauptziel ist die Zufiredenheit unserer Kunden! bei fragen kontaktieren Sie uns bitte unter: Naszym głównym celem jest satysfakcja klientów W przypadku pytań prosimy o kontakt z przedstawicielem w danym kraju: Naším hlavním cílem je spokojenost našich zákazníků! V případě...