Herunterladen Diese Seite drucken

avidsen 123413 Schnellstartanleitung Seite 3

Kabellose zusatzvideokamera

Werbung

ES
1
Cámara
2
Alimentación 12 V
3
Tecla «reset»
4
LED: estado de funcionamiento
PT
1
Câmara
2
Alimentação 12 V
3
Tecla «reset» (reiniciar)
4
Led: estado de funcionamento
IT
1
Camera
2
Alimentazione 12V
3
Tasto "reset"
4
Led : stato di funzione *
EL
1
Κάμερα
2
Τροφοδοτικό 12V
3
Πλήκτρο «reset» (επαναφορά)
4
Led: κατάσταση λειτουργίας
6. SYNCHRONISATION DE LA CAMERA / SYNCHRONIZE THE VIDEO CAMERA / SYNCHRONISATIE VIDEOCAMERA / SYNCHRONISIERUNG VIDEOKAMERA /
SINCRONIZACIÓN DE CÁMARAS DE VIDEO / SINCRONIZAÇÃO DA CAMARA DE VIDEO / SINCRONIZAZIONE VIDEOCAMERA / ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ ΒΙΝΤΕΟΚΑΜΕΡΑΣ
Pour associer la caméra à un canal sélectionné, procéder comme suit :
FR
• Appuyer sur l'icône « Accueil » pour accéder au menu.
• Appuyer sur « Match Code » : (ajouter une caméra)
• Dans le sous-menu, sélectionner le canal et appuyer sur « Match Code ».
• Dans les 5 secondes, appuyer sur la touche « reset » située sur la caméra
pour terminer l'association.
Remarque : si aucune vidéo ne s'affiche à l'écran, cela signifie que la
synchronisation n'a pas réussi ; dans ce cas, répéter l'opération.
Mode « filtre IR-cut »
Il est possible de choisir parmi ces 3 modes de fonctionnement de la
caméra :
Accueil
- Réglage de l'alerte
le mode « IR-cut »
• Mode infrarouge : les infrarouges s'arrêtent au cours de la journée et une
image en couleurs s'affiche ; les infrarouges s'activent la nuit et la vision
nocturne s'affiche.
• Mode jour : l'écran affiche l'image en couleurs au cours de la journée ; de
nuit, les infrarouges s'activent et l'écran affiche l'image en couleurs.
• Mode nuit : l'écran affiche la vision nocturne de nuit comme de jour.
To connect the video camera to a selected channel, proceed as follows:
EN
• Press the Home icon to access the Menu.
• Press "Match Code": (Add camera)
• In the sub-menu, select the channel and press "Match Code".
• Then press the "reset" button on the video camera for 5 seconds to end
the connection.
Note: If no video appears on the screen, it means that the synchronisation
failed; if this happens, repeat the process.
IR cut filter mode
The video camera has these 3 modes of operation from which you can
choose:
Home
- Alarm settings
- choose the desired channel and then
the IR cut mode
• Infrared mode: the infrared light switches off during the day and displays
a colour image; the infrared light switches on at night and displays night
vision.
• Day mode: the monitor displays the colour image during the day; at night,
the infrared light switches on and the monitor will display colour view.
• Night mode: the monitor will display night vision regardless of whether it
is night or day.
• Parpadeo rápido: la cámara está en fase de conexión
• LED fijo: el estado de la conexión es normal
• Parpadeo lento: la conexión está desactivada (problema de enlace de radio, monitor apagado)
Nota: en modalidad de visión nocturna, tras 5 segundos, el piloto se apaga para evitar interferencias luminosas.
• Piscar rápido: a câmara está em fase de ligação
• LED fixo: o estado da ligação é normal
• Piscar lento: ligação interrompida (problemas com link de rádio, monitor desligado)
Nota: na modalidade de visão noturna, após 5 segundos, o indicador luminoso apaga-se para evitar
interferências luminosas.
• Lampeggio veloce : la telecamera è in fase di collegamento
• LED Fisso : lo stato della connessione è normale
• Lampeggio lento: la connessione è scollegata (problema di collegamento radio, monitor spento)
Nota: in modalità visione notturna, dopo 5 secondi, la spia si spegne per evitare interferenze luminose.
• Αναβοσβήνει γρήγορα: η κάμερα είναι σε φάση σύνδεσης
• Σταθερό LED: η κατάσταση σύνδεσης είναι φυσιολογική
• Αναβοσβήνει αργά: η σύνδεση έχει διακοπεί (πρόβλημα ραδιοφωνικής σύνδεσης, οθόνη σβηστή)
Σημείωση: Στη λειτουργία νυχτερινής όρασης, ύστερα από 5 δευτερόλεπτα, η λυχνία σβήνει για την αποτροπή
φωτεινών παρεμβολών.
- Choisir le canal souhaité, puis
Para asociar la cámara a un canal seleccionado proceder del siguiente modo:
ES
• Pulsar el icono Inicio para acceder al Menú.
• Pulsar en «Match Code»: (añadir cámara)
• En el submenú, seleccionar el canal y pulsar en «Match Code».
• después pulsar antes de 5 segundos la tecla «reset» ubicada en la cámara
de vídeo para terminar la asociación.
Nota: Si no se visualiza ningún vídeo en la pantalla, significa que la
sincronización no se ha realizado correctamente; en ese caso repetir la
operación.
Modalidad filtro IRcut
Es posible elegir entre estas 3 modalidades de funcionamiento de la cámara:
Inicio
- Configuración alarma
después la modalidad IRcut
• Modalidad por infrarrojos: la luz de infrarrojos se apaga durante el día y
muestra una imagen en color, la luz de infrarrojos se enciende de noche y
muestra la visión nocturna.
• Modalidad diurna: el monitor muestra la imagen en color durante el día;
de noche, la luz de infrarrojos se encenderá y el monitor mostrará la visión
en color.
• Modalidad nocturna: el monitor mostrará la visión nocturna
independientemente de que sea de noche o de día.
Para associar a câmara de vídeo a um canal selecionado, proceda do
PT
seguinte modo:
• Prima o ícone "Home" (início) para aceder ao Menu.
• Prima "Match Code" (correspondência de código): (adiciona câmara)
• No submenu, selecione o canal e prima "Match Code" (correspondência
de código).
• depois, no prazo de 5 segundos, prima a tecla "reset" (reiniciar) na câmara
de vídeo para concluir a associação.
Nota: Se não visualizar nenhum vídeo no ecrã, tal significa que a
sincronização não foi corretamente efetuada; nesse caso, repita a operação.
Modalidade filtro IRcut
É possível escolher entre estas 3 modalidades de funcionamento da câmara:
Home (início)
- Definição de alarme
e depois modalidade IRcut
• Modalidade de infravermelhos: a luz de infravermelhos apaga-se durante
o dia e mostra uma imagem a cores, a luz de infravermelhos acende-se de
noite e mostra a visão noturna.
• Modalidade de dia: o monitor mostra a imagem a cores durante o dia; de
noite, a luz de infravermelhos acende-se e o monitor mostra a visão a cores.
• Modalidade de noite: o monitor mostra a visão noturna independentemente
do facto de ser noite ou dia.
- elegir el canal deseado y
- escolher o canal desejado

Werbung

loading