Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 94
+
AU-WM730
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Maono AU-WM730

  • Seite 1 AU-WM730 User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
  • Seite 2 Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
  • Seite 3: Product Features

    • Introduction AU-WM730 wireless microphone system is an equipment in which the audio signal can be transmitted without wire by using UHF frequency. The system consists of two parts: portable transmitter and receiver. By using it, the audio signal can be transmitted and received within 100 meters to avoid the inconvenience caused by the long wire between microphone and the camera.
  • Seite 4: Product & Accessories

    Communication frequency 570.0 MHz – 593.5 MHz Number of Channels Frequency Response 40 Hz to 18 kHz (+/- 3dB) Working Range Up to 100 meters (328 ft) Antenna Type External Audio Input Interface 3.5 mm Line-in Signal to Noise >= 70 dB Distortion <= 0.2% Headphone Output...
  • Seite 5 Omnidirectional tie-clip microphone Audio output cable Smartphone audio input cable Belt clip Microphone tie clip Sponge Cold shoe mount...
  • Seite 6 Buttons & interface Transmitter Antenna External audio input Lavalier interface Attenuation / low Back clip cut / normal Power switch/mute Display Right button Left button Function key Battery holder Front side Right side Bracket interface (1/4, threats) Product label Back Side...
  • Seite 7 Receiver Antenna Real-time receive and output interfaces Audio output Back side Power switch / mute Display Left button Right button Function key Battery holder Front side Right side Bracket interface (1/4, threats) Product label Back side...
  • Seite 8: Transmitter Display

    LCD display introduction Transmitter display Power: H/L Mute Attenuate Low-Cut Battery level Signal status Voice level Frequency display display Voice level display Receiver display Mute Battery level Signal status Frequency Channel display Battery level of Voice level display VOL display transmitter...
  • Seite 9: Battery Installation

    Battery installation Both the transmitter and receiver are powered by two AA batteries. To install the battery, please follow the steps below: 1. Pinch the lid of battery department to remove the battery holder. 2. install the battery according to the terminals. Then, put the battery holder back.
  • Seite 10: Accessories Installation

    Accessories installation Microphone installation Squeeze the wire loop of the collar clip to make the wire loop larger, and then wrap the wire loop onto the microphone's card position until the clip of the collar clip snaps into place. Put the windproof cotton on the microphone.
  • Seite 11 Mount the microphone to the transmitter Insert the collar clip into the jack marked with “MIC” on the transmitter. To ensure a secure connection, be sure to tighten it by rotating the ring. Note After turning off the transmitter, be sure to install or remove the microphone to prevent damage to the plug during storage.
  • Seite 12 Line-in The transmitter has the audio input interface “Line-in”, which can accept other audio equipment to input to the transmitter and use this wireless microphone system for transmission. Sound source...
  • Seite 13 Connection to monitor headphones The receiver has a monitoring function to indicate when the headphones are • connected. Please insert the 3.5 mm connector of the headphones into the “PHONES” jack of the receiver. “OUTPUT” interface is an audio output interface, used to connect various recording •...
  • Seite 14 Camera cold shoe mount installation Follow the steps below to install the camera cold shoe mount: Align the screw of the cold shoe socket with the screw hole on the back of the • machine and screw it clockwise. Adjust the square part of the cold shoe mount accordingly. •...
  • Seite 15 When using a belt clip, please remove the cold shoe mount first. Installing the belt clip: The belt clip of AU-WM730 can be easily removed and reinstalled on the belt pack transmitter. Follow the steps below to install the belt clip: Push the clip outwards to make one side of the clip pop out.
  • Seite 16: Turn On The Device

    Transmitter & receiver set-up Turn on the device Slide up the switch on the right side of the transmitter and receiver for about 2 seconds, the screen displays information, and the boot is complete. Push the power switch Switch the channel and pairing Press the “function key”, when the “CH”...
  • Seite 17 Transmit power set up: L/H The transmit power needs to be set on the transmitter. Constantly press the “function • key” until the screen display L or H symbol flashing Press the “Left / Right Button” to select high or low power. •...
  • Seite 18: Power Switch

    Power Switch The switch of transmitter and receiver is a three-way switch, corresponding to power • off, mute and power-on. By turning the swich of the transmitter or receiver, the mute mode can be turned on • Power On Mute Power Off Adjust the output volume on the receiver.
  • Seite 19 Low cut filter and attenuation function settings This function can only be set on the transmitter. The function switch on the left side of the transmitter can be adjusted in four levels, corresponding to the normal, low cut, attenuation, attenuation + lowcut. -10 dB + -10 dB (attenuation) (Low cut)
  • Seite 20 Troubleshooting If you encounter any problems when using the AU-WM730 wireless microphone system, please follow the methods below to troubleshoot. If you still have issues, please contact us. Status Reason Measure The polarity of the battery in the battery Correct the polarity of the battery.
  • Seite 21 1. Try to switch between different channels to avoid interference. 2. Try to adjust the angle of the transmitter and receiver. 3. There will be more radio frequency interference outdoors. Try recording indoors. 4. Keep the transmitter at least 0.5 m away from the receiver and keep the The signal is interrupted well away from conductive objects such...
  • Seite 22: Warranty Conditions

    Warranty Conditions A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase. The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for which the claimed claim may not be recognized: Using the product for any purpose other than that for which the product is intended or...
  • Seite 23: Eu Declaration Of Conformity

    IČO: 27082440 Subject of the declaration: Title: Wireless microphone Model / Type: AU-WM730 The above product has been tested in accordance with the standard(s) used to demonstrate compliance with the essential requirements laid down in the Directive(s): Directive No. (EU) 2014/53/EU Directive No.
  • Seite 24 WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
  • Seite 25 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Prosíme, pečlivě si přečtěte následující instrukce před prvním použitím a uživatelskou příručku si uschovejte pro pozdější užití. Zejména dbejte na bezpečnostní pokyny. Pokud máte jakékoliv dotazy či připomínky ohledně přístroje, prosíme, obraťte se na zákaznickou linku. www.alza.cz/kontakt ✉...
  • Seite 26 ● Záruka se nevztahuje na lidské chyby. Představení produktu Bezdrátový mikrofonní systém AU-WM730 je zařízení, ve kterém lze zvukový signál přenášet bez drátu pomocí frekvence UHF. Systém se skládá ze dvou částí: přenosného vysílače a přijímače. Jeho použitím lze audio signál přenášet a přijímat do vzdálenosti 100 metrů, aby se předešlo nepříjemnostem způsobeným dlouhým kabelem mezi mikrofonem a kamerou.
  • Seite 27 Komunikační frekvence 570.0 MHz – 593.5 MHz Počet kanálů Frekvenční odezva 40 Hz až 18 kHz (+/- 3dB) Pracovní rozsah Do 100 metrů (328 ft) Typ antény Externí Audio vstupní rozhraní 3.5 mm Line-in Poměr signálu k šumu >= 70 dB Zkreslení...
  • Seite 28 Všesměrový mikrofon se sponou Audio výstupní kabel Audio vstupní kabel smartphonu Větruvzdorný Spona na pásek Držák molitan...
  • Seite 29 Tlačítka & rozhraní Vysílač Anténa Externí audio vstup Rozhraní Lavalier Utlumení / nízký Zadní řez / normální spona Zap/Vyp/Ztlumit Displej Pravé Levé tlačítko tlačítko Funkční tlačítko Držák baterie Přední strana Pravá strana Držák rozhraní (1/4, závity) Štítek produktu Zadní strana...
  • Seite 30 Přijímač Anténa Rozhraní pro příjem a výstup v reálném čase Audio výstup Zadní strana Zap/Vyp/ Ztlumit Displej Pravé tlačítko Levé tlačítko Funkční tlačítko Držák baterie Přední strana Pravá strana Držák rozhraní (1/4, závity) Štítek produktu Zadní strana...
  • Seite 31 Představení LCD displeje Zobrazení vysílače Napájení: H/L Ztlumení Utlumení Nízký řez Úrověň baterie Status signálu Zobrazení Zobrazení úrovně hlasu frekvence Zobrazení úrovně hlasu Displej přijímače Ztlumení Úrověň baterie Status signálu Zobrazení Kanál frekvence Úroveň baterie Zobrazení úrovně hlasu Hlasitost vysílače...
  • Seite 32: Instalace Baterie

    Instalace baterie Vysílač i přijímač jsou napájeny dvěma bateriemi AA. Při instalaci baterie postupujte podle následujících pokynů: 1. Sevřením víka baterie vyjměte držák baterie. 2. Nainstalujte baterii podle svorek. Poté vložte držák baterie zpět.
  • Seite 33: Instalace Příslušenství

    Instalace příslušenství Instalace mikrofonu Stiskněte drátěnou smyčku spony límce, aby se smyčka drátu zvětšila, a pak oviňte smyčku kolem mikrofonu, dokud spona límce nezapadne na místo, jak je znázorněno na obrázku. Nasaďte větruvzdorný molitan na mikrofon.
  • Seite 34 Připojte mikrofon k vysílači Zasuňte sponu límce do konektoru na vysílači označeného „MIC“. Chcete-li zajistit bezpečné připojení, nezapomeňte jej dotáhnout otáčením kroužku. Poznámka Po vypnutí vysílače nezapomeňte nainstalovat nebo odmontovat mikrofon, aby nedošlo k poškození zástrčky během skladování.
  • Seite 35 Line-in Vysílač má vstupní audio rozhraní „Line-in“, které může přijímat další audio zařízení pro vstup do vysílače a používat tento bezdrátový mikrofonní systém k přenosu. Zdroj zvuku...
  • Seite 36 Připojení k monitorovacím sluchátkům ● Přijímač má monitorovací funkci, která indikuje připojení sluchátek. Vložte 3,5 mm konektor sluchátek do konektoru „PHONES“ na přijímači. ● Rozhraní „OUTPUT“ je výstupní zvukové rozhraní, které se používá k připojení různých nahrávacích zařízení nebo smartphonů. Sluchátka Filmovací...
  • Seite 37 Instalace držáku kamery Při instalaci postupujte podle následujících pokynů: ● Zarovnejte šroub držáku s otvorem pro šroub na zadní straně zařízení a zašroubujte jej ve směru hodinových ručiček. ● Upravte čtvercovou část držáku odpovídajícím způsobem. ● Utáhněte kompresní blok na boku držáku, aby se zabránilo uvolnění.
  • Seite 38 Pokud používáte sponu na pásek, nejdříve prosím demontujte držák kamery. Instalace: Sponu na pásek AU-WM730 lze snadno sejmout a znovu nainstalovat na pás vysílače. Při instalaci postupujte podle následujících pokynů: ● Zatlačte sponu směrem ven, aby jedna strana spony vyskočila.
  • Seite 39 Nastavení vysílače & přijímače Zapněte zařízení Posuňte spínač na pravé straně vysílače a přijímače asi na 2 sekundy, na obrazovce se zobrazí informace a spuštění je dokončeno. Posuňte spínač nahoru Přepněte kanál a spárujte zařízení Stiskněte „funkční tlačítko“, když bliká „CH“, upravte „levým / pravým tlačítkem“, abyste přepnuli kanál vysílače a přijímače na stejnou hodnotu, a stiskněte znovu „funkční...
  • Seite 40 Nastavení vysílacího výkonu: L/H ● Je třeba nastavit vysílací výkon na vysílači. Stiskněte „funkční tlačítko“, dokud nezačne blikat symbol L nebo H na displeji ● Stisknutím „levého / pravého tlačítka“ vyberte vysoký nebo nízký výkon. ● Opětovným stisknutím „funkčního tlačítka“ potvrďte a dokončete nastavení výkonu. Zobrazení...
  • Seite 41 Spínač ZAP/VYP ● Spínač vysílače a přijímače je třícestný spínač, který odpovídá zapnutí, vypnutí a ztlumení. ● Otočením spínače vysílače nebo přijímače lze zapnout režim ztlumení. Zapnout Ztlumit Vypnout ● Upravte výstupní hlasitost na přijímači. Stisknutím „levého / pravého tlačítka“ upravíte výstupní...
  • Seite 42 Nastavení filtru s nízkým řezem a funkce utlumení Tuto funkci lze nastavit pouze na vysílači. Přepínač funkcí na levé straně vysílače lze nastavit ve čtyřech úrovních: normální, nízký řez, utlumení, utlumení + nízký řez. -10 dB + -10 dB (utlumení) (Nízký...
  • Seite 43: Odstraňování Problémů

    Odstraňování problémů Pokud při používání bezdrátového mikrofonního systému AU-WM730 narazíte na problémy, postupujte podle níže uvedených metod. Pokud problémy přetrvávají, kontaktujte nás. Status Důvod Postup Polarita baterie v prostoru pro baterie je nesprávná. Upravte polaritu baterie. Zařízení nelze Baterie je vybitá.
  • Seite 44 1. Pokuste se přepínat mezi různými kanály, abyste zabránili rušení. 2. Zkuste upravit úhel vysílače a přijímače. 3. Venku bude více vysokofrekvenčního rušení. Zkuste nahrávat uvnitř. 4. Udržujte vysílač ve vzdálenosti nejméně 0,5 m od přijímače a v Signál je přerušen. dostatečné...
  • Seite 45: Záruční Podmínky

    Záruční podmínky Na nový výrobek pořízený v prodejní síti Alza.cz je poskytnuta záruka 2 roky. Pokud potřebujete opravu nebo jiné služby během záruční doby, kontaktujte přímo prodejce výrobku, je nutné předložit originální doklad o zakoupení s původním datem zakoupení. Kopie dokladů o zakoupení výrobku, změněné, doplněné, bez původních údajů nebo jinak poškozené...
  • Seite 46: Eu Prohlášení O Shodě

    Registrované sídlo: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7 IČO: 27082440 Předmět prohlášení: Název: Bezdrátový mikrofon Model / Typ: AU-WM730 Výše uvedený produkt byl testován v souladu s normou (normami) používanými k prokázání souladu se základními požadavky stanovené směrnicí (směrnic): Směrnice č. (EU) 2014/53/EU Směrnice č.
  • Seite 47 WEEE Tento produkt nesmí být likvidován jako běžný domácí odpad v souladu se směrnicí EU o likvidaci elektrických a elektronických zařízení (WEEE – 2012/19/EU). Místo toho musí být vrácen v místě zakoupení nebo odevzdán ve veřejné sběrně recyklovatelného odpadu. Správnou likvidaci přístroje pomůžete zachovat přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů...
  • Seite 48 Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho produktu. Pred prvým použitím si prosím pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a tento manuál si uschovajte pre budúce použitie. Venujte zvláštnu pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky k produktu, kontaktujte zákaznícku linku. www.alza.sk/kontakt ✉...
  • Seite 49: Predstavenie Produktu

    ● Záruka sa nevzťahuje na chyby spôsobené neopatrnosťou používateľa. Predstavenie produktu Bezdrôtový mikrofónny systém AU-WM730 je zariadenie, v ktorom je možné zvukový signál prenášať bez drôtu pomocou frekvencie UHF. Systém sa skladá z dvoch častí: prenosného vysielača a prijímača. Jeho použitím možno audio signál prenášať a prijímať...
  • Seite 50 Komunikačná frekvencia 570,0 MHz – 593,5 MHz Počet kanálov Frekvenčná odozva 40 Hz až 18 kHz (+/- 3dB) Pracovný rozsah Do 100 metrov (328 ft) Typ antény Externý Audio vstupné rozhranie 3,5 mm Line-in Pomer signálu k šumu >= 70 dB Skreslenie <= 0,2 % Slúchadlový...
  • Seite 51 Všesmerový mikrofón so sponou Audio výstupný kábel Audio vstupný kábel smartfónu Vetruvzdorný Spona na opasok Držiak Klips na mikrofón molitan...
  • Seite 52 Tlačidlá a rozhranie Vysielač Anténa Externý audio vstup Rozhranie Lavalier Utlmenie/nízky Zadná Zap/Vyp/ rez/normálny spona Stlmiť Displej Pravé Ľavé tlačidlo tlačidlo Funkčné tlačidlo Držiak batérie Predná strana Pravá strana Držiak rozhrania (1/4, závity) Štítok produktu Zadná strana...
  • Seite 53 Prijímač Anténa Rozhranie na príjem a výstup v reálnom čase Audio výstup Zadná strana Zap/Vyp/ Stlmiť Displej Pravé Ľavé tlačidlo tlačidlo Funkčné Držiak batérie tlačidlo Predná strana Pravá strana Držiak rozhrania (1/4, závity) Štítok produktu Zadná strana...
  • Seite 54 Predstavenie LCD displeja Zobrazenie vysielača Napájanie: H/L Stlmenie Utlmenie Nízky rez Úroveň batérie Status signálu Zobrazenie Zobrazenie úrovne hlasu frekvencie Zobrazenie úrovne hlasu Displej prijímača Stlmenie Úroveň batérie Status signálu Zobrazenie Kanál frekvencie Úroveň batérie vysielača Zobrazenie úrovne hlasu Hlasitosť...
  • Seite 55: Inštalácia Batérie

    Inštalácia batérie Vysielač a prijímač sú napájané dvoma batériami AA. Pri inštalácii batérie postupujte podľa nasledujúcich pokynov: 1. Zovretím veka batérie vyberte držiak batérie. 2. Nainštalujte batériu podľa svoriek. Potom vložte držiak batérie späť.
  • Seite 56 Inštalácia príslušenstva Inštalácia mikrofónu Stlačte drôtenú slučku spony goliera, aby sa slučka drôtu zväčšila, a potom oviňte slučku okolo mikrofónu, kým spona goliera nezapadne na miesto, ako je znázornené na obrázku. Nasaďte vetruvzdorný molitan na mikrofón.
  • Seite 57 Pripojte mikrofón k vysielaču Zasuňte sponu goliera do konektora na vysielači označeného „MIC“. Ak chcete zabezpečiť bezpečné pripojenie, nezabudnite ho dotiahnuť otáčaním krúžku. Poznámka Po vypnutí vysielača nezabudnite nainštalovať alebo odmontovať mikrofón, aby sa nepoškodila zástrčka počas skladovania.
  • Seite 58 Line-in Vysielač má vstupné audio rozhranie „Line-in“, ktoré môže prijímať ďalšie audio zariadenia na vstup do vysielača a používať tento bezdrôtový mikrofónny systém na prenos. Zdroj zvuku...
  • Seite 59 Pripojenie k monitorovacím slúchadlám ● Prijímač má monitorovaciu funkciu, ktorá indikuje pripojenie slúchadiel. Vložte 3,5 mm konektor slúchadiel do konektora „PHONES“ na prijímači. ● Rozhranie „OUTPUT“ je výstupné zvukové rozhranie, ktoré sa používa na pripojenie rôznych nahrávacích zariadení alebo smartfónov. Slúchadlá...
  • Seite 60 Inštalácia držiaka kamery Pri inštalácii postupujte podľa nasledujúcich pokynov: ● Zarovnajte skrutka držiaka s otvorom pre skrutku na zadnej strane zariadenia a zaskrutkujte ho v smere hodinových ručičiek. ● Upravte štvorcovú časť držiaka zodpovedajúcim spôsobom. ● Utiahnite kompresný blok na boku držiaka, aby sa zabránilo uvoľneniu.
  • Seite 61 Ak používate sponu na opasok, najskôr prosím demontujte držiak kamery. Inštalácia: Sponu na opasok AU-WM730 možno ľahko sňať a znovu nainštalovať na pás vysielača. Pri inštalácii postupujte podľa nasledujúcich pokynov: ● Zatlačte sponu smerom von, aby jedna strana spony vyskočila.
  • Seite 62 Nastavenie vysielača a prijímača Zapnite zariadenie Posuňte spínač na pravej strane vysielača a prijímača asi na 2 sekundy, na obrazovke sa zobrazí informácia a spustenie je dokončené. Posuňte spínač nahor Prepnite kanál a spárujte zariadenie Stlačte „funkčné tlačidlo“, keď bliká „CH“, upravte „ľavým/pravým tlačidlom", aby ste prepli kanál vysielača a prijímača na rovnakú...
  • Seite 63 Nastavenie vysielacieho výkonu: L/H ● Je potrebné nastaviť vysielací výkon na vysielači. Stlačte „funkčné tlačidlo“, kým nezačne blikať symbol L alebo H na displeji ● Stlačením „ľavého/pravého tlačidla“ vyberte vysoký alebo nízky výkon. ● Opätovným stlačením „funkčného tlačidla“ potvrďte a dokončite nastavenie výkonu. Zobrazenie režimu napájania Poznámka Vyberte režim „H“...
  • Seite 64 Spínač ZAP/VYP ● Spínač vysielača a prijímača je trojcestný spínač, ktorý zodpovedá zapnutiu, vypnutiu ● a stlmeniu. ● Otočením spínača vysielača alebo prijímača možno zapnúť režim stlmenia. Zapnúť Stlmiť Vypnúť ● Upravte výstupnú hlasitosť na prijímači. Stlačením „ľavého/pravého tlačidla“ upravíte výstupnú...
  • Seite 65 Nastavenie filtra s nízkym rezom a funkcie utlmenia Túto funkciu možno nastaviť iba na vysielači. Prepínač funkcií na ľavej strane vysielača možno nastaviť v štyroch úrovniach: normálny, nízky rez, utlmenie, utlmenie + nízky rez. -10 dB + -10 dB (utlmenie) (Nízky rez) NORMAL (normálny) Na výber týchto režimov použite spínač...
  • Seite 66: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Pokiaľ pri používaní bezdrôtového mikrofónneho systému AU-WM730 narazíte na problémy, postupujte podľa nižšie uvedených metód. Ak problémy pretrvávajú, kontaktujte nás. Status Dôvod Postup Polarita batérie v priestore pre batérie je nesprávna. Upravte polaritu batérie. Zariadenie sa nedá Batéria je vybitá.
  • Seite 67 1. Pokúste sa prepínať medzi rôznymi kanálmi, aby ste zabránili rušeniu. 2. Skúste upraviť uhol vysielača a prijímača. 3. Vonku bude viac vysokofrekvenčného rušenia. Skúste nahrávať vnútri. 4. Udržujte vysielač vo vzdialenosti najmenej 0,5 m od prijímača a v Signál je prerušený. dostatočnej vzdialenosti od vodivých predmetov, ako sú...
  • Seite 68: Záručné Podmienky

    Záručné podmienky Na nový výrobok zakúpený v predajnej sieti Alza.sk je poskytnutá záruka 2 roky. Ak potrebujete opravu alebo iné služby počas záručnej doby, kontaktujte priamo predajcu výrobku. Je nutné predložiť originálny doklad o zakúpení s pôvodným dátumom zakúpenia. Kópie dokladov o zakúpení výrobku, zmenené, doplnené, bez pôvodných údajov alebo inak poškodené...
  • Seite 69: Eú Vyhlásenie O Zhode

    Registrované sídlo: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7 IČO: 27082440 Predmet vyhlásenia: Názov: Bezdrôtový mikrofón Model/Typ: AU-WM730 Vyššie uvedený produkt bol testovaný v súlade s normou (normami) používanými na preukázanie súladu so základnými požiadavkami smernice (smerníc): Smernica č. (EÚ) 2014/53/EU Smernica č.
  • Seite 70 WEEE Tento produkt sa nesmie likvidovať ako bežný domáci odpad v súlade so smernicou EÚ o likvidácii elektrických a elektronických zariadení (WEEE – 2012/19/EÚ). Namiesto toho musí byť vrátený v mieste zakúpenia alebo odovzdaný vo verejnej zberni recyklovateľného odpadu. Správnou likvidáciu prístroja pomôžete zachovať prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné...
  • Seite 71 Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, gondosan olvassa el az alábbi utasításokat az első használat előtt, és őrizze meg ezt a felhasználói kézikönyvet későbbi felhasználás céljából. Fordítson különös figyelmet a biztonsági előírásokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van az eszközzel kapcsolatban, kérjük, lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal.
  • Seite 72 A garancia nem vonatkozik emberek által elkövetett hibákra. • Bevezetés Az AU-WM730 vezeték nélküli mikrofonrendszer olyan berendezés, amelyben az audió jel vezetéknélkül továbbítható UHF frekvencia segítségével. A rendszer két részből áll: hordozható adóból és vevőből. Használatával az audió jel 100 méteren belül továbbítható és fogadható...
  • Seite 73 Kommunikációs frekvencia 570,0 MHz - 593,5 MHz Csatornák száma Frekvenciaválasz 40 Hz - 18 kHz (+/- 3dB) Működési tartomány 100 méterig (328 láb) Az antenna fajtája Külső Audio bemeneti interfész 3,5 mm-es bemenet Jel-zaj > = 70 dB> Torzítás <= 0.2% Fejhallgató...
  • Seite 74 Mindenirányú csipeszes mikrofon Hangkimeneti kábel Okostelefon audio bemeneti kábel Övcsipesz Mikrofoncsipesz Szivacs Mikrofontalp...
  • Seite 75 Gombok és kezelőfelület Jeladó Antenna Külső audio bemenet Lavalier interfész Csillapítás / low Hátsó cut / normál csipesz Főkapcsoló/némítás Kijelző Jobb gomb Bal gomb Funkcióbillenty Elemrekesz ű Elülső oldal Jobb oldal Konzolfelület (1/4, fenyegetések) Termékcímke Hátoldal...
  • Seite 76 Vevő Antenna Valós idejű vételi és kimeneti interfészek Audio kimenet Hátoldal Főkapcsoló/némí tás Kijelző Bal gomb Jobb gomb Funkcióbillent Elemrekesz yű Elülső oldal Jobb oldal Konzolfelület (1/4, fenyegetések) Termékcímke Hátoldal...
  • Seite 77 LCD kijelző bemutatása Adó kijelző Teljesítmény: H Némítás Csillapítás Low Cut Elem állapota filter státusz Hangszint Frekvencia kijelzés kijelzés Hangszint kijelzés Vevő kijelzője Némítá Elem állapota státusz Frekvencia Csatorna kijelzés Az adó Hangszint kijelzés Hangerő kijelző akkumulátorának töltöttségi szintje...
  • Seite 78: Az Elemek Behelyezése

    Az elemek behelyezése Az adó és a vevőegység egyaránt két AA elemmel működik. Az akkumulátor behelyezéséhez kövesse az alábbi lépéseket: 1. Az elemrekesz eltávolításához szorosan fogja meg az elemrész fedelét. 2. Helyezze be az elemeket a polaritások szerint. Ezután tegye vissza az elemtartót.
  • Seite 79 Tartozékok beszerelése Mikrofon telepítése Nyomja össze a gallércsipesz fémvezetékét, hogy az nagyobb legyen, majd tekerje rá a mikrofon kártyájára, amíg a gallércsipesz a helyére nem pattan. Helyezze a szélfogó pamutot a mikrofonra.
  • Seite 80 Csatlakoztassa a mikrofont az adóhoz Helyezze a gallércsipeszt az adó „MIC” jelzésű aljzatába. A biztonságos kapcsolat érdekében feltétlenül húzza rá a gyűrű forgatása segítségével. Megjegyzés Az adó kikapcsolása után feltétlenül helyezze be vagy távolítsa el a mikrofont, hogy tárolás közben ne sérüljön meg a csatlakozó.
  • Seite 81 Vonalbemenet Az adó rendelkezik a „Line-in” audiobemeneti felülettel, amely egyéb audió berendezéseket is képes fogadni az adóban és a vezeték nélküli mikrofonrendszert használja az átvitelhez. Hangforrás...
  • Seite 82 Csatlakozás monitor fejhallgatóhoz A vevő rendelkezik figyelőfunkcióval, amely jelzi a fejhallgató csatlakoztatását. Kérjük, • helyezze a fejhallgató 3,5 mm-es csatlakozóját a rádióerősítő „PHONES” aljzatába. Az „OUTPUT” interfész egy audiokimeneti interfész, amelyet különféle rögzítő • eszközök vagy okostelefonok csatlakoztatására használnak. Fejhallgató Filmkészítő...
  • Seite 83 A kameratalp beszerelése Kövesse az alábbi lépéseket a kameratalp beszereléséhez: Igazítsa a tal csavarját a gép hátulján lévő csavarlyukhoz, és az óramutató járásával • megegyező irányban rögzítse. A talp négyzet alakú részét illessze be. • Húzza meg a kompressziós tömböt a talp oldalán, hogy megakadályozza kilazulását. •...
  • Seite 84 Övcsipesz felszerelése Ha övcsipeszt használ, kérjük, először távolítsa el a talpat. Az övcsipesz felszerelése: Az AU-WM730 övcsipesze könnyen eltávolítható és visszahelyezhető az övcsomag adójára. Az övcsipesz felszereléséhez kövesse az alábbi lépéseket: Nyomja kifelé a csipeszt, hogy a csipesz egyik oldala kipattanjon.
  • Seite 85 Az adó és a vevő beállítása Kapcsolja be a készüléket. Csúsztassa fel kb. 2 másodpercig az adó és a vevő jobb oldalán található kapcsolót, mire a képernyőn információk jelennek meg, a rendszerindítás pedig befejeződik. Tolja felfelé a főkapcsolót Váltson csatornát és párosítást Nyomja meg a „funkciógombot”, amikor a „CH”...
  • Seite 86 Adó teljesítményének beállítása: L / H Az adó teljesítményt az adóra szükséges beállítani. Folyamatosan nyomja meg a • „funkciógombot”, amíg az L vagy H szimbólum villogni nem kezd A magas vagy alacsony teljesítmény kiválasztásához nyomja meg a „Bal / Jobb •...
  • Seite 87 Főkapcsoló Az adó és a vevő kapcsolója háromirányú kapcsoló, amely kikapcsol, némít és • bekapcsol. Az adó vagy vevő átakpcsolójának elforgatásával a némítás mód bekapcsolható • Bekapcsolás Némítás Kikapcsolás Állítsa be a vevő kimeneti hangerejét. Nyomja meg a "Bal / Jobb gombot" a vevő •...
  • Seite 88 Low cut szűrő és csillapítási funkció beállításai Ez a funkció csak az adón állítható be. Az adó bal oldalán található funkciókapcsoló négy szinten állítható: normál, low cut, csillapítás, csillapítás + low cut. -10 dB + -10 dB (csillapítás) (Low cut) NORMAL (normál) Az adó...
  • Seite 89: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Ha bármilyen probléma merül fel az AU-WM730 vezetéknélküli mikrofonrendszer használatakor, kövesse az alábbi módszereket a hibaelhárításhoz. Ha továbbra is problémái vannak, vegye fel velünk a kapcsolatot. Állapot Teendő Nem lehet Az elemtartóban az elem polaritása nem megfelelő. Javítsa az akkumulátor polaritását.
  • Seite 90 1. Az interferencia elkerülése érdekében próbáljon váltani a különböző csatornák között. 2. Próbálja meg beállítani a adó és vevő szögét. 3. A szabadban több lesz a rádiófrekvenciás interferencia. Próbáljon beltérben rögzíteni. 4. Tartsa az adót legalább 0,5 m-re a A jel megszakad vevőtől, valamint tartsa őket távol vezető...
  • Seite 91: Garanciális Feltételek

    Garanciális feltételek Az Alza.cz értékesítési hálózatában megvásárolt új termékre 2 év garancia érvényes. Ha javításra vagy más karbantartási munkára van szüksége a jótállási időszak alatt, vegye fel a kapcsolatot közvetlenül a termék eladójával, a vásárlás bizonylatát benyújtva a vásárlás dátumával. A következő...
  • Seite 92: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    Székhely: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prága 7 IČO: 27082440 A nyilatkozat tárgya: Cím: Vezetéknélküli mikrofon Modell / típus: AU-WM730 A fenti terméket a demonstrációhoz használt szabvány(ok) szerint tesztelték az irányelv(ek)ben megállapított alapvető követelményeknek megfelelően: Irányelv sz. (EU) 2014/53 / EU Irányelv sz.
  • Seite 93 WEEE Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló EU irányelv (WEEE - 2012/19 / EU) szerint ezt a terméket nem szabad háztartási hulladékként ártalmatlanítani. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére vagy át kell adni az újrahasznosítható hulladék nyilvános gyűjtőhelyére. Annak biztosításával, hogy ezt a terméket megfelelő módon ártalmatlanítják, elősegítik a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt lehetséges negatív következmények elkerülését, amelyeket a termék nem megfelelő...
  • Seite 94 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor der ersten Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice. www.alza.de/kontakt ✉...
  • Seite 95: Produktvorstellung

    ● Die Garantie deckt keine menschlichen Fehler ab. Produktvorstellung Das drahtlose Mikrofonsystem AU-WM730 ist ein Gerät, bei dem ein Audiosignal ohne Kabel über die UHF-Frequenz übertragen werden kann. Das System besteht aus zwei Teilen: einem tragbaren Sender und einem Empfänger. Mit dieser Funktion kann das Audiosignal bis zu einer Entfernung von 100 Metern gesendet und empfangen werden, um Unannehmlichkeiten durch ein langes Kabel zwischen Mikrofon und Kamera zu vermeiden.
  • Seite 96: Produkt & Zubehör

    Kommunikationsfrequenz 570.0 MHz – 593.5 MHz Anzahl der Kanäle Frequenzgang 40 Hz bis 18 kHz (+/- 3dB) Arbeitsbereich bis 100 Meter (328 ft) Antennentyp Extern Audioeingangsschnittstelle 3.5 mm Line-in Signal-Rausch-Verhältnis >= 70 dB Verzerrung <= 0.2% Kopfhörerausgang 40 mW (32 V/1kHz THD + N + 1 %) Audioausgangspegel +5 dB +/- 2 dB Energieversorgung...
  • Seite 97 Omnidirektionales Mikrofon mit Clip Audioausgangskabel Smartphone-Audioeingangskabel Winddichter Gürtelschnalle Halter Schaum...
  • Seite 98: Tasten & Schnittstellen

    Tasten & Schnittstellen Sender Antenne Externer Audioeingang Lavalier-Schnittstelle Dämpfung / Hintere niedriger Schnitt Schnalle Ein/Aus/Stumm / normal schalten Display Rechte Taste Linker Knopf Funktionstaste Batteriehalter Vorderseite Rechte Seite Schnittstellenhalter (1/4, Gewinde) Produktetikett Rückseite...
  • Seite 99: Empfänger

    Empfänger Antenne Echtzeit-Empfangs- und Ausgabeschnittstelle Audioausgang Rückseite Ein/Aus/Stummsc halten Display Linker Rechte Taste Knopf Funktionstaste Batteriehalter Vorderseite Rechte Seite Schnittstellenhalter (1/4, Gewinde) Produktetikett Rückseite...
  • Seite 100: Einführung Des Lcd-Displays

    Einführung des LCD-Displays Sender-Anzeige Niedrig Batterie Level Sendeleistung: H/L Stummschalten Dämpfen Schnitt Signalstatus Sprachpegelanzeige Frequenzanzeige Sprachpegelanzeige Empfänger-Anzeige Batterie Level Stummschalten Signalstatus Frequenzanzeige Kanal Batteriestand Sprachpegelanzeige Lautstärke...
  • Seite 101: Batterieeinbau

    Batterieeinbau Sender und Empfänger werden mit zwei AA-Batterien betrieben. Führen Sie die folgenden Schritte aus, um den Akku einzulegen: 1. Drücken Sie die Batterieabdeckung zusammen, um den Batteriehalter zu entfernen. 2. Installieren Sie die Batterie entsprechend den Klemmen. Schieben Sie dann den Batteriehalter wieder rein.
  • Seite 102: Installation Von Zubehör

    Installation von Zubehör Mikrofoninstallation Drücken Sie die Drahtschlaufe des Kragenclips zusammen, um sie zu vergrößern, und wickeln Sie die Schlaufe dann um das Mikrofon, bis der Kragenclip wie in der Abbildung gezeigt einrastet. Legen Sie den winddichten Schaum auf das Mikrofon.
  • Seite 103: Mikrofon An Sender Anschließen

    Mikrofon an Sender anschließen Stecken Sie den Kragenclip in den mit "MIC" gekennzeichneten Anschluss am Sender. Um eine sichere Verbindung zu gewährleisten, müssen Sie diesen durch Drehen des Rings festziehen. Hinweis Installieren oder entfernen Sie nach dem Ausschalten des Senders unbedingt das Mikrofon, um eine Beschädigung des Steckers während der Lagerung zu vermeiden.
  • Seite 104 Line-in Der Sender verfügt über eine "Line-In" -Audioeingangsschnittstelle, über die zusätzliche Audiogeräte empfangen werden können, um in den Sender einzutreten und dieses drahtlose Mikrofonsystem für die Übertragung zu verwenden. Schallquelle...
  • Seite 105: Kopfhörer Anschließen

    Kopfhörer anschließen ● Der Receiver verfügt über eine Überwachungsfunktion, die den Anschluss von Kopfhörern anzeigt. Stecken Sie die 3,5-mm-Kopfhörerbuchse in die Buchse „PHONES“ am Receiver. ● Die „OUTPUT“ -Schnittstelle ist eine Audioausgangsschnittstelle, über die verschiedene Aufnahmegeräte oder Smartphones angeschlossen werden. Kopfhörer Filmgeräte Hinweis...
  • Seite 106: Kamerahalterung Installieren

    Kamerahalterung installieren Befolgen Sie zur Installation die folgenden Anweisungen: ● Richten Sie die Halterungsschraube mit der Schraubenbohrung auf der Rückseite des Geräts aus und schrauben Sie sie im Uhrzeigersinn ein. ● Passen Sie den quadratischen Teil des Halters entsprechend an. ●...
  • Seite 107: Anbringen Eines Gürtelclips

    Anbringen eines Gürtelclips Wenn Sie einen Gürtelclip verwenden, entfernen Sie bitte zuerst den Kamerahalter. Installation: Der AU-WM730-Gürtelclip kann einfach entfernt und am Senderriemen wieder angebracht werden. Befolgen Sie zur Installation die folgenden Anweisungen: ● Schieben Sie den Clip so heraus, dass eine Seite des Clips herausspringt.
  • Seite 108: Sender- & Empfängereinstellungen

    Sender- & Empfängereinstellungen Schalten Sie das Gerät ein Schieben Sie den Schalter auf der rechten Seite des Senders und Empfängers etwa für 2 Sekunden nach oben. Die Informationen werden auf dem Bildschirm angezeigt und der Startvorgang ist abgeschlossen. Schieben Sie den Schalter nach oben Kanal wechseln und Geräte koppeln Drücken Sie die "Funktionstaste", wenn "CH"...
  • Seite 109 Einstellung der Sendeleistung: L/H. ● Die Sendeleistung am Sender muss eingestellt sein. Drücken Sie die "Funktionstaste", bis das L- oder H-Symbol im Display blinkt ● Drücken Sie die Taste „Links / Rechts“, um eine hohe oder niedrige Leistung auszuwählen. ● Drücken Sie erneut die "Funktionstaste", um die Leistungseinstellung zu bestätigen und abzuschließen.
  • Seite 110 EIN/AUS-Schalter ● Der Sender- und Empfängerschalter ist ein Dreiwegeschalter, der über drei Funktionen verfügt: Einschalten, Ausschalten und Stummschaltung. ● Drehen Sie den Sender- oder Empfängerschalter, um den Stummschaltungsmodus zu aktivieren. Einschalten Stummschalten Ausschalten ● Stellen Sie die Ausgangslautstärke am Receiver ein. Drücken Sie die "linke / rechte Taste", um die Ausgangslautstärke des Empfängers einzustellen.
  • Seite 111: Filtereinstellung: Niedriger Schnitt Und Dämpfungsfunktion

    Filtereinstellung: niedriger Schnitt und Dämpfungsfunktion Diese Funktion kann nur am Sender eingestellt werden. Der Funktionsschalter auf der linken Seite des Senders kann in vier Stufen eingestellt werden: normal, niedriger Schnitt, Dämpfung, Dämpfung + niedriger Schnitt. -10 dB + -10 dB (Dämpfung) (Niedriger Schnitt) NORMAL (normal) Verwenden Sie den Schalter auf der linken Seite des Senders, um diese Modi auszuwählen.
  • Seite 112 Fehlerbehebung Wenn Sie Probleme mit dem drahtlosen Mikrofonsystem AU-WM730 haben, befolgen Sie die nachstehenden Methoden. Wenn das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie uns. Status Ursache Lösung Passen Sie die Polarität der Batterie Das Gerät kann Die Batteriepolarität im Batteriefach ist falsch.
  • Seite 113 1. Versuchen Sie, zwischen verschiedenen Kanälen zu wechseln, um Interferenzen zu vermeiden. 2. Versuchen Sie, den Winkel des Senders und Empfängers anzupassen 3. Draußen kommt es zu mehr Hochfrequenzstörungen. Versuchen Sie, im Inneren aufzunehmen. Das Signal wurde unterbrochen. 4. Halten Sie den Sender mindestens 0,5 m vom Empfänger und von leitfähigen Gegenständen wie Metallen und Wasser entfernt.
  • Seite 114: Garantiebedingungen

    Stellen Sie sicher, dass Sie Es ist kein Ton Kopfhörer mit einer 3,5-mm- von den Fehler der Kopfhörerverbindung. Buchse verwenden und dass sie an die Buchse „PHONES“ am Kopfhörern zu Empfänger angeschlossen sind. hören Stellen Sie die Lautstärke des Die Empfängerlautstärke ist auf 0 eingestellt. Empfängers entsprechend ein.
  • Seite 115: Eu-Konformitätserklärung

    Registrierter Sitz: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prag 7 ID-Nr.: 27082440 Gegenstand der Erklärung: Name: Funkmikrofon Modell / Typ: AU-WM730 Das oben genannte Produkt wurde gemäß den Standards getestet, die zum Nachweis der Einhaltung der in den einschlägigen Richtlinien festgelegten grundlegenden Anforderungen verwendet wurden: Richtlinie Nr.
  • Seite 116 WEEE Dieses Produkt darf nicht als normaler Hausmüll gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronikaltgeräte (WEEE - 2012/19 / EU) entsorgt werden. Stattdessen wird es an den Ort des Kaufs zurückgegeben oder an eine öffentliche Sammelstelle für den recycelbaren Abfall übergeben.

Inhaltsverzeichnis