Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Lenze 9350 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 9350:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

All manuals and user guides at all-guides.com
EDBMB935X
.Eôò
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Instructions de mise en service
9350
EMB9351−E, EMB9352−E, EMB9351−C, EMB9352−C
Bremseinheit
Braking unit
Unité de freinage
l

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lenze 9350

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com EDBMB935X .Eôò Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions de mise en service 9350 EMB9351−E, EMB9352−E, EMB9351−C, EMB9352−C Bremseinheit Braking unit Unité de freinage...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Lesen Sie zuerst diese Anleitung, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen! Beachten Sie die enthaltenen Sicherheitshinweise. Please read these instructions before you start working! Follow the enclosed safety instructions. Veuillez lire attentivement cette documentation avant toute action ! Les consignes de sécurité...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com (T1) (T2) E1 E2 A1 A2 9350br_001...
  • Seite 4: Lieferumfang

    All manuals and user guides at all-guides.com Lieferumfang Pos. Beschreibung Bremseinheit 9350 Beipack mit Schirmblechen und Befestigungsmaterial Betriebsanleitung Elemente der Bremseinheit Pos. Beschreibung Anschlussklem- +UG, −UG Zwischenkreisspannung T1, T2 Temperaturschalter (nur Bremsmodul 9351) RB1, RB2 Bremswiderstand (nur Bremschopper 9352) grün Spannung liegt an Klemmen +UG, −UG an...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Über diese Dokumentation ......... Dokumenthistorie .
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Elektrische Installation ..........Wichtige Hinweise .
  • Seite 7: Über Diese Dokumentation

    EMB9351 − EMB9352 Zielgruppe Diese Betriebsanleitung wendet sich an alle Personen, die Antriebssysteme mit Bremseinheiten 935X auslegen, installieren, in Betrieb nehmen und einstellen. Tipp! Informationen und Hilfsmittel rund um die Lenze−Produkte finden Sie im Download−Bereich unter http://www.Lenze.com EDBMB935X DE/EN/FR 11.0...
  • Seite 8: Über Diese Dokumentation Dokumenthistorie

    All manuals and user guides at all-guides.com Über diese Dokumentation Dokumenthistorie Dokumenthistorie Materialnummer Version Beschreibung .Eôò 11.0 04/2011 TD00 Technische Daten 13324603 10.1 06/2010 TD23 Neuauflage wegen Neuorganisation des Un- ternehmens 13324603 10.0 01/2010 TD23 Komplette Überarbeitung 13282119 06/2009 TD03 Komplette Überarbeitung Veröffentlichung der neuen Ausgabe in 3 Sprachen (Deutsch, Englisch, Französisch)
  • Seite 9: Über Diese Dokumentation

    Bedeutung Antriebsregler Allgemeine Bezeichnung für Servo−Umrichter, Fre- quenzumricher und Gleichstromantriebe. Antriebssystem Allgemeine Bezeichnung für Systeme mit Brems- einheiten 935X und andere Lenze−Antriebskompo- nenten. Bremseinheit Allgemeine Bezeichnung für Bremsmodul 9351 oder Bremschopper 9352 mit Bremswiderstand. Piktogramm Bildzeichen oder Symbol mit einer eindeutigen Aus- sage.
  • Seite 10: Verwendete Hinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Über diese Dokumentation Verwendete Hinweise Verwendete Hinweise Um auf Gefahren und wichtige Informationen hinzuweisen, werden in dieser Dokumentation folgende Piktogramme und Signalwörter verwendet: Sicherheitshinweise Aufbau der Sicherheitshinweise: Gefahr! (kennzeichnet die Art und die Schwere der Gefahr) Hinweistext (beschreibt die Gefahr und gibt Hinweise, wie sie vermieden werden kann)
  • Seite 11: Spezielle Sicherheitshinweise Und Anwendungshinweise Für Ul Und Ur

    All manuals and user guides at all-guides.com Über diese Dokumentation Verwendete Hinweise Spezielle Sicherheitshinweise und Anwendungshinweise für UL und UR Piktogramm und Signalwort Bedeutung Sicherheitshinweis oder Anwendungshinweis für den Betrieb eines UL−approbierten Geräts in UL−approbier- ten Anlagen. Warnings! Möglicherweise wird das Antriebssystem nicht UL−ge- recht betrieben, wenn nicht die entsprechenden Maß- nahmen getroffen werden.
  • Seite 12: Sicherheitshinweise

    Schaltungsausschnitte sind Vorschläge, deren Übertragbarkeit auf die jeweilige Anwendung überprüft werden muss. Für die Eignung der angege- benen Verfahren und Schaltungsvorschläge übernimmt der Hersteller keine Gewähr. Alle Arbeiten mit und an Lenze−Antriebs− und ƒ Automatisierungskomponenten darf nur qualifiziertes Fachpersonal ausführen.
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Transport, Lagerung Transport und Lagerung in trockener, schwingungsarmer Umgebung ƒ ohne aggressiver Atmosphäre; möglichst in der Hersteller−Verpackung. – Vor Staub und Stößen schützen. – Klimatischen Bedingungen gemäß den Technischen Daten einhalten. Mechanische Installation Das Produkt nach den Vorschriften der zugehörigen Dokumentation ƒ...
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Inbetriebnahme Sie müssen die Anlage ggf. mit zusätzlichen Überwachungs− und ƒ Schutzeinrichtungen gemäß den jeweils gültigen Sicherheitsbestimmungen ausrüsten (z. B. Gesetz über technische Arbeitsmittel, Unfallverhütungsvorschriften). Sicherheitsfunktionen Das beschriebene Produkt darf ohne übergeordnetes Sicherheitssystem ƒ...
  • Seite 15: Restgefahren

    All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Restgefahren Restgefahren Personenschutz Überprüfen Sie vor Arbeiten an der Bremseinheit, ob alle ƒ Leistungsklemmen spannungslos sind: – Nach dem Netzabschalten führen die Leistungsklemmen +U −U RB1 und RB2 noch mindestens 3 Minuten gefährliche Spannung. S1, S2 und S3 sind nicht netzpotentialfrei! ƒ...
  • Seite 16: Produktbeschreibung

    Abbremsen oder im generatorischen Betrieb des Motors ent- steht, in Wärmeenergie um. Dabei setzt der Antriebsregler im Bremsbetrieb nicht ungewollt Impulssperre, d.h. der Bremsbetrieb bleibt geführt. Bestimmungsgemäße Verwendung Bremseinheiten 935X sind Zusatzeinheiten für die Lenze−Antriebsregler: ƒ – Frequenzumrichter 8200 vector (15 − 90 kW) –...
  • Seite 17: Produkteigenschaften

    All manuals and user guides at all-guides.com Produktbeschreibung Produkteigenschaften Produkteigenschaften Bremseinheit 9350 Bremsmodul 9351 Bremschopper 9352 Eigenschaften Bremseinheit mit: internem Bremswiderstand für häufiges ü Bremsen mit geringer Leistung oder seltenes − Bremsen mit mittlerer Leistung mit externem Bremswiderstand für höhere ü...
  • Seite 18: Typenschlüssel

    All manuals and user guides at all-guides.com Produktbeschreibung Typenschlüssel Typenschlüssel Lenze Bremseinheiten 935X sind eindeutig durch den Inhalt des Typenschilds gekennzeichnet. 935x − Produktreihe Bremseinheit 9350 9351 = Bremsmodul 9352 = Bremschopper Ausführung Cold Plate Einbaugerät Hardwarestand EDBMB935X DE/EN/FR 11.0...
  • Seite 19: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen Technische Daten Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen Allgemeine Daten Konformität und Approbation Konformität 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie Approbation cULus Power Conversion Equipment (File No. E132659) Personenschutz und Geräteschutz Schutzart EN 60529 IP10 IP20 mit angebrachten Klemmenabdeckungen IP41 auf der Kühlkörperseite bei thermisch separier-...
  • Seite 20: Bemessungsdaten

    All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten Bemessungsdaten Bremseinheiten Bemessungsdaten 4.2.1 Bremseinheiten Bremseinheit Typ EMB9351 EMB9352 Versorgungsspannung U 270 V − 0 % ... 775 V + 0 % Schaltschwelle U 375, 725, 765 Spitzenstrom für 1 s On; 2 s Off max.
  • Seite 21: Betrieb Mit Bremschopper Emb9352: Maximale Einschaltzeiten

    All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten Bemessungsdaten Betrieb mit Bremschopper EMB9352: Maximale Einschaltzeiten 4.2.2 Betrieb mit Bremschopper EMB9352: Maximale Einschaltzeiten Stop! Ausfall des Bremschoppers oder des Bremswiderstands bei Überschreitung der maximalen Einschaltzeiten. Wird die maximale Einschaltzeit von Bremschopper oder Bremswiderstand überschritten, werden die Komponenten überlastet.
  • Seite 22: Bemessungsdaten Sicherungen Und Leitungsquerschnitte

    All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten Bemessungsdaten Sicherungen und Leitungsquerschnitte ³ 400 V. Das Diagramm gilt für Anwendungen mit U Netz I [A] 18 W 22 W 24 W 27 W 33 W 39 W 47 W (I ) 14 ³...
  • Seite 23: Mechanische Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Mechanische Installation Wichtige Hinweise Mechanische Installation Wichtige Hinweise Die Bremseinheiten nur als Einbaugeräte verwenden! ƒ Einbaufreiräume beachten! ƒ – 100 mm Freiraum ober− und unterhalb einhalten. Auf ungehinderten Zutritt der Kühlluft und Austritt der Abluft achten. ƒ...
  • Seite 24: Montage Mit Befestigungsschienen (Standard−Einbau)

    All manuals and user guides at all-guides.com Mechanische Installation Montage mit Befestigungsschienen (Standard−Einbau) Montage mit Befestigungsschienen (Standard−Einbau) 9350br_002 Abb. 2 Abmessungen [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 9351 / 9352 EDBMB935X DE/EN/FR 11.0...
  • Seite 25: Montage Mit Thermischer Separierung (Durchstoß−Technik)

    All manuals and user guides at all-guides.com Mechanische Installation Montage mit thermischer Separierung (Durchstoß−Technik) Montage mit thermischer Separierung (Durchstoß−Technik) Den Kühlkörper der Bremseinheiten können Sie außerhalb des Schaltschranks montieren, um die Wärmeentwicklung im Schaltschrank zu reduzieren. Sie be- nötigen einen Montagerahmen mit Dichtung (siehe Zubehör). Aufteilung der Verlustleistung: ƒ...
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com Mechanische Installation Montage mit thermischer Separierung (Durchstoß−Technik) 9350br_003 Abb. 3 Abmessungen [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 9351 / 9352 86,5 69,5 162,5 Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ...
  • Seite 27: Montage In Cold−Plate−Technik

    All manuals and user guides at all-guides.com Mechanische Installation Montage in Cold−Plate−Technik Anwendungsgebiete Montage in Cold−Plate−Technik 5.4.1 Anwendungsgebiete Diese Variante findet vorzugsweise Einsatz in folgenden Anwendungen. Einsatz von Kühleinheiten ohne Fremdlüfter: ƒ – Z. B. läßt eine starke Verschmutzung der Kühlluft den Betrieb von Fremdlüftern nicht zu, da dadurch sowohl die Funktion als auch die Lebensdauer der Lüfter beeinträchtigt würde.
  • Seite 28: Thermisches Verhalten Des Gesamtsystems

    All manuals and user guides at all-guides.com Mechanische Installation Montage in Cold−Plate−Technik Thermisches Verhalten des Gesamtsystems 5.4.3 Thermisches Verhalten des Gesamtsystems Die thermischen Verhältnisse in einer Anlage werden von einigen Randbedin- gungen beeinflusst. Bei der Bemessung eines Schaltschranks oder einer Anlage sind die folgenden Punkte zu berücksichtigen: Umgebungstemperatur der Antriebsregler Für die Umgebungstemperatur der Bremseinheit gelten weiterhin die Bemes-...
  • Seite 29: Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com Mechanische Installation Montage in Cold−Plate−Technik Montage 5.4.4 Montage Vor dem Verschrauben von Kühler und Kühlplatte der Bremseinheit die mitge- lieferte Wärmeleitpaste auftragen, um den Wärmeübergangswiderstand mög- lichst gering zu halten. Kontaktfläche mit Spiritus säubern. ƒ...
  • Seite 30: Elektrische Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Elektrische Installation Wichtige Hinweise Personenschutz Elektrische Installation Wichtige Hinweise Stop! Der Antriebsregler enthält elektrostatisch gefährdete Bauelemente. Vor Arbeiten im Bereich der Anschlüsse muss sich das Personal von elektrostatischen Aufladungen befreien. 6.1.1 Personenschutz Gefahr! Überprüfen Sie vor Arbeiten am Antriebsregler, ob alle Leistungsklemmen spannungslos sind: Nach Netzabschalten führen die Leistungsklemmen +U...
  • Seite 31: Kabelspezifikation

    All manuals and user guides at all-guides.com Elektrische Installation Kabelspezifikation Kabelspezifikation Die verwendeten Leitungen müssen den Anforderungen am Einsatzort ƒ entsprechen (z. B. EN 60204−1). Die entsprechenden Mindestquerschnitte der Leitungen müssen ƒ eingehalten werden. Nur geschirmte Leitungen mit Schirmgeflecht aus verzinntem oder ƒ...
  • Seite 32: Allgemeine Anforderungen

    Die Berücksichtigung weiterer Normen (z. B.: VDE 0113, VDE 0289 u. a.) ƒ liegt in der Verantwortung des Anwenders. 6.3.2 Zulässige Leitungslängen Um die Bremseinheiten 9350 störungsfrei zu betreiben, beachten Sie folgende Installationshinweise: Leitung Bremsmodul 9351 Bremschopper 9352 Antriebsregler − 935X (Leitungen induk- tivitätsarm, d.
  • Seite 33: Allgemeine Anforderungen Zulässige Leitungslängen

    All manuals and user guides at all-guides.com Elektrische Installation Allgemeine Anforderungen Zulässige Leitungslängen £ £ 9350br_005 Abb. 5 Schaltungsbeispiel für Parallelbetrieb Antriebsregler Bremschopper 1 = Master Z2 ... Zx Bremschopper 2 ... x = Slave 2 ... Slave x RB1, RB2, RBx externe Bremswiderstände Leitungslänge Antriebsregler Sammelpunkt...
  • Seite 34: Absicherung

    All manuals and user guides at all-guides.com Elektrische Installation Allgemeine Anforderungen Absicherung 6.3.3 Absicherung Sicherungen in UL−konformen Anlagen müssen UL−approbiert sein. ƒ Die Bemessungsspannungen der Sicherungen müssen nach der ƒ Zwischenkreisspannung ausgelegt sein. Der Einsatz von Zwischenkreissicherungen ist eine Empfehlung. ƒ...
  • Seite 35: Temperaturüberwachung

    All manuals and user guides at all-guides.com Elektrische Installation Allgemeine Anforderungen Temperaturüberwachung 6.3.4 Temperaturüberwachung Stop! Schließen Sie die Temperaturüberwachung immer an. ƒ – Die Temperaturüberwachung ist erforderlich zur sicheren Abschaltung im Störungsfall. Schleifen Sie die Temperaturschalter der externen Bremswiderstände oder des Bremsmoduls 9351 so in den Überwachungskreis ein, dass beim Ansprechen der Temperaturüberwachung: alle Antriebsregler vom Netz getrennt werden, die mit den...
  • Seite 36: Bremsmodul 9351

    Anschluss Bremsmodul 9351 an Antriebsregler 8200 vector (15 − 90 kW) Bremsmodul Antriebsregler Netzdrossel Netzschütz F1 ... F3 Netzsicherungen F4, F5 Zwischenkreissicherungen (Empfehlung) Netzspannung [V Schaltschwelle [V] Schalterstellung S1 Schalterstellung S2 400 ... 460 Lenze−Einstellung in Fettdruck EDBMB935X DE/EN/FR 11.0...
  • Seite 37: Anschluss An Antriebsregler 93Xx

    " " 9350br_008 Abb. 7 Anschluss Bremsmodul 9351 an Antriebsregler 93XX Bremsmodul Antriebsregler Netzdrossel Netzschütz F1 ... F3 Netzsicherungen F4, F5 Zwischenkreissicherungen (Empfehlung) Netzspannung [V Schaltschwelle [V] Schalterstellung S1 Schalterstellung S2 400 ... 460 Lenze−Einstellung in Fettdruck EDBMB935X DE/EN/FR 11.0...
  • Seite 38: Bremschopper 9352

    Anschluss Bremschopper 9352 an Antriebsregler 8200 vector (15 − 90 kW) Bremschopper Antriebsregler Netzdrossel Bremswiderstand Netzschütz F1 ... F3 Netzsicherungen F4, F5 Zwischenkreissicherungen (Empfehlung) Netzspannung [V Schaltschwelle [V] Schalterstellung S1 Schalterstellung S2 400 ... 460 Lenze−Einstellung in Fettdruck EDBMB935X DE/EN/FR 11.0...
  • Seite 39: Anschluss An Antriebsregler 93Xx

    " 9350br_009 Abb. 9 Anschluss Bremschopper 9352 an Antriebsregler 93XX Bremschopper Antriebsregler Netzdrossel Bremswiderstand Netzschütz F1 ... F3 Netzsicherungen F4, F5 Zwischenkreissicherungen (Empfehlung) Netzspannung [V Schaltschwelle [V] Schalterstellung S1 Schalterstellung S2 400 ... 460 Lenze−Einstellung in Fettdruck EDBMB935X DE/EN/FR 11.0...
  • Seite 40: Schaltschwelle Einstellen

    All manuals and user guides at all-guides.com Elektrische Installation Schaltschwelle einstellen Schaltschwelle einstellen Gefahr! S1, S2 und S3 sind nicht netzpotentialfrei! ƒ – Mindestens 3 Minuten warten, bevor Sie die Schalter umstellen. Wichtige Hinweise Die Schaltschwelle der Bremseinheit ist der Spannungswert im Zwischenkreis, bei dem der Bremswiderstand zugeschaltet wird.
  • Seite 41: Parallelschaltung

    All manuals and user guides at all-guides.com Elektrische Installation Parallelschaltung Bremseinheiten mit Bremswiderstand Parallelschaltung Gefahr! S1, S2 und S3 sind nicht netzpotentialfrei! ƒ – Mindestens 3 Minuten warten, bevor Sie die Schalter umstellen. 6.7.1 Bremseinheiten mit Bremswiderstand Sie können die Bremseinheiten 935X in beliebiger Kombination parallel schal- ten, wenn eine einzelne Bremseinheit die anfallende Bremsleistung nicht voll- ständig umsetzen kann.
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com Elektrische Installation Parallelschaltung Bremseinheiten mit Bremswiderstand Stop! Parallelgeschaltete Bremseinheiten richtig synchronisieren: Schaltschwellen aller Bremseinheiten auf den selben Wert ƒ einstellen (siehe Kapitel 6.6). Synchronisierschnittstellen richtig verbinden ƒ – Ausgang: A1, A2 / Eingang E1, E2 –...
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com Elektrische Installation Parallelschaltung Bremseinheiten mit Bremswiderstand 9350br_010 Abb. 10 Parallelschaltung von Bremschoppern 9352 EDBMB935X DE/EN/FR 11.0...
  • Seite 44: Parallelschaltung Bremseinheiten Mit Bremswiderstand

    All manuals and user guides at all-guides.com Elektrische Installation Parallelschaltung Bremseinheiten mit Bremswiderstand Bremschopper 1 = Master (S3 = OFF) Bremschopper 2 = Slave (S3 = ON) Bremschopper x = Slave (S3 = ON) Netzdrossel Antriebsregler Z11, Z12, Z1x externe Bremswiderstände Netzschütz F1 ...
  • Seite 45: Bremseinheiten Mit Einem Gemeinsamen Bremswiderstand

    All manuals and user guides at all-guides.com Elektrische Installation Parallelschaltung Bremseinheiten mit einem gemeinsamen Bremswiderstand 6.7.2 Bremseinheiten mit einem gemeinsamen Bremswiderstand " " " " F1-F2 F3-F4 " " RB1 RB1 RB2 RB2 " " " " +UG -UG +UG -UG PE RB1 RB2 RB1 RB2 9352...
  • Seite 46: Inbetriebnahme

    All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme Inbetriebnahme Stop! Überprüfen Sie vor dem ersten Einschalten, ob die Klemmen +U und −U richtig angeschlossen sind. ƒ – Sind +U und −U vertauscht, können Bremseinheiten und alle angeschlossenen Komponenten zerstört werden. die Schaltschwellen der Bremseinheit(en) über Schalter S1 und S2 ƒ...
  • Seite 47: Fehlersuche Und Störungsbeseitigung

    All manuals and user guides at all-guides.com Fehlersuche und Störungsbeseitigung Fehlersuche und Störungsbeseitigung Fehler Ursache Abhilfe grüne LED leuchtet nicht keine Spannung an Klemmen Netz einschalten , −U Bremseinheit an den Klemmen +U −U des Antriebsreglers anschließen Antriebsregler setzt im Bremsbe- trieb Impulssperre und meldet Überspannung gelbe LED leuchtet nicht...
  • Seite 48: Stichwortverzeichnis

    All manuals and user guides at all-guides.com Stichwortverzeichnis Stichwortverzeichnis Einsatzbedingungen, 19 − Umgebungsbedingungen Absicherung, 22, 34 klimatisch, 19 mechanisch, 19 Allgemeine Daten, 19 Elektrische Installation, 30 Anschluss − Bremschopper 9352, 38 Entsorgung, 14 − Bremsmodul 9351, 36 Anzeige Fehlersuche, 47 −...
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com Stichwortverzeichnis Montage, 29 Sicherungen, 22 − Cold−Plate−Technik, 27 Störungsbeseitigung, 47 − Standard−Einbau (mit Befestigungsschienen), Synchronisierschnittstelle, 41 − thermisch separiert (Durchstoß−Technik), 25 Technische Daten, 19 − Allgemeine Daten, 19 Parallelschaltung, Bremseinheit, 41 − Einsatzbedingungen, 19 Personenschutz, 15 Temperaturüberwachung, 35 Produktbeschreibung, 16...
  • Seite 50: Scope Of Supply

    All manuals and user guides at all-guides.com Scope of supply Pos. Description 9350 braking unit Accessory kit with shield sheets and fixing material Operating Instructions Elements of the braking unit Pos. Description Terminals +UG, −UG DC−bus voltage T1, T2 Temperature switches (only 9351 brake module)
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com Contents About this documentation ......... . Document history .
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com Contents Electrical installation ..........Important notes .
  • Seite 53: About This Documentation

    These Operating Instructions are directed at persons who dimension, install, commission, and set drive systems including 935X braking units. Tip! Information and auxiliary devices around the Lenze products can be found in the download area at http://www.Lenze.com EDBMB935X DE/EN/FR 11.0...
  • Seite 54: Document History

    All manuals and user guides at all-guides.com About this documentation Document history Document history Materialnummer Version Beschreibung .Eôò 11.0 04/2011 TD00 Technical data 13324603 10.1 06/2010 TD23 New edition due to reorganisation of the company 13324603 10.0 01/2010 TD23 Complete revision 13282119 06/2009 TD03...
  • Seite 55: Terms And Abbreviations Used

    General designation for servo drives, frequency inverters and DC drives. Drive system General designation for systems including 935X braking units and other Lenze drive components. Braking unit General designation for the 9351 brake module or the 9352 brake chopper including a brake resistor.
  • Seite 56: Notes Used

    All manuals and user guides at all-guides.com About this documentation Notes used Notes used The following pictographs and signal words are used in this documentation to indicate dangers and important information: Safety instructions Structure of safety instructions: Danger! (characterises the type and severity of danger) Note (describes the danger and gives information about how to prevent dangerous situations)
  • Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com About this documentation Notes used Special safety instructions and application notes for UL and UR Pictograph and signal word Meaning Safety or application note for the operation of a UL−approved device in UL−approved systems. Warnings! Possibly the drive system is not operated in compliance with UL if the corresponding measures are not taken.
  • Seite 58: Safety Instructions

    The manufacturer does not accept any liability for the suitability of the specified procedures and circuit proposals. Only qualified skilled personnel are permitted to work with or on Lenze ƒ drive and automation components.
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions General safety instructions Mechanical installation Install the product according to the regulations of the corresponding ƒ documentation. In particular observe the section "Operating conditions" in the chapter "Technical data". Provide for a careful handling and avoid mechanical overload. During ƒ...
  • Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions General safety instructions Maintenance and servicing The components are maintenance−free if the required operating ƒ conditions are observed. If the cooling air is polluted, the cooling surfaces may be contaminated or ƒ...
  • Seite 61: Residual Hazards

    All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions Residual hazards Residual hazards Protection of persons Before carrying out operations on the braking unit, check whether all ƒ power terminals are in a deenergised state: – After power−off the power terminals +U , −U and RB1 and RB2 still carry dangerous voltage for at least 3 minutes.
  • Seite 62: Product Description

    During braking operation, the controller does not set unintentional pulse inhibits, i.e. braking operation remains controlled. Application as directed 935Xbraking units are additional units for the Lenze controllers: ƒ – 8200 vector frequency inverters (15 − 90 kW) –...
  • Seite 63: Product Features

    All manuals and user guides at all-guides.com Product description Product features Product features 9350 braking unit 9351 brake module 9352 brake chopper Features Braking unit including: internal brake resistor for frequent braking ü with low power or unfrequent braking with −...
  • Seite 64: Type Code

    All manuals and user guides at all-guides.com Product description Type code Type code Lenze 935X braking units are clearly labelled by the content of the nameplate. 935x − Product range 9350 braking unit 9351 = brake module 9352 = brake chopper...
  • Seite 65: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Technical data General data and operating conditions Technical data General data and operating conditions General data Conformity and approval Conformity 2006/95/EC Low−Voltage Directive Approval cULus Power Conversion Equipment (File No. E132659) Protection of persons and equipment Enclosure EN 60529 IP10...
  • Seite 66: Rated Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Technical data Rated data Braking units Rated data 4.2.1 Braking units Type of braking unit EMB9351 EMB9352 Supply voltage U 270 V − 0 % ... 775 V + 0 % Switching threshold U 375, 725, 765 Peak current for 1 s On;...
  • Seite 67: Operation With Brake Chopper Emb9352: Maximum Running Times

    All manuals and user guides at all-guides.com Technical data Rated data Operation with brake chopper EMB9352: Maximum running times 4.2.2 Operation with brake chopper EMB9352: Maximum running times Stop! Failure of the brake chopper or the brake resistor if the maximum running times are exceeded.
  • Seite 68: Rated Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Technical data Rated data Fuses and cable cross−sections ³ 400 V. The diagram applies to applications with U mains I [A] 18 W 22 W 24 W 27 W 33 W 39 W 47 W (I ) 14 ³...
  • Seite 69: Mechanical Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Mechanical installation Important notes Mechanical installation Important notes Only use the braking units as built−in units! ƒ Observe mounting clearances! ƒ – Observe clearance of 100 mm at the top and at the bottom. Make sure that the cooling air can access and the exhaust air can escape ƒ...
  • Seite 70: Mounting With Fixing Rails (Standard Installation)

    All manuals and user guides at all-guides.com Mechanical installation Mounting with fixing rails (standard installation) Mounting with fixing rails (standard installation) 9350br_002 Fig. 2 Dimensions Type [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 9351 / 9352 EDBMB935X DE/EN/FR 11.0...
  • Seite 71: Mounting With Thermal Separation (Push−Through Technique)

    All manuals and user guides at all-guides.com Mechanical installation Mounting with thermal separation (push−through technique) Mounting with thermal separation (push−through technique) You can mount the heatsink of the braking units outside of the control cabinet to reduce the heat generation within the control cabinet. You require a mounting frame with a seal (see accessories).
  • Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com Mechanical installation Mounting with thermal separation (push−through technique) 9350br_003 Fig. 3 Dimensions Type [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 9351 / 9352 86.5 69.5 162.5 Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ...
  • Seite 73: Mounting In Cold−Plate Design

    All manuals and user guides at all-guides.com Mechanical installation Mounting in cold−plate design Fields of application Mounting in cold−plate design 5.4.1 Fields of application This variant is especially used in the following applications. Use of cooling units without blower: ƒ –...
  • Seite 74: Thermal Behaviour Of The Complete System

    All manuals and user guides at all-guides.com Mechanical installation Mounting in cold−plate design Thermal behaviour of the complete system 5.4.3 Thermal behaviour of the complete system The thermal conditions within a system are affected by some basic conditions. The following items have to be taken into consideration when a control cabinet or system is designed: Ambient temperature of the controllers For the ambient temperature of the braking unit, furthermore the rated data...
  • Seite 75: Mounting

    All manuals and user guides at all-guides.com Mechanical installation Mounting in cold−plate design Mounting 5.4.4 Mounting Before screwing the cooler and the cooling plate of the braking unit together, apply the heat conducting paste supplied, in order to keep the heat transfer resistance as low as possible.
  • Seite 76: Electrical Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Electrical installation Important notes Protection of persons Electrical installation Important notes Stop! The drive controller contains electrostatically sensitive components. The personnel must be free of electrostatic charge when carrying out assembly and service operations. 6.1.1 Protection of persons Danger!
  • Seite 77: Cable Specification

    All manuals and user guides at all-guides.com Electrical installation Cable specification Cable specification The cables used have to comply with the requirements on the location ƒ (e. g. EN 60204−1). The corresponding minimum cross−sections of the cables have to be ƒ...
  • Seite 78: General Requirements

    It is the user’s responsibility to take further standards (e. g.: VDE 0113, ƒ VDE 0289, etc.) into consideration. 6.3.2 Permissible cable lengths To operate the 9350 braking units in a trouble−free manner, observe the following installation instructions: Cable 9351 brake module 9352 brake chopper Controller −...
  • Seite 79 All manuals and user guides at all-guides.com Electrical installation General requirements Permissible cable lengths £ £ 9350br_005 Fig. 5 Example circuit for parallel operation Controller Brake chopper 1 = master Z2 ... Zx Brake chopper 2 ... x = slave 2 ... slave x RB1, RB2, RBx External brake resistors Cable length of controller...
  • Seite 80: Fusing

    All manuals and user guides at all-guides.com Electrical installation General requirements Fusing 6.3.3 Fusing Fuses in UL−conform systems have to be UL−approved. ƒ The rated voltages of the fuses have to be dimensioned according to the ƒ DC−bus voltage. The use of DC−bus fuses is a recommendation. ƒ...
  • Seite 81: The 9351 Brake Module

    Brake module Controller Mains choke Mains contactor F1 ... F3 Mains fuses F4, F5 DC−bus fuses (recommendation) Mains voltage [V Switching threshold [V] Switch position S1 Switch position S2 400 ... 460 Lenze setting in bold type EDBMB935X DE/EN/FR 11.0...
  • Seite 82: Connection To A 93Xx Controller

    Brake module Controller Mains choke Mains contactor F1 ... F3 Mains fuses F4, F5 DC−bus fuses (recommendation) Mains voltage [V Switching threshold [V] Switch position S1 Switch position S2 400 ... 460 Lenze setting in bold type EDBMB935X DE/EN/FR 11.0...
  • Seite 83: The 9352 Brake Chopper

    Controller Mains choke Brake resistor Mains contactor F1 ... F3 Mains fuses F4, F5 DC−bus fuses (recommendation) Mains voltage [V Switching threshold [V] Switch position S1 Switch position S2 400 ... 460 Lenze setting in bold type EDBMB935X DE/EN/FR 11.0...
  • Seite 84: Connection To A 93Xx Controller

    Controller Mains choke Brake resistor Mains contactor F1 ... F3 Mains fuses F4, F5 DC−bus fuses (recommendation) Mains voltage [V Switching threshold [V] Switch position S1 Switch position S2 400 ... 460 Lenze setting in bold type EDBMB935X DE/EN/FR 11.0...
  • Seite 85: Setting The Switching Threshold

    All manuals and user guides at all-guides.com Electrical installation Setting the switching threshold Setting the switching threshold Danger! S1, S2 and S3 have a mains potential! ƒ – Wait for at least 3 minutes before changing over the switches. Important notes The switching threshold of the braking unit is the voltage value in the DC bus, at which the brake resistor is connected.
  • Seite 86: Parallel Connection

    All manuals and user guides at all-guides.com Electrical installation Parallel connection Braking units with brake resistor Parallel connection Danger! S1, S2 and S3 have a mains potential! ƒ – Wait for at least 3 minutes before changing over the switches. 6.7.1 Braking units with brake resistor You can connect the 935X braking units in parallel in any combination if an...
  • Seite 87 All manuals and user guides at all-guides.com Electrical installation Parallel connection Braking units with brake resistor Stop! Correct synchronisation of braking units connected in parallel: Set switching thresholds of all braking units to the same value ƒ (see chapter 6.6). Connect synchronisation interfaces correctly ƒ...
  • Seite 88 All manuals and user guides at all-guides.com Electrical installation Parallel connection Braking units with brake resistor 9350br_010 Fig. 10 Parallel connection of 9352 brake choppers EDBMB935X DE/EN/FR 11.0...
  • Seite 89 All manuals and user guides at all-guides.com Electrical installation Parallel connection Braking units with brake resistor Brake chopper 1 = master (S3 = OFF) Brake chopper 2 = slave (S3 = ON) Brake chopper x = slave (S3 = ON) Mains choke Controller Z11, Z12, Z1x...
  • Seite 90: Braking Units With A Common Brake Resistor

    All manuals and user guides at all-guides.com Electrical installation Parallel connection Braking units with a common brake resistor 6.7.2 Braking units with a common brake resistor " " " " F1-F2 F3-F4 " " RB1 RB1 RB2 RB2 " " "...
  • Seite 91: Commissioning

    All manuals and user guides at all-guides.com Commissioning Commissioning Stop! Before initial switch−on, check whether the terminals +U and −U are connected correctly. ƒ – If +U and −U are inverted, braking units and all components connected can be destroyed. the switching thresholds of the braking unit(s) are set to the same ƒ...
  • Seite 92: Troubleshooting And Fault Elimination

    All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting and fault elimination Troubleshooting and fault elimination Error Cause Remedy Green LED is not lit No voltage at terminals +U , −U Switch on mains Connect braking unit to the terminals , −U of the controller Controller sets pulse inhibit in braking operation and reports...
  • Seite 93: Index

    All manuals and user guides at all-guides.com Index Index Fusing, 68, 80 Ambient conditions − climatic, 65 Gases, aggressive, 69 − Mechanical, 65 General data, 65 Application as directed, 62 Installation, mounting, 75 Braking unit, parallel connection, 86 Installation, electrical, 76 Braking units, 66 Installation, mechanical, 69 Cable cross−sections, 68...
  • Seite 94 All manuals and user guides at all-guides.com Index Scope of supply, 50 Site altitude, 65 Parallel connection, braking unit, 86 Switch, S3, 86 Permissible cable lengths, 78 − master/slave, 87 Pollution, 65 Switch S1/S2, 85 Product description, 62 Switching threshold, 85 −...
  • Seite 95 All manuals and user guides at all-guides.com Index EDBMB935X DE/EN/FR 11.0...
  • Seite 96: Equipement Livré

    All manuals and user guides at all-guides.com Equipement livré Pos. Description Unité de freinage 9350 Kit de montage avec tôles de blindage et matériel de fixation Instructions de mise en service Composants de l’unité de freinage Pos. Description Bornes de +UG, −UG...
  • Seite 97 All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Présentation du document ......... Historique du document .
  • Seite 98 All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Installation électrique ..........Remarques importantes .
  • Seite 99: Présentation Du Document

    935X. Conseil ! Toutes les informations relatives aux produits Lenze peuvent être téléchargées sur notre site à l’adresse suivante : http://www.Lenze.com EDBMB935X DE/EN/FR 11.0...
  • Seite 100: Historique Du Document

    All manuals and user guides at all-guides.com Présentation du document Historique du document Historique du document Materialnummer Version Beschreibung .Eôò 11.0 04/2011 TD00 Spécifications techniques 13324603 10.1 06/2010 TD23 Nouvelle édition en raison de la nouvelle organisation de l’entreprise 13324603 10.0 01/2010 TD23...
  • Seite 101: Termes Et Abréviations Utilisés

    Système d’entraînement Terme générique utilisé pour désigner les systèmes intégrant les unités de freinage 935X et d’autres composants d’entraînement Lenze. Unité de freinage Terme générique utilisé pour désigner le module de freinage 9351 ou le hacheur de freinage 9352 avec résistance de freinage.
  • Seite 102: Consignes Utilisées

    All manuals and user guides at all-guides.com Présentation du document Consignes utilisées Consignes utilisées Pour indiquer des risques et des informations importantes, la présente documentation utilise les mots et symboles suivants : Consignes de sécurité Présentation des consignes de sécurité Danger ! (Le pictogramme indique le type de risque.) Explication...
  • Seite 103 All manuals and user guides at all-guides.com Présentation du document Consignes utilisées Consignes de sécurité et d’utilisation spécifiques selon UL et UR Pictogramme et mot associé Signification Consigne de sécurité ou d’utilisation pour le fonctionnement d’un appareil homologué UL dans des installations homologuées UL Warnings! Le système d’entraînement risque de ne pas être utilisé...
  • Seite 104: Consignes De Sécurité

    Les travaux réalisés avec et au niveau des composants d’entraînement et ƒ d’automatisation Lenze ne doivent être exécutés que par un personnel qualifié et habilité. Selon les normes CEI 60364 ou CENELEC HD 384, ces personnes doivent, ...
  • Seite 105 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Consignes générales Transport, stockage Transport et stockage dans un environnement sec, exempt de vibrations ƒ et sans atmosphère agressive, si possible, dans l’emballage du constructeur. – Protéger l’appareil contre les poussières et les chocs. –...
  • Seite 106 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Consignes générales Installation électrique L’installation électrique doit être exécutée en conformité avec les ƒ prescriptions fournies (sections de câble, fusibles, raccordement du conducteur de protection, etc.). Des informations plus détaillées figurent dans la documentation.
  • Seite 107 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Consignes générales Entretien et maintenance Si les conditions d’utilisation prescrites sont respectées, les composants ƒ ne nécessitent aucun entretien. Si l’air ambiant est pollué, il est possible que les surfaces de ƒ...
  • Seite 108: Dangers Résiduels

    All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Dangers résiduels Dangers résiduels Protection des personnes Avant toute intervention sur l’unité de freinage, s’assurer que toutes les ƒ bornes de puissance sont hors tension : – Après une coupure réseau, des tensions dangereuses circulent encore dans les bornes de puissance +U −U , ainsi que dans RB1 et RB2,...
  • Seite 109: Description Du Produit

    Autrement dit, le fonctionnement en freinage reste contrôlé. Utilisation conforme à la fonction Les unités de freinage 935X sont des accessoires pour les variateurs de vitesse Lenze : ƒ – Convertisseurs de fréquence 8200 vector (15 à 90 kW) –...
  • Seite 110: Caractéristiques Du Produit

    All manuals and user guides at all-guides.com Description du produit Caractéristiques du produit Caractéristiques du produit Unité de freinage 9350 Module de freinage Hacheur de freinage 9351 9352 Caractéristiques Unité de freinage : avec résistance de freinage intégrée pour ü...
  • Seite 111: Codification Des Types

    All manuals and user guides at all-guides.com Description du produit Codification des types Codification des types Les unités de freinage 935X de Lenze sont dotées d’un marquage clair sur leur plaque signalétique. 935x − Série de produits Unité de freinage 9350...
  • Seite 112: Spécifications Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com Spécifications techniques Caractéristiques générales et conditions d’utilisation Spécifications techniques Caractéristiques générales et conditions d’utilisation Caractéristiques générales Conformité et homologation Conformité 2006/95/CE Directive Basse Tension Homologation cULus Power Conversion Equipment (dossier n° E132659) Protection des personnes et protection de l’appareil Indice de protection EN 60529 IP10...
  • Seite 113 All manuals and user guides at all-guides.com Spécifications techniques Caractéristiques générales et conditions d’utilisation Conditions d’utilisation Conditions ambiantes Conditions climatiques Stockage CEI/EN 60721−3−1 1K3 (−25 ... +70 °C) Transport CEI/EN 60721−3−2 2K3 (−25 ... +60 °C) Fonctionnement CEI/EN 60721−3−3 3K3 (0 ... +40 °C) Sans réduction de puissance 3K3 (+40 ...
  • Seite 114: Caractéristiques Assignées

    All manuals and user guides at all-guides.com Spécifications techniques Caractéristiques assignées Unités de freinage Caractéristiques assignées 4.2.1 Unités de freinage Type d’unité de freinage EMB9351 EMB9352 Tension d’alimentation U 270 V − 0 % ... 775 V + 0 % Seuil de commutation U 375, 725, 765 Courant de pointe pendant...
  • Seite 115: Fonctionnement Avec Hacheur De Freinage Emb9352 : Temps D'enclenchement Max

    All manuals and user guides at all-guides.com Spécifications techniques Caractéristiques assignées Fonctionnement avec hacheur de freinage EMB9352 4.2.2 Fonctionnement avec hacheur de freinage EMB9352 : temps d’enclenchement max. Stop ! Panne du hacheur de freinage ou de la résistance de freinage en cas de dépassement des temps d’enclenchement max.
  • Seite 116: Fusibles Et Sections De Câble

    All manuals and user guides at all-guides.com Spécifications techniques Caractéristiques assignées Fusibles et sections de câble I [A] 18 W 22 W 24 W 27 W 33 W 39 W 47 W (I ) 14 ³ t [s] 33 W) on, max 9350br_014 Fig.
  • Seite 117: Installation Mécanique

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation mécanique Remarques importantes Installation mécanique Remarques importantes Les unités de freinage sont uniquement destinées à un montage sur ƒ panneau ! Respecter les espaces de montage prescrits ! ƒ – Au−dessus et en dessous de l’appareil, respecter un espace de montage de 100 mm.
  • Seite 118: Montage Avec Profilés De Fixation (Montage Standard Sur Panneau)

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation mécanique Montage avec profilés de fixation (montage standard sur panneau) Montage avec profilés de fixation (montage standard sur panneau) 9350br_002 Fig. 2 Encombrements Type [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 9351 / 9352 EDBMB935X DE/EN/FR 11.0...
  • Seite 119: Montage Avec Séparation Thermique (Montage Traversant)

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation mécanique Montage avec séparation thermique (montage traversant) Montage avec séparation thermique (montage traversant) Le radiateur des unités de freinage peut être monté à l’extérieur de l’armoire électrique, afin de réduire le développement de chaleur dans celle−ci. Pour cela, il faut un cadre de montage muni d’un joint (voir accessoires).
  • Seite 120 All manuals and user guides at all-guides.com Installation mécanique Montage avec séparation thermique (montage traversant) 9350br_003 Fig. 3 Encombrements Type [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 9351 / 9352 86,5 69,5 162,5 Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ...
  • Seite 121: Montage Sur Semelle De Refroidissement

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation mécanique Montage sur semelle de refroidissement Domaines d’application Montage sur semelle de refroidissement 5.4.1 Domaines d’application Cette variante est recommandée pour les applications suivantes. Utilisation d’unités de refroidissement sans motoventilateur ƒ – Exemple : air de refroidissement fortement pollué...
  • Seite 122: Caractéristiques Thermiques Du Système Dans Son Ensemble

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation mécanique Montage sur semelle de refroidissement Caractéristiques thermiques du système dans son ensemble Distance de refroidissement Unité de freinage Puissance à évacuer P [K/W] thmin heatsink 9351−V003 9352−V003 5.4.3 Caractéristiques thermiques du système dans son ensemble Les conditions thermiques au sein d’une installation sont liées à...
  • Seite 123: Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation mécanique Montage sur semelle de refroidissement Montage 5.4.4 Montage Avant de visser le radiateur sur la semelle de refroidissement de l’unité de freinage, appliquer la pâte thermoconductrice comprise dans la livraison, afin de réduire au minimum la résistance de transmission thermique.
  • Seite 124: Installation Électrique

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation électrique Remarques importantes Sécurité des personnes Installation électrique Remarques importantes Stop ! Le variateur contient des composants sensibles aux décharges électrostatiques. Toute personne effectuant des travaux de raccordement doit au préalable se libérer des décharges électrostatiques. 6.1.1 Sécurité...
  • Seite 125: Spécifications Du Câble

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation électrique Spécifications du câble Spécifications du câble Les câbles utilisés doivent être conformes aux exigences à remplir sur le ƒ lieu de leur installation (ex. : EN 60204−1). Les sections de câbles minimales prescrites doivent impérativement être ƒ...
  • Seite 126: Exigences Générales

    ƒ autres normes (ex. : VDE 0113, VDE 0289, etc.). 6.3.2 Longueurs de câble autorisées Pour assurer un fonctionnement fiable des unités de freinage 9350, respecter les instructions d’installation suivantes : Câble Module de freinage 9351 Hacheur de freinage 9352 Variateur de vitesse −...
  • Seite 127 All manuals and user guides at all-guides.com Installation électrique Exigences générales Longueurs de câble autorisées £ £ 9350br_005 Fig. 5 Exemple de câblage pour connexion en parallèle Variateur de vitesse Hacheur de freinage 1 = maître Z2 ... Zx Hacheur de freinage 2 ... x = esclave 2 ... esclave x RB1, RB2, RBx Résistances de freinage externes Longueur de câble variateur de vitesse...
  • Seite 128: Coupure De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation électrique Exigences générales Coupure de sécurité 6.3.3 Coupure de sécurité Utiliser impérativement des fusibles homologués UL pour les installations ƒ homologuées UL. La tension assignée des fusibles doit être déterminée en fonction de la ƒ...
  • Seite 129: Surveillance De La Température

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation électrique Exigences générales Surveillance de la température 6.3.4 Surveillance de la température Stop ! Le dispositif de surveillance de la température doit ƒ impérativement être connecté. – Il est nécessaire pour assurer une coupure en toute sécurité en cas de panne.
  • Seite 130: Module De Freinage 9351

    Self réseau Contacteur réseau F1 ... F3 Fusibles réseau F4, F5 Fusibles pour bus CC (recommandation) Tension réseau [V Seuil de commutation Position de Position de l’interrupteur S1 l’interrupteur S2 400 ... 460 En gras = réglage Lenze EDBMB935X DE/EN/FR 11.0...
  • Seite 131: Raccordement Au Variateur 93Xx

    Self réseau Contacteur réseau F1 ... F3 Fusibles réseau F4, F5 Fusibles pour bus CC (recommandation) Tension réseau [V Seuil de commutation Position de Position de l’interrupteur S1 l’interrupteur S2 400 ... 460 En gras = réglage Lenze EDBMB935X DE/EN/FR 11.0...
  • Seite 132: Hacheur De Freinage 9352

    Résistance de freinage Contacteur réseau F1 ... F3 Fusibles réseau F4, F5 Fusibles pour bus CC (recommandation) Tension réseau [V Seuil de commutation Position de Position de l’interrupteur S1 l’interrupteur S2 400 ... 460 En gras = réglage Lenze EDBMB935X DE/EN/FR 11.0...
  • Seite 133: Raccordement Au Variateur 93Xx

    Résistance de freinage Contacteur réseau F1 ... F3 Fusibles réseau F4, F5 Fusibles pour bus CC (recommandation) Tension réseau [V Seuil de commutation Position de Position de l’interrupteur S1 l’interrupteur S2 400 ... 460 En gras = réglage Lenze EDBMB935X DE/EN/FR 11.0...
  • Seite 134: Réglage Du Seuil De Commutation

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation électrique Réglage du seuil de commutation Réglage du seuil de commutation Danger ! Les interrupteurs S1, S2 et S3 ne sont pas isolés galvaniquement ! ƒ – Attendre 3 minutes au minimum avant de modifier la position des interrupteurs.
  • Seite 135: Connexion En Parallèle

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation électrique Connexion en parallèle Unités de freinage avec résistance de freinage Connexion en parallèle Danger ! Les interrupteurs S1, S2 et S3 ne sont pas isolés galvaniquement ! ƒ – Attendre 3 minutes au minimum avant de modifier la position des interrupteurs.
  • Seite 136 All manuals and user guides at all-guides.com Installation électrique Connexion en parallèle Unités de freinage avec résistance de freinage Stop ! Assurer une bonne synchronisation des unités de freinage connectées en parallèle : Régler le seuil de commutation de toutes les unités de freinage ƒ...
  • Seite 137 All manuals and user guides at all-guides.com Installation électrique Connexion en parallèle Unités de freinage avec résistance de freinage 9350br_010 Fig. 10 Connexion en parallèle de hacheurs de freinage 9352 EDBMB935X DE/EN/FR 11.0...
  • Seite 138 All manuals and user guides at all-guides.com Installation électrique Connexion en parallèle Unités de freinage avec résistance de freinage Hacheur de freinage 1 = maître (S3 = OFF) Hacheur de freinage 2 = esclave (S3 = ON) Hacheur de freinage x = esclave (S3 = ON) Self réseau Variateur de vitesse Z11, Z12, Z1x...
  • Seite 139: Unités De Freinage Avec Résistance De Freinage Commune

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation électrique Connexion en parallèle Unités de freinage avec résistance de freinage commune 6.7.2 Unités de freinage avec résistance de freinage commune " " " " F1-F2 F3-F4 " " RB1 RB1 RB2 RB2 "...
  • Seite 140: Mise En Service

    All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service Mise en service Stop ! Avant la première mise en service, s’assurer que les bornes +U et −U sont correctement raccordées. ƒ – Une inversion des bornes +U et −U risque d’endommager définitivement les unités de freinage et tous les composants raccordés.
  • Seite 141: Remarque Importante

    All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service Remarques concernant la mise en service Remarque importante ! Le temps de freinage de l’entraînement sera prolongé si la puissance renvoyée sur le réseau dépasse la puissance−crête de freinage de la résistance de freinage affectée.
  • Seite 142: Détection Et Élimination Des Défauts

    All manuals and user guides at all-guides.com Détection et élimination des défauts Détection et élimination des anomalies de fonctionnement Erreur Cause possible Que faire ? La LED verte est éteinte. Les bornes +U et −U Brancher le réseau. G ne sont pas Relier l’unité...
  • Seite 143: Index

    All manuals and user guides at all-guides.com Index Index Admis, longueurs de câble, 126 Elimination des anomalies de fonctionnement, Affichage Equipement livré, 96 − Etat de fonctionnement, 140 − LED, 140 Espaces de montage, 117 Altitude d’implantation, 113 Etat de fonctionnement, Affichage, 140 Caractéristiques du produit, 110 Fusibles, 116 Caractéristiques générales, 112...
  • Seite 144 All manuals and user guides at all-guides.com Index Montage, 123 Seuil de commutation, 134 − Montage avec profilés de fixation (montage Spécifications techniques standard sur panneau), 118 − Caractéristiques générales, 112 − Montage avec séparation thermique − Conditions d’utilisation, 113 (montage traversant), 119 −...
  • Seite 145 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 146 All manuals and user guides at all-guides.com © 04/2011 Lenze Automation GmbH Service Lenze Service GmbH Hans−Lenze−Str. 1 Breslauer Straße 3 D−31855 Aerzen D−32699 Extertal Germany Germany +49 (0)51 54 / 82−0 00 80 00 / 24 4 68 77 (24 h helpline) Ê...

Diese Anleitung auch für:

Emb9351-eEmb9352-eEmb9351-cEmb9352-c

Inhaltsverzeichnis