USB-A
USER MANUAL
INPUT
PowerCore Metro Slim 10000
micro USB
INPUT
INPUT
2s
x2
x1
3
1
2
When your PowerCore is fully charged, the LED indicators
will turn off.
DE: Das LED Licht erlischt, sobald Ihr PowerCore voll
geladen ist.
ES:
Cuando tu PowerCore se encuentra completamente
recargado, la luz LED se apaga.
FR:
Les LED sʼéteindront une fois votre PowerCore
INPUT
complètement chargée.
INPUT
IT:
Quando il tuo PowerCore è completamente carico, gli
USB-C
indicatori LED si spegneranno.
PT:
Quando a PowerCore estiver totalmente carregada, os
indicadores LED desligam-se.
RU: Когда PowerCore будет заряжен полностью,
светодиодные индикаторы выключатся.
CN: PowerCore充满电后,LED会熄灭。
TC: 當PowerCore充滿電時,LED指示燈將熄滅。
PowerCore本体が満充電されると、LEDライトは
JP:
消灯します。
KO: PowerCore가 완전히 충전되면 LED 표시등이 꺼집니다.
נוריותPowerCore : עם השלמת הטעינה המלאה של מטעןHE
.) ייכבוLED( החיווי
.LED بالكامل، ستنطفئ مؤشراتPowerCore: عندما يتم شحنAR
3
4
Specifications
Simultaneous charging and recharging is not
supported.
Das gleichzeitige Laden und Wiederaufladen wird
DE:
nicht unterstützt.
Capacity
JP:バッテリー容量
10,000mAh / 37Wh
ES:
No es posible cargar la batería y el arrancador de
baterías simultáneamente.
FR:
La charge et la recharge simultanées ne sont pas
Input
prises en charge.
JP:入力
5V
2A
IT:
La carica/ricarica simultanea non è supportata.
PT:
Carregamento e recarga simultâneos não são
suportados..
RU: Одновременная зарядка и зарядка не
Output
JP:出力
5V
2.4A
поддерживаются.
KO: 동시 충전 및 재충전은 지원되지 않습니다.
CN: 不支持同时充电和自充电。
Size
JP:サイズ
149 x 68 x 14 mm
TC: 不支持同時充電和自充電。
接続機器への充電とバッテリー本体への充電を同
JP:
時に行うことはできません。
約 206 g
Weight
JP:重さ
.: טעינה וטעינה בו זמנית אינו נתמךHE
.: إن الشحن وإعادة الشحن المتزام ن َ ين غير مدعو م َ ينAR
5
For FAQs and more information, please visit:
anker.com/support
@Anker
@Anker Japan
@Anker Deutschland
@AnkerO cial
@Anker_JP
@Anker
Product Number: A1229
External Battery / Portable Charger
51005001552 V02
6
7