Herunterladen Diese Seite drucken

Memory Print Function; Speicherdruckfunktion; Impression De La Mémoire; Función De Impresión De Memoria - Casio DR-T220 Bedienungsanleitung

Druckrechner

Werbung

17. Memory Print Function

Pressing : reprints operation and calculation results.
Pressing : again stops printing, but retains calculation memory contents.
Pressing v stops printing and clears calculation memory.
• Memory printing is also performed if you press : following calculation of a subtotal by pressing :, a total by pressing
*
, or a grand total by pressing G.

17. Speicherdruckfunktion

Drücken Sie die :-Taste, um die Operationen und Rechnungsergebnisse erneut auszudrucken.
Drücken Sie erneut die :-Taste, um das Drucken zu stoppen, wobei jedoch der Inhalt des Rechnungsspeichers erhalten
bleibt.
Drücken Sie die v-Taste, um das Drucken zu stoppen und den Rechnungsspeicher zu löschen.
• Die Speicherdruckausgabe wird auch ausgeführt, wenn sie die :-Taste nach der Berechnung einer Zwischensumme
durch Drücken der :-Taste, einer Summe durch Drücken der
G-Taste drücken.
17. Impression de la mémoire
Il faut appuyer sur : pour réimprimer l'opération et les résultats du calcul.
Pour arrêter l'impression sans supprimer le contenu de la mémoire, il suffit d'appuyer une nouvelle fois sur :.
Pour arrêter l'impression en supprimant le contenu de la mémoire, il faut appuyer sur v.
• L'impression de la mémoire s'effectue aussi par une pression de : après le calcul d'un sous-total par une pression de
:, d'un total par une pression de
17. Función de impresión de memoria
Presionando : vuelve a imprimir la operación y los resultados de cálculo.
Presionando de nuevo : para la impresión, pero retiene los contenidos de la memoria de cálculo.
Presionando v para la impresión y borra la memoria de cálculo.
• La impresión de la memoria también se realiza si presiona : siguiendo al cálculo de un subtotal presionando :, un
*
, o un total general presionando G.
total presionando
17. Funzione di stampa della memoria
Premendo : si ristampano le operazioni e i risultati del calcolo.
Premendo di nuovo : si arresta la stampa, ma si mantengono i contenuti della memoria di calcolo.
Premendo v si arresta la stampa e si cancella la memoria di calcolo.
• La stampa della memoria viene anche eseguita se premete : di seguito al calcolo di un subtotale premendo :, di un
*
, o di un totale generale premendo G.
totale premendo
17. Funktion för minnesutskrift
Ett tryck på : skriver åter ut operationen och räkneresultaten.
Ett nytt tryck på : stoppar utskrift men bevarar innehållet i räkneminnet.
Ett tryck på v stoppar utskrift och tömmer räkneminnet.
• Minnesutskrift utförs också vid ett tryck på : efter beräkning av ett delsvar genom att trycka på :, ett svar genom att
*
eller ett slutsvar genom att trycka på G.
trycka på
17. Geheugenafdrukfunctie
Door indrukken van : worden bewerkings- en rekenresultaten opnieuw afgedrukt.
Door nogmaals indrukken van : wordt het afdrukken gestopt maar blijft de inhoud van het berekeningsgeheugen intact.
Door indrukken van v wordt het afdrukken gestopt maar wordt de inhoud van het berekeningsgeheugen gewist.
• Het afdrukken van het geheugen wordt tevens uitgevoerd als u op : drukt na het uitvoeren van een berekening van
een tussentotaal door op : te drukken of een totaal door op
17. Minneutskriftsfunksjonen
Et trykk på : vil gjenutskrive operajons- og utregningssvarene.
Et nytt trykk på : vil stanse utskrivingen, men vil bevare innholdet i utregningsminnet.
Et trykk på v vil stanse utskrivingen og slette innholdet i utregningsminnet.
• Minneutskrift utføres også hvis du trykker : etter å ha utregnet midlertidig sum ved å trykke :, sluttsum ved å trykke
*
eller samlet sum ved å trykke G.
*
ou d'un total général par une pression de G.
– 67 –
*
-Taste oder einer Gesamtsumme durch Drücken der
*
te drukken of een eindtotaal door op G te drukken.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

loading