Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

DJ-120D
MJ-100D
MJ-120D
User's Guide
Guía del usuario
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Guida dell'utilizzatore
Instruktionshäfte
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Käyttäjän opas
Brugervejledning
Manual de Instruções
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Felhasználói Útmutató
Návod k použití
Instrukcja Obsługi
E S F G I Sw D Nr Fi De Po R Hg Cz Pl
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Casio DJ-120D

  • Seite 1 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • DJ-120D • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 2 Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1 22848 Norderstedt, Germany...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    English ............1 Español ............3 Français ............5 Deutsch ............8 Italiano ............10 Svenska ............ 13 Nederlands ..........15 Norsk ............17 Suomi ............19 Dansk ............22 Português ..........24 Pyccкий ............ 26 Magyar ............. 29 Česky ............31 Polski ............
  • Seite 4 • Wipe the unit with a soft, dry cloth to clean it. • The contents of these instructions are subject to change without notice. • CASIO COMPUTER CO., LTD. assumes no responsibility for any loss or claims by third parties which may arise from the use of this product.
  • Seite 5: Finalizing A Calculation

    • Steps continue to be accumulated in Calculation Memory until you press the A key or until 150 steps are accumulated, even if a finalize key is pressed. • Review and GO TO can be used to view only the first 150 steps in Calculation Memory, even if there are more steps.
  • Seite 6: Español

    Dimensions: DJ-120D: 35 (H) × 140 (W) × 191 (D) mm " H × 5 " W × 7 " D) MJ-100D/120D: 30.1 (H) × 123 (W) × 140 (D) mm " H × 4 " W × 5 " D) Weight: DJ-120D: Approximately 205 g (7.2 oz), including battery...
  • Seite 7 • CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad ante ninguna pérdida o reclamo hecha por terceras partes, que puedan ocasionarse debido al uso de este producto. 2. Acerca de los pasos de cálculos • El indicador de paso muestra el número del paso que se muestra actualmente sobre la presentación.
  • Seite 8: Français

    Duración de pila: Aproximadamente 3 años (1 hora de operación por día) Temperatura de operación: 0°C a 40°C Dimensiones: DJ-120D: 35 (Al) × 140 (An) × 191 (Pr) mm MJ-100D/120D: 30,1 (Al) × 123 (An) × 140 (Pr) mm Peso: DJ-120D: Aproximadamente 205 g (incluyendo la pila) MJ-100D/120D: Aproximadamente 130 g (incluyendo la pila) Français...
  • Seite 9: Précautions Importantes

    • Essuyez la calculatrice avec un chiffon doux et sec. • Le contenu de ce mode d’emploi peut être modifié sans avis préalable. • CASIO COMPUTER CO., LTD., n’assume aucune responsabilité concernant les pertes ou les réclamations qui pourraient survenir à la suite de l’utilisation de ce produit.
  • Seite 10: Bouton Memory Clear

    Température de service : 0°C à 40°C Dimensions : DJ-120D : 35 (H) × 140 (L) × 191 (E) mm MJ-100D/120D : 30,1 (H) × 123 (L) × 140 (E) mm Poids : DJ-120D : Environ 205 g (pile comprise) MJ-100D/120D : Environ 130 g (pile comprise) —...
  • Seite 11: Deutsch

    • Die Einheit mit einem weichen, trockenen Tuch sauberwischen. • Der Inhalt dieser Anleitung ist Änderungen ohne Vorankündigung unterworfen. • Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Verantwortung für Verluste oder Ansprüche dritter Parteien, die auf die Verwendung dieses Produkts zurückzuführen sind.
  • Seite 12: Abschließen Einer Rechnung

    • Die Schritte werden in dem Rechenspeicher gesammelt, bis Sie die A -Taste drücken oder bis 150 Schritte angesammelt wurden, auch wenn eine Abschlusstaste gedrückt wird. • Durchsicht und GO TO können nur zum Ansehen der ersten 150 Schritte im Rechenspeicher verwendet werden, auch wenn mehr Schritte vorhanden sind.
  • Seite 13: Italiano

    Batterie-Lebensdauer: Etwa 3 Jahre (1 Stunde Betrieb pro Tag) Zul. Betriebstemperatur: 0°C bis 40°C Abmessungen (H × B × T): DJ-120D: 35 × 140 × 191 mm MJ-100D/120D: 30,1 × 123 × 140 mm Gewicht: DJ-120D: Etwa 205 g (einschließlich Batterie) MJ-100D/120D: Etwa 130 g (einschließlich Batterie)
  • Seite 14: Fasi Del Calcolo

    • Il contenuto di queste istruzioni è soggetto a modifiche senza preavviso. • La CASIO COMPUTER CO., LTD. declina qualsiasi responsabilità per perdite o reclami da parte di terzi derivanti dall’uso di questo prodotto. 2. Fasi del calcolo • L’indicatore di fase indica il numero della fase attualmente visualizzata sul display.
  • Seite 15: Alimentazione

    Durata della pila: Circa 3 anni (1 ora di funzionamento al giorno) Temperatura di impiego: Da 0°C a 40°C Dimensioni: DJ-120D: 35 (A) × 140 (L) × 191 (P) mm MJ-100D/120D: 30,1 (A) × 123 (L) × 140 (P) mm...
  • Seite 16: Svenska

    • Rengör räknaren genom att torka av den med en torr, mjuk trasa. • Rätten till ändring av innehållet i denna bruksanvisning förbehålles utan föregående meddelande. • CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar för eventuella förluster eller krav från tredje man som kan uppkomma vid användning av denna produkt.
  • Seite 17: Att Slutföra En Beräkning

    Strömförsörjning: Två strömförsörjningssystem; solcell och ett knappbatteri LR44 Batterilivslängd: Cirka 3 år (en timmes användning om dagen) Brukstemperatur: 0°C till 40°C Mått (H × B × D): DJ-120D: 35 × 140 × 191 mm MJ-100D/120D: 30,1 × 123 × 140 mm — 14 —...
  • Seite 18: Nederlands

    Vikt: DJ-120D: Cirka 205 g (inklusive batteri) MJ-100D/120D: Cirka 130 g (inklusive batteri) Nederlands Inhoud 1. Belangrijke voorzorgsmaatregelen ........15 2. Betreffende berekeningsstappen ........15 3. Afmaken van een berekening ........... 16 4. Memory Clear toets ............16 5. Stroomvoorziening ............16 6.
  • Seite 19 • Een laatste toetsbewerking en het resultaat dat daardoor geproduceerd wordt, is ook een stap. Zie “Afmaken van een berekening” hier beneden. • Stappen blijven zich opstapelen in het berekeningsgeheugen totdat u op de A toets drukt of totdat er 150 stappen zijn zelfs als een afmaaktoets ingedrukt wordt.
  • Seite 20: Norsk

    Levensduur batterijen: Ca. 3 jaar (bij dagelijks gebruik van 1 uur) Bedrijfstemperatuur: 0°C tot 40°C Afmetingen: DJ-120D: 35 (H) × 140 (B) × 191 (L) mm MJ-100D/120D: 30,1 (H) × 123 (B) × 140 (L) mm Gewicht: DJ-120D: Ca. 205 g (inclusief de batterij) MJ-100D/120D: Ca.
  • Seite 21 • Rengjør enheten ved å tørke den av med en myk, tørr klut. • Produsenten forbeholder seg retten til endringer uten varsel. • CASIO COMPUTER CO., LTD. påtar seg ikke ansvar for tap eller krav fra tredjepart som måtte oppstå ved bruk av dette produktet.
  • Seite 22: Suomi

    Batteriets levetid: Ca. 3 år (1 times daglig bruk) Omgivelsestemperatur: 0°C til 40°C Overflatemål: DJ-120D: 35 (H) × 140 (B) × 191 (D) mm MJ-100D/120D: 30,1 (H) × 123 (B) × 140 (D) mm Vekt: DJ-120D: Ca. 205 g (inkl. batteri) MJ-100D/120D: Ca.
  • Seite 23: Tärkeitä Varotoimenpiteitä

    • Laskinta ei saa avata. • Puhdista laite pyyhkimällä se pehmeällä, kuivalla rievulla. • Tämän ohjekirjasen sisältö saattaa muuttua ilman erillistä ilmoitusta. • CASIO COMPUTER CO., LTD. ei kanna vastuuta kolmannen osapuolen esittämistä menetyksistä tai vaateista, jotka ovat saattaneet johtua tämän laitteen käytöstä.
  • Seite 24: Virran Saanti

    Pariston kesto: Noin 3 vuotta (1 tunnin käyttö/päivä) Käyttölämpötila: 0 – 40 C-astetta Mitat: DJ-120D: 35 (K) × 140 (L) × 191 (S) mm MJ-100D/120D: 30,1 (K) × 123 (L) × 140 (S) mm Paino: DJ-120D: Noin 205 g (paristo mukaanlukien) MJ-100D/120D: Noin 130 g (paristo mukaanlukien) —...
  • Seite 25: Dansk

    • Rengør lommeregneren ved at tørre den af med en blød, tør klud. • Indholdet i denne brugsanvisning kan ændres uden varsel. • CASIO COMPUTER CO., LTD. påtager sig intet ansvar for krav fra trediemand, der stammer fra anvendelse af dette produkt.
  • Seite 26: Specifikationer

    Batterilevetid: Omkring 3 år (1 times anvendelse om dagen) Brugstemperatur: 0°C til 40°C Dimensioner: DJ-120D: 35 (H) × 140 (B) × 191 (D) mm MJ-100D/120D: 30,1 (H) × 123 (B) × 140 (D) mm — 23 —...
  • Seite 27: Português

    Vægt: DJ-120D: Omkring 205 g (inklusive batteri) MJ-100D/120D: Omkring 130 g (inklusive batteri) Português Índice 1. Precauções importantes ........... 24 2. Sobre os passos de um cálculo ........24 3. Finalização de um cálculo ..........25 4. Botão Memory Clear ............25 5.
  • Seite 28: Finalização De Um Cálculo

    • Uma operação de tecla de finalização e o resultado que ela produz também é um passo. Consulte a secção “Finalização de um cálculo” abaixo. • Os passos continuam a ser acumulados na memória de cálculo até que prima a tecla A ou até que 150 passos sejam acumulados, mesmo que uma tecla de finalização seja premida.
  • Seite 29: Especificações

    Vida útil da pilha: Aproximadamente 3 anos (1 hora de funcionamento por dia) Temperatura de funcionamento: 0°C a 40°C Dimensões: DJ-120D: 35 (A) × 140 (L) × 191 (P) mm MJ-100D/120D: 30,1 (A) × 123 (L) × 140 (P) mm Peso: DJ-120D: Aproximadamente 205 g (incluindo a pilha) MJ-100D/120D: Aproximadamente 130 g (incluindo a pilha) Русский...
  • Seite 30: О Шагах Вычислений

    • Для очистки калькулятора протирать его мягкой сухой тканью. • Содержание инструкции может быть изменено без предупреждения. • Фирма «CASIO COMPUTER CO., LTD.» не несет ответственности никакого вида и не принимает никакого рода претензий от третьей стороны в связи с использованием данного изделия.
  • Seite 31: Питание

    Срок службы батареи примерно 3 года (при условии работы 1 час в день) Рабочая температура 0 – 40°C Размеры DJ-120D 35 (т) × 140 (ш) × 191 (д) мм MJ-100D/120D 30,1 (т) × 123 (ш) × 140 (д) мм Масса DJ-120D ок. 205 г (с батареей) MJ-100D/120D ок.
  • Seite 32: Magyar

    • Soha ne szedje szét a számológépet. • A számológép felületének tisztítását puha, száraz ronggyal végezze. • A használati útmutató tartalma minden előzetes értesítés nélkül változhat. • CASIO COMPUTER CO., LTD. nem vállal felelősséget e termék használatából származó veszteségekért illetve harmadik fél követeléseiért. 2. Számítási lépések •...
  • Seite 33: Műszaki Adatok

    • A számítási memóriában a lépések folyamatosan tárolódnak, amíg meg nem nyomják az A gombot vagy 150 lépés össze nem gyűlik, még abban az esetben is, ha befejező gomb használatára is sor került. • A Review és a GO TO csak a számítási memóriában lévő első 150 lépés megtekintésére használható...
  • Seite 34: Česky

    Elem élettartama: Kb. 3 év (napi 1 óra használat mellett) Működési hőmérséklet: 0°C-tól 40°C-ig Méretek: DJ-120D: 35 (M) × 140 (Sz) × 191 (H) mm MJ-100D/120D: 30,1 (M) × 123 (Sz) × 140 (H) mm Súly: DJ-120D: Kb. 205 g (elemmel együtt) MJ-100D/120D: Kb.
  • Seite 35: Výpočtové Kroky

    2. Výpočtové kroky • Indikátor kroků ukazuje počet kroků právě zobrazených na displeji. • Použití klávesy ukončení výpočtu a následující výsledek je také považováno za jeden krok. Viz ‘‘Ukončení výpočtu” níže. • Kroky jsou ukládány do výpočtové paměti, dokud nestisknete klávesu A nebo dokud není...
  • Seite 36: Polski

    Životnost baterie: přibližně 3 roky (1 hodina provozu denně) Provozní teplota: 0°C až 40°C Rozměry: DJ-120D: 35 (V) × 140 (Š) × 191 (D) mm MJ-100D/120D: 30,1 (V) × 123 (Š) × 140 (D) mm Hmotnost: DJ-120D: přibližně 205 g (včetně baterie) MJ-100D/120D: přibližně...
  • Seite 37: Odnośnie Kroków Operacyjnych Obliczeń

    • Firma CASIO COMPUTER CO., LTD. nie odpowiada za żadne straty i roszczenia przez osoby trzecie, które mogą wyniknąć podczas użytkowania artykułu. 2. Odnośnie kroków operacyjnych obliczeń • Wskaźnik kroku operacyjnego pokazuje bieżący numer kroku operacyjnego przedstawionego na wyświetlaczu. • Końcowa operacja klawisza oraz przedstawiony przez nią wynik, liczy się...
  • Seite 38: Zasilanie

    Żywotność baterii: Około 3 lat (1 godzina pracy dziennie) Temperatura pracy: 0°C do 40°C Wymiary: DJ-120D: 35 (wys.) × 140 (szer.) × 191 (dł.) mm MJ-100D/120D: 30,1 (wys.) × 123 (szer.) × 140 (dł.) mm Waga: DJ-120D: Około 205 g (włącznie z baterią) MJ-100D/120D: Około 130 g (włącznie z baterią)
  • Seite 39: Basic Calculations

    Un indicateur d’étape apparaît aussi sur l’écran. Cet indicateur apparaît lorsque vous appuyez sur =, indiquant que la valeur est stockée dans la mémoire de total général (DJ-120D). • Ces indicateurs n’apparaissent pas dans certains exemples d’écran du mode d’emploi.
  • Seite 40 Eine Schrittanzeige wird ebenfalls auf dem Display angezeigt. Dieses Symbol erscheint, wenn Sie die =-Taste drücken, um damit anzuzeigen, dass ein Wert in dem Gesamtsummenspeicher gespeichert ist (DJ-120D). • Diese Anzeigen sind in einigen Anzeigebeispielen dieser Bedienungsanleitung nicht angezeigt. Sul display è visualizzato anche un indicatore di fase.
  • Seite 41 На дисплее также отображен индикатор шага. Данный индикатор появляется при нажатии на клавишу = и указывает на то, что значение сохранено в памяти итоговой суммы (DJ-120D). • В некоторых примерах изображений на дисплее, приведенных в данной инструкции по эксплуатации, эти индикаторы не...
  • Seite 42 (DJ-120D) 123 + $ 1.23 “CUT, ADD ” 1.23 321 - 3.21 4.44 111 + – 1.11 3.33 2 .= 2.00 5.33 $ 5.33 1 + 5 = 1 + 5 = 6 “F” 3 + 5 = 8 7 - 6 = 7 –...
  • Seite 43 (DJ-120D). • Hvis man trykker to gange på &, vil slutsum-hukommelsen blive annulleret (DJ-120D). • Premir & duas vezes limpa a memória do total geral (DJ-120D). • Двойное нажатие на клавишу & приводит к очистке памяти итоговой суммы (DJ-120D). • A & kétszeri megnyomása törli a gyűjtőmemóriát (DJ-120D).
  • Seite 44: Calculs De Taxes (Mj-100D, Mj-120D)

    • Dvojím stisknutím klávesy & se vymaže paměť celkové hodnoty (DJ-120D). • Dwukrotne naciśnięcie & kasuje pamięć sumy ogólnej (DJ-120D). 2 + 3 = 6 2 + 3 = 6 “F” “F” 2+3C4= 2+3C4= 2 + 7 = – 5 2 + 7 = –...
  • Seite 45 • Inställning av en skattesats Exempel: Skattesats = 5% • Een belastingtarief vaststellen Voorbeeld: Belastingpercentage = 5% • Innstilling av skattesats Eksempel: Skattesats = 5% • Veroarvon määrääminen Esimerkki: Veroarvo = 5% • Fastsættelse af en afgiftsprocent Eksempel: Afgiftsprocent = 5% •...
  • Seite 46 (Až se objeví TAX %.) (Aż do ukazania się “TAX %”.) You can input a value up to 10 or 12 digits long. Se puede ingresar un valor de hasta 10 o 12 dígitos de largo. Vous pouvez entrer une valeur de 10 ou 12 chiffres au maximum. Sie können einen Wert mit bis zu 10 oder 12 Stellen eingeben.
  • Seite 47 • Det er muligt at kontrollere den aktuelt valgte afgiftsprocent ved at trykke på A efterfulgt af S(TAX RATE). • Pode verifi car a taxa ajustada actualmente premindo A e, em seguida, S(TAX RATE). • Заданную ставку можно проверить нажатием на клавишу A, а затем...
  • Seite 48: Revue D'un Calcul

    Price-plus-tax/Precio más impuesto/Prix toutes taxes comprises/ Preis-plus-Steuer/Prezzo più imposta/Pris med skatt/Prijs plus belasting/ Pris med skatt/Verollinen hinta/Pris-med-afgift/Preço-mais-imposto/ цена с налогом/Ár + adó/Cena s daní/Cena z podatkiem Tax/Impuesto/Taxe/Steuer/Imposta/Skatt/Belasting/Skatt/Vero/Afgift/Imposto/ налог/Adó/Daň/Podatek Price-less-tax/Precio menos impuestos/Prix hors taxes/Preis-minus-Steuer/ Prezzo meno imposta/Pris utan skatt/Prijs minus belasting/Pris uten skatt/ Veroton hinta/Pris-uden-afgift/Preço-menos-imposto/цена...
  • Seite 49: Laskutoimenpiteen Selauskatselu

    Granskning av en beräkning Viktigt! • Innan du kan granska stegen i räkneminnet måste du först slutföra den nuvarande beräkningen. Se ”Att slutföra en beräkning”. Herzien van een berekening Belangrijk! • Voordat u stappen kunt herzien in het berekeningsgeheugen dient u eerst de huidige berekening af te maken.
  • Seite 50: Kontrola Výpočtu

    Egy számítás áttekintése Fontos! • Ahhoz, hogy a számítási memóriában a lépéseket áttekinthessük, először be kell fejezni az aktuális számítást. Lásd „Számítás befejezése”. Kontrola výpočtu Důležité! • Dříve než budete moci zkontrolovat kroky ve výpočtové paměti, je třeba ukončit stávající výpočet. Viz ‘‘Ukončení výpočtu”. Przeglądanie obliczenia Ważne! •...
  • Seite 51 • Las operaciones de tecla se almacenan en la memoria de cálculo a medida que las ingresa. • Cada línea en el ejemplo anterior representa un paso. La memoria de cálculo puede retener hasta 150 pasos. • Les opérations de touche sont stockées dans la mémoire de calcul au fur et à...
  • Seite 52 • As operações de tecla são armazenadas na memória de cálculo à medida que as introduz. • Cada linha no exemplo acima representa um passo. A memória de cálculo pode reter até 150 passos. • Действия клавишами сохраняются в памяти вычисления по мере их...
  • Seite 53 After pressing = to fi nalize the calculation, press ) to review from the fi rst step or ( to review from the last step. Pressing A scrolls from the beginning of the calculation without stopping. You can stop an Auto Review operation by pressing (, ) or A. •...
  • Seite 54 • Premendo il tasto C si escedall’operazione di revisione. Efter ett tryck på = för att slutföra beräkningen ska du trycka på ) för att granska från det första steget eller ( för att granska från det sista steget. Ett tryck på A rullar från början av beräkningen utan att stoppa. Du kan stoppa automatisk granskning genom att trycka på...
  • Seite 55 После завершения вычисления нажатием на клавишу = просмотреть его шаги начиная с первого можно нажатием на клавишу ), начиная с последнего — нажатием на клавишу (. Нажатие на клавишу A позволяет пролистать вычисление с начала без остановки. Для прерывания автоматического просмотра нажать на клавишу...
  • Seite 56 Specifying a step value greater than 6 in the above example will display step 06. Si especifi ca un valor de paso mayor que 6 en el ejemplo anterior, se visualizará el paso 06. L’étape 06 s’affi chera si la valeur de l’étape spécifi ée est supérieure à 6 dans l’exemple précédent.
  • Seite 57 (20 + 10 – 5) × 2 ÷ 5 = 10 R (20 – 5 – 5) × 3 ÷ 5 = REV CRT 20 - REV CRT 5 -c REV CRT 3 /c Press the c key before the step you want to correct. The CRT (CORRECT) indicator is on the display while Calculation Memory editing is enabled.
  • Seite 58 • If an error occurs while you are inputting a calculation or editing a calculation, all the steps are cleared from Calculation Memory and cannot be reviewed. Presione la tecla c antes del paso que desea corregir. El indicador CRT (corregir) se encuentra sobre la presentación mientras la edición de memoria de cálculo se encuentra habilitada.
  • Seite 59 valeur. Déplacez le clignotement entre les valeurs en appuyant une nouvelle fois sur ( ou ). Après avoir changé les valeurs souhaitées, appuyez sur pour sortir. • Quand vous modifi ez le contenu d’un calcul, les réglages d’arrondi et de décimale en vigueur lorsque vous effectuez les changements affectent toutes les étapes stockées dans la mémoire de calcul.
  • Seite 60 Dopo aver fi nito di effettuare i cambiamenti desiderati, premere di nuovo il tasto Passare in rassegna le fasi fi no all’ultima fase per controllare il nuovo risultato. Il risultato viene sempre prodotto dal calcolo. Non è possibile cambiarlo introducendo un valore. •...
  • Seite 61 Druk op de c toets voor de stap die u wilt corrigeren. De CRT (correct) indicator is in de display terwijl het bewerken van een berekeningsgeheugen mogelijk is. Merk op dat u enkel waarden en berekeningstekens (+, -, *, /) kan bewerken.
  • Seite 62 trykker du på for å avslutte rettingen. • Ved retting av et regnestykkes innhold vil de aktive innstillingene for avrunding og desimalantall påvirke samtlige steg som har blitt lagret i utregningsminnet. • Dersom en feil oppstår ved innmating eller retting av et regnestykke vil samtlige steg lagret i utregningsminnet slettet og vil ikke lenger være tilgjengelige for gjennomsyn.
  • Seite 63 værdi. Flyt blinkningen mellem værdier ved at trykke på ( eller ) igen. Tryk på for at afslutte redigeringen, når De har ændret en af værdier, De ønsker at ændre. • Når De redigerer indholdet af en udregning, vil de gældende indstillinger af afrunding og decimaltegn, da De udførte ændringerne, påvirke alle trin i udregningshukommelsen.
  • Seite 64 Результат всегда получается из вычисления. Изменить результат вводом значения невозможно. • Когда на дисплее отображено редактируемый шаг, нажать на клавишу c, а затем на клавишу ( или ). Начинает мигать одно из значений отображенного шага. Мигающее значение можно заменить на другое. Чтобы обеспечить мигание другого значения, повторно...
  • Seite 65 Stiskněte klávesu c před krokem, který chcete opravit. Indikace CRT (CORRECT) je zobrazena na displeji, když je možno provádět změny ve výpočtové paměti. Vezměte na vědomí, že lze měnit pouze hodnoty a operace s příkazovými klávesami (+, -, *, /). Lze opravovat pouze jeden krok. Jestliže jste ukončili provádění...
  • Seite 66: Hinzufügen Von Schritten Am Ende Einer Rechnung

    • Kiedy edytujesz zawartość obliczenia, nastawienia zaokrąglenia i miejsca dziesiętnego, gdy dokonujesz zmian oddziaływuje to w istocie na wszystkie kroki operacyjne w pamięci obliczenia. • Jeśli zaistnieje błąd w trakcie wprowadzania lub edytowania obliczenia, wszystkie kroki operacyjne są usuwane z pamięci obliczenia i nie będzie możliwe ponowne ich przeglądnięcie.
  • Seite 67 Toevoegen van stappen aan het einde van de berekening • Het is niet mogelijk stappen toe te voegen binnen een berekening. Denk er ook aan dat als het aantal stappen in het berekeningsgeheugen de 150 overschrijdt, u ze niet meer kunt herzien op een later tijdstip. Tillegging av steg til slutten av et regnestykke •...
  • Seite 68 Přidání kroků na konec výpočtu • Kroky nelze vkládat dovnitř výpočtu. Dále vezměte na vědomí, že pokud počet kroků ve výpočtové paměti překročí 150, nebude možné je později procházet. Aby dodać kroki operacyjne na koniec obliczenia • Nie możesz wprowadzać kroków operacyjnych do środka obliczenia. Pamiętaj również, że jeśli liczba kroków operacyjnych w pamięci obliczenia przekracza 150, późniejszy ich przegląd będzie niemożliwy.
  • Seite 69: Numeric Display Format

    Numeric Display Format Tipos de pantallas numéricas Types d’affi chages numériques Zahlenanzeigearten Tipi di visualizzazione numerica Siffervisningstyper Cijferweergavetypes Numerisk fremstillingstype Numeronäyttötyypit Numeriske displaytyper Tipos de visualizações numéricas Форматы отображения чисел Numerikus kijelzési típusok Typy číselných zobrazení Typy wyświetlacza numerycznego Setting Numeric Display Formats 1.
  • Seite 70 Spécifi cation d’un type d’affi chage numérique 1. Après avoir appuyé sur A, appuyez sur Y et maintenez enfoncé jusqu’à ce que SET apparaisse. 2. Appuyez sur ( ou ) pour sélectionner le type d’affi chage souhaité, puis appuyez sur Y pour spécifi er le premier type d’affi chage. 3.
  • Seite 71 Instellen van het cijferweergavetype 1. Druk eerst op A , houd daarna Y ingedrukt totdat SET verschijnt. 2. Druk op ( of ) om het gewenste weergavetype in te stellen en druk vervolgens op Y om het eerste weergavetype te kiezen. 3.
  • Seite 72 Defi nição dum tipo de visualização numérica 1. Depois de premir A, prima Y até que SET apareça. 2. Prima ( ou ) para seleccionar um tipo de visualização desejado e, em seguida, prima Y para decidir o primeiro tipo de visualização. 3.
  • Seite 73 Nastawianie typu wyświetlacza numerycznego 1. Po naciśnięciu A, naciśnij i przytrzymaj Y, aż do ukazania się SET. 2. Naciśnij ( lub ), aby wybrać typ pożądanego wyświetlacza, a następnie naciśnij Y, aby zadecydować o wyborze typu pierwszego wyświetlacza. 3. Naciśnij ( lub ), aby wybrać typ drugiego wyświetlacza, a następnie naciśnij Y , aby wprowadzić...
  • Seite 74 • Det går att skifta mellan siffervisningstyperna genom att trycka på Y. • U kunt heen en weer schakelen tussen de twee cijferweergavetypes door te drukken op Y. • Du kan veksle mellom typen numerisk fremstilling å trykke på • Voit vaihtaa numeronäyttötyypistä toiseen painamalla Y - näppäintä.
  • Seite 75 CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan SA1006-A Printed in China Imprimé en Chine...

Diese Anleitung auch für:

Mj-120dMj-100d