In case of improper usage or if you have opened, altered and repaired the product yourself, all guarantees expire. Marmitek does not accept responsibility in the case of improper usage of the product or when the product is used for purposes other than specified.
Seite 5
Installing the receiver • Connect the ‘IN’ side of the VideoControl3 receiver, (with the character on the device, with the IR LED) to the COAX cable near the TV in the room you want to use the remote control from (e.g. the bedroom). •...
Seite 6
There are two types of antenna plugs in Europe: the IEC plug and the F plug. This last one causes the least loss of signal and is used in superior installations. Your Marmitek VideoControl3 also uses an F plug. With the adapters included you can also connect IEC plugs.
Seite 7
You have now successfully installed the VideoControl3. The red LED on the receiver and transmitter will light up as soon as you transmit a command with your remote control. Tip 2 The receiver has a adjustment screw which you use to set the sensitivity of the recep- tion.
Reparaturen verfallen alle Garantiebestimmungen. Marmitek übernimmt bei einer falschen Verwendung des Produkts oder bei einer anderen Verwendung des Produktes als für den vorgesehenen Zweck keinerlei Produkt- haftung. Marmitek übernimmt für Folgeschäden keine andere Haftung als die gesetzliche Produkthaftung. •...
Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb des Marmitek VideoControl3. Mit dem Infrarot Verlängerer VideoControl3 können Sie über das bestehende Koax Netz in Ihrem Haus Infrarotsignale senden, sodass Sie die angeschlossenen Geräte von einem anderen Raum aus bedienen können. Beispiel: Ihr Satellitenempfänger befindet sich in Ihrem Wohnzimmer und im Schafzimmer steht ein zweiter Fernseher, auf dem Sie gerne Satellitenprogramme sehen möchten.
Seite 13
Decoder). Sie können wenn Sie das wollen mehrere Infrarotempfänger in ver- schiedenen Räumen aufstellen. So können Sie über jeden Fernseher Ihre Geräte die sich in anderen Räumen befinden, bedienen. ACHTUNG: Das Marmitek VideoControl3 Signal wird auch über alle Antennenbuchsen, Splitter und Antennenverstärker, die retourkanal geeignet sind, versendet. VIDEOCONTROL3...
Seite 14
Wir kennen in Europa zwei Arten von Antennenanschlüssen: den IEC-Stecker und den F- Stecker. Letzterer hat den geringsten Leistungsverlust und wird deshalb meistens in besseren Geräten angewendet. Auch Ihr Marmitek VideoControl3 ist hiermit ausgestat- tet. Sie können mit den mitgelieferten Übergangsstücken auch IEC Stecker anschließen.
Seite 15
• Schließen Sie die 'in' Seite des VideoControl3 Senders (mit das Schriftzeigen an der VideoControl3, mit den IR LEDs) an das KOAX Kabel Ihres Fernsehers,Satelliten- empfängers oder Videorekorders in dem Raum an, in dem sich das Gerät befindet, das Sie bedienen möchten an. •...
g. Vermeiden Sie Überlagerungen durch andere IR Quellen wie direkt einfallendes Licht, Sparlampen oder Plasmaschirme. Technische Daten: VideoControl3 Infrarotsender: Netzadapter: 230VAC/50Hz, 12 VDC/100 mA RF Modulation: 10,52 MHz +/- 250 KHz Empfindlichkeit: <45 dBuV VHF/UHF Dämpfung: 47 MHz - 230 MHz 2 dB (Max.) 470 MHz - 860 MHz 4 dB (Max.) Abmessungen: 49 x 67 x 26 mm (exkl.
• Toute utilisation impropre, toute modification ou réparation effectuée vous-même annule la garantie. Marmitek n’accepte aucune responsabilité dans le cas d’une utilisation impropre du produit ou d’une utilisation autre que celle pour laquelle le produit est destiné. Marmitek n’accepte aucune responsabilité pour dommage conséquent, autre que la responsabilité...
Seite 21
ATTENTION: Le signal VideoControl3 Marmitek est également transmis via tous les boîtes d’antennes, répartiteurs et amplificateurs d’antenne convenant aux canaux de retour. Installation du récepteur • Branchez le côté ‘in’ du récepteur VideoControl3 (avec le caractère le VideoControl3 doté de l’œil IR) sur le câble coaxial près du téléviseur dans la pièce depuis laquelle vous désirez utiliser votre télécommande (p.ex.
Seite 22
Cette dernière connaît le moins de perte ; c'est la raison pour laquelle elle est souvent appliquée aux installations de meilleure qualité. Votre Marmitek VideoControl3 est également équipé de ce type de prise d'antenne. Au moyen des raccords de réduction fournis, vous pouvez également brancher des prises IEC.
Seite 23
• Branchez l’adaptateur secteur sur la prise de courant. Attention : Si vous voulez brancher moins de 3 appareils, laissez fixées au cordon les DEL non utilisées. N’enlevez jamais ces DEL du cordon ! A présent, le VideoControl3 a été installé avec succès. Les DEL rouges sur le récepteur et l’émetteur s’allumeront dès que vous envoyez une commande au moyen de votre télécommande.
• En caso de uso indebido o modificaciones y reparaciones montados por su mismo, la garantía se caducará. En caso de uso indebido o impropio, Marmitek no asume ninguna responsabilidad para el producto. Marmitek no asume ninguna responsabilidad para daños que resultan del uso impropio, excepto según la responsabilidad para el producto que es determinada por la ley.
ATENCIÓN: La señal del Marmitek VideoControl3 se transmite también a través de enchufes de antena, splitters y amplificadores de antena que sean aptos para canales de vuelta.
Seite 29
Instalación del receptor • Conecte la entrada (‘in’) del receptor VideoControl3 (lleva una en la caja, tiene un ojo infrarrojo) con el cable COAX del televisor en la habitación en la que utilizará el mando a distancia (p.ej. el dormitorio). •...
Seite 30
En Europa se conocen dos tipos de clavijas de antena: la clavija IEC y la clavija F. Debido a su menor pérdida, las mejores instalaciones disponen normalmente de una clavija F. El Marmitek VideoControl3 también tiene este tipo de clavija, pero con las clavijas de empalme incluidas, puede conectarlo también a las clavijas tipo IEC.
Aviso 2 En el receptor se encuentra un pequeño tornillo para ajustar la sensibilidad del receptor. Si el LED rojo resplandece sin que usted utilice el mando a distancia, está en un ajuste demasiado sensible. Si el LED rojo no resplandece cuando utilice el mando a distancia, la sensibilidad del ajuste no es suficiente.
Seite 33
Información medioambiental para clientes de la Unión Europea La Directiva 2002/96/CE de la UE exige que los equipos que lleven este símbolo en el propio aparato y/o en su embalaje no deben eliminarse junto con otros residuos urbanos no seleccionados. El símbolo indica que el pro- ducto en cuestión debe separarse de los residuos domésticos convencionales con vistas a su eliminación.
Marmitek declina ogni responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non appropriato del prodotto o da utilizzo diverso da quello per cui il prodotto è stato creato. Marmitek declina ogni responsabilità per danni consequenziali ad eccezione della responsabilità civile sui prodotti.
In questo modo potete gestire tutti i dispositivi video collocati in altre stanze per mezzo di qualsiasi televisione. ATTENZIONE: Il segnale VideoControl3 Marmitek viene altresì trasmesso tramite tutte le prese, divisori ed amplificatori dell’antenna che possono funzionare come canale di ritorno.
Seite 37
In Europa esistono due tipi di spine per l’antenna: la spina IEC e la spina F. L’ultima spina perde meno segnale e perciò viene usata nelle installazioni di migliore qualità. Anche il vostro VideoControl3 Marmitek è dotato di queste spine. Tuttavia, usando degli adattatori in dotazione, potete anche usare le spine IEC.
e. Badate che il trasmettitore non deve gestire il ricevitore. Pertanto, controllate che i LED del trasmettitore non siano nel raggio visivo del ricevitore (retroazione acustica). f. Se utilizzate più di un ricevitore, badate che questi non ricevano contemporaneamente un segnale IR. g.
Dit product is geen speelgoed. Buiten bereik van kinderen houden. Introductie Gefeliciteerd met de aankoop van Marmitek VideoControl3. Met de infrarood verlenger VideoControl3 kunt u via het bestaande COAX netwerk in uw huis Infrarood signalen zenden, zodat u de aangesloten apparatuur vanuit een andere ruimte kunt bedienen.
Seite 43
Installatie van de ontvanger • Sluit de ‘in’ kant van de VideoControl3 ontvanger (met de letter op het kastje, en het IR ontvanger oog) aan op de COAX kabel bij de TV in de ruimte waarvandaan u uw afstandsbediening wilt gebruiken (bv slaapkamer). •...
Seite 44
We kennen in Europa twee types antennepluggen: de IEC-plug en de F-plug. Deze laat- ste heeft het minste verlies, en wordt daarom in betere installaties vaak toegepast. Ook uw Marmitek VideoControl3 is hiermee uitgerust. U kunt middels de meegeleverde ver- loopstukjes ook IEC pluggen aansluiten.
Seite 45
Let op: als u minder dan 3 apparaten wilt aansluiten, laat dan de overige IR LED’s aan het snoer zitten. Verwijder deze IR LED’s nooit van het snoer. U heeft nu VideoControl3 succesvol geïnstalleerd. De rode led op de ontvanger en zen- der zal oplichten zodra u een commando met uw afstandsbediening stuurt.
DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Marmitek BV, declares that this VideoControl 3™ is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following Directives: Council Directive 89/336/EEC of 3 May 1989 on the approximation of the laws of the Member States...
Seite 50
Direttiva 73/23/CEE del Consiglio, del 19 febbraio 1973, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati Membri relative al materiale elettrico destinato ad essere adoperato entro taluni limiti di tensione Bij deze verklaart Marmitek BV, dat deze VideoControl 3™ voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijnen:...
Seite 51
Marmitek B.V. Any use of the Content, including without limitation, distribution, reproduction, modification, display or transmission without the prior written consent of Marmitek is strictly prohibited. All copyright and other proprietary notices shall be retained on all reproductions.