Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

UNITED OFFICE KH 4436 Bedienungsanleitung

Papierschneidegerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH 4436:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

1
new
PAPIERSCHNEIDEGERÄT
KH 4436
Papierschneidegerät
Bedienungsanleitung
Massicot
Mode d'emploi
Tagliacarta
Istruzioni per l'uso
Papier snijmachine
Gebruiksaanwijzing
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4436-08/09-V1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für UNITED OFFICE KH 4436

  • Seite 1 PAPIERSCHNEIDEGERÄT KH 4436 Papierschneidegerät Bedienungsanleitung Massicot Mode d'emploi Tagliacarta Istruzioni per l'uso Papier snijmachine Gebruiksaanwijzing KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH4436-08/09-V1...
  • Seite 2 KH 4436...
  • Seite 3 PAPIERSCHNEIDEGERÄT Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. MASSICOT Conservez ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures – et remettez-le également en même temps que l'appareil si vous le confiez à...
  • Seite 4: Verwendungszweck

    PAPIERSCHNEIDEGERÄT Verwendungszweck KH4436 Das Papierschneidegerät eignet sich zum Schneiden von Papier und Folien. Eine hohe Lebensdauer und Sicherheitshinweise sauberes Schneiden erreichen Sie ausschließlich durch eine sachgerechte Handhabung und • Das Papierschneidegerät ist kein Spielzeug. Verwendung von geeigneten Materialien. Bei unsachgemäßer Bedienung des Gerätes be- steht die Gefahr erheblicher Körperverletzungen, Technische Daten insbesondere von Schnittverletzungen.
  • Seite 5: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Sichern und Transportieren • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Um das Papierschneidegerät vor unsachgemäßen Gerät. Gebrauch und beim Transportieren zu schützen, ist der Hebelschneider mit einer Sicherung versehen. Vorsicht: Der Hebelschneider ist sehr 1. Drücken Sie den Hebelschneider vollständig scharf.
  • Seite 6: Garantie & Service

    Garantie & Service Importeur Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab KOMPERNASS GMBH Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert BURGSTRASSE 21 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be- D-44867 BOCHUM wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
  • Seite 7: Finalité De L'appareil

    MASSICOT KH4436 Finalité de l'appareil Le massicot est destiné à la découpe de papiers et Consignes de sécurité de films. Afin de garantir une longévité élevée et une découpe propre, il est indispensable de mani- • Le massicot n'est pas un jouet. Une utilisation puler l'appareil de manière appropriée et d'utiliser incorrecte de l'appareil comporte le risque de les matériaux indiqués.
  • Seite 8: Sécurisation Et Transport

    Préparations Sécurisation et transport • Retirez tout le matériel d'emballage de Pour protéger le massicot contre les utilisations in- l'appareil. correctes et lors du transport, sécurisez la cisaille à levier. Attention : le massicot est très aiguisé. 1. Abaissez complètement la cisaille à levier Risque d’accident ! 2.
  • Seite 9: Garantie & Service Après-Vente

    Garantie & service après-vente Importateur Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à KOMPERNASS GMBH compter de la date d'achat. L'appareil a été fabri- BURGSTRASSE 21 qué avec soin et consciencieusement contrôlé avant D-44867 BOCHUM sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat.
  • Seite 10: Dati Tecnici

    TAGLIACARTA KH4436 Destinazione d'uso La taglierina è idonea per il taglio di carta e fogli di Avvertenze di sicurezza plastica. Per ottenere una lunga durata di vita e un taglio regolare, è necessario utilizzare l'apparec- • La taglierina non è un giocattolo. L'uso non con- chio in modo conforme e solo con materiali forme dell'apparecchio comporta il rischio di idonei.
  • Seite 11: Smaltimento

    Azioni preliminari Fissaggio e trasporto • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio dall'ap- A protezione dell'apparecchio dall'uso non confor- parecchio. me e durante il trasporto, la taglierina a leva è stata provvista di un blocco di sicurezza. Attenzione: la taglierina a leva è...
  • Seite 12: Garanzia & Assistenza

    Garanzia & assistenza Importatore Questo apparecchio è garantito per tre anni a par- KOMPERNASS GMBH tire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato BURGSTRASSE 21 prodotto con cura e debitamente collaudato prima D-44867 BOCHUM della consegna. Conservare lo scontrino come pro- va d'acquisto.
  • Seite 13: Veiligheidsvoorschriften

    PAPIER SNIJMACHINE Gebruiksdoel KH4436 De snijmachine is geschikt voor het snijden van pa- pier en folies. Een lange levensduur en schoon snij- Veiligheidsvoorschriften den bereikt u uitsluitend door vakkundige hantering en gebruik van geschikte materialen. • De snijmachine is geen speelgoed. Bij onvakkun- dig gebruik van het apparaat bestaat het Technische gegevens gevaar van zwaar lichamelijk letsel, in het...
  • Seite 14 Voorbereidingen Borgen en transporteren • Verwijder alle verpakkingsmaterialen van het Om de snijmachine tijdens het transport te apparaat. beschermen tegen onvakkundig gebruik, is de hefboomsnijder voorzien van een beveiliging. Voorzichtig: de hefboomsnijder is erg 1. Druk de hefboomsnijder volledig naar scherp.
  • Seite 15 Garantie & service Importeur U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de KOMPERNASS GMBH aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mo- BURGSTRASSE 21 gelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de D-44867 BOCHUM levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs.

Inhaltsverzeichnis