Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 66062:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Table of contents
Important safety information ...................................................... Page 6
Exemption from liability.............................................................. Page 6
Intended use .............................................................................. Page 6
Overview.................................................................................... Page 6
Features ..................................................................................... Page 6
Guillotine.................................................................................... Page 6
Trimmer ..................................................................................... Page 7
Selecting the type of cut ............................................................ Page 7
Replacing the blade ................................................................... Page 7
Replacing the cutting head ........................................................ Page 8
Guarantee.................................................................................. Page 8
GB/IE
5
66062_uof_2in1_Papierschneidegeraet_Content_LB3.indd 5
04.05.2011 9:15:29 Uhr

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für UNITED OFFICE 66062

  • Seite 1 Table of contents Important safety information ............Page 6 Exemption from liability.............. Page 6 Intended use ................Page 6 Overview..................Page 6 Features ..................Page 6 Guillotine..................Page 6 Trimmer ..................Page 7 Selecting the type of cut ............Page 7 Replacing the blade ..............
  • Seite 2: Important Safety Information

    Important safety development. For this reason, we reserve the right to modify components, information accessories, technical specifications and related documentation of the product Please observe the following described herein at any time without notice. information to ensure reliable operation of the cutting unit: Intended use Read this manual thoroughly, observing This cutting unit may only be used to cut...
  • Seite 3: Selecting The Type Of Cut

    Place the cutting unit on a stable, level securely, otherwise it could shift and base with the guillotine side facing up. be cut inaccurately. The raster and The guillotine arm is locked at the measuring system on the trimmer’s bottom edge of the cutting unit. To unlock working surface serve as positioning aids.
  • Seite 4: Replacing The Cutting Head

    Replacing the cutting head is to contact our hotline. If the blade of the slitter rewinder has Hotline international 00800 100 22 100 been damaged, the cutting head must be replaced. We are sorry for any inconvenience. Yours faithfully Remove the end cap of the guide Olympia Business Systems rail from the base plate (Fig.
  • Seite 5 Sisällysluettelo Tärkeitä turvallisuusohjeita ............Sivu 10 Takuun poissulkeminen .............. Sivu 10 Määräystenmukainen käyttö............Sivu 10 Yleiskuva ..................Sivu 10 Ominaisuudet ................Sivu 10 Vipuleikkuri ................. Sivu 11 Rullaleikkuri ................Sivu 11 Leikkauskuvan valinta ..............Sivu 11 Leikkauskiskon vaihtaminen ............Sivu 11 Leikkauspään vaihtaminen ............
  • Seite 6: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Tärkeitä tahansa ilman edeltävää ilmoitusta muuttaa tuotteen komponentteja, varusteita, teknisiä turvallisuusohjeita tietoja sekä tätä dokumentointia. Turvallisen työskentelyn takaamiseksi määräystenmukainen leikkurilla on noudatettava seuraavia ohjeita: käyttö Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ja Tätä leikkuria saadaan käyttää noudata sitä laitetta käsitellessäsi. ainoastaan paperin, korttien, Säilytä...
  • Seite 7: Leikkauskuvan Valinta

    vipuleikkuri materiaali ohjauskiskon alle. Kiertäkää nyt kiertonuppeja suuntaan LOCK. Materiaali Leikkausteho: korkeintaan 10 arkkia on kiinnittynyt ja voitte nyt leikata. (80 g / m²) Huomautus: Pidä paikoilleen asetettua materiaalia kunnolla kiinni, muuten Sormisuojuksin varustettu puristuskisko Terä ruostumatonta terästä leikkaustulos voi olla epätarkka. Asteitus ja mittalaitteet leikkaustasolla voivat toimia Aseta leikkuutaso vipuleikkuripuoli paikoitusapuna.
  • Seite 8 vaihda leikkauskisko. Hotline international 00800 100 22 100 Leikkauspään vaihtaminen Kiitämme ymmärtämyksestäsi. Ystävällisin terveisin Jos pituusleikkurin terä on vahingoittunut, Olympia Business Systems täytyy teräpää vaihtaa. Vertriebs GmbH Poistakaa ohjauskiskon päätesuojus kuluva materiaali aluslaatalta (kuva 7, A), siten että Mikäli rullaleikkuri tai leikkuukisko on työnnätte kevyesti sisään päin painaen loppuun kulunut, käänny hotlinen puoleen.
  • Seite 9 Innehållsförteckning Viktiga säkerhetsanvisningar ............Sidan 14 Ansvar ..................Sidan 14 Avsedd användning ..............Sidan 14 Översikt ..................Sidan 14 Egenskaper ................Sidan 14 Skärarm ..................Sidan 14 Rullskärare ................. Sidan 15 Välja skärsätt ................Sidan 15 Byta skärlist ................Sidan 15 Byta skärhuvud ................
  • Seite 10: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    viktiga produkten utan föregående meddelande. säkerhetsanvisningar avsedd användning Följ nedanstående anvisningar för att säkerställa korrekt och säker hantering Denna skärapparat får endast användas av pappersskäraren: för papper, kort, fotopapper och lamineringsfolier. Varje annan användning Läs dessa anvisningar noga och följ dem gäller som icke avsedd användning.
  • Seite 11 Skärarmen är låst mot skärbordets när du skurit färdigt. underkant. Dra av låsningen åt höger för att lossa skärarmen (bild 1, A och skjut välja skärsätt den framåt till position B (bild 1). Dra upp skärbordets skärarm. Rullskäraren har tre olika skärsätt: Rakt Placera arket som skall skäras i önskat snitt, perforering och vågsnitt.
  • Seite 12 (bild 7, C). Byt ut mot ett nytt skärhuvud. Skjut in styrskenan i botten igen och sätt fast det nya skärhuvudet. För nu med lätt tryck in rattarna i pappersskäraren igen (påtrycket LOCK riktat uppåt, klackarna inåtriktade). Stick ändkåpan uppifrån i öppningen i styrskenans ända.
  • Seite 13 Indholdsfortegnelse Vigtige sikkerhedshenvisninger ..........Side 18 Udelukkelse af erstatningsansvar..........Side 18 Hensigtsmæssig anvendelse............Side 18 Oversigt ..................Side 18 Præstationskendetegn..............Side 18 Håndtagskniv ................Side 19 Rullekniv ..................Side 19 Snitbillede vælges ..............Side 19 Skæreliste erstattes ..............Side 19 Skærehoved skiftes ..............
  • Seite 14: Vigtige Sikkerhedshenvisninger

    vigtige dokumentation. Produktet og i givet fald dets tilbehør, som er beskrevet i denne sikkerhedshenvisninger dokumentation, ligger under vedvarende forbedring og videreudvikling. Derfor For at garantere pålideligt arbejde med forbeholder vi os retten til, at ændre skæreapparatet, venligst vær produktets komponenter, tilbehør, tekniske opmærksom på...
  • Seite 15 Håndtagskniv føringsskinnen. Hvis du drejer venstre og højre Skærepræstation: maks. 10 ark (80 g / m²) drejeknap i retningen OPEN, løfter Klemliste med fingerskærm styreskinnen sig op. Læg det materiale, som skal skæres, under styreskinnen. Kniv af rustfrit stål Drej så drejeknapperne i retningen Placer skærebrættet med LOCK.
  • Seite 16 fordybninger på begge sider af venligst opmærksom på følgende punkter: føringsskinnen (billede 6). Drej skærelisten på en sådan måde, at - Garantitidsrummet for Deres apparat er 36 en af de endnu ubrugte snitkanter måneder. kommer til indsats, og læg skærelisten i - Opbevar venligst købskvitteringen og noten igen.
  • Seite 17 Inhaltsverzeichnis Wichtige Sicherheitshinweise ............ Seite 22 Haftungsausschluss ..............Seite 22 Bestimmungsgemäße Verwendung........... Seite 22 Übersicht ................... Seite 22 Leistungsmerkmale ..............Seite 22 Hebelschneider................Seite 23 Rollenschneider ................. Seite 23 Wahl des Schnittbildes .............. Seite 23 Ersetzen der Schneideleiste ............Seite 24 Auswechseln des Schneidekopfs ..........
  • Seite 18: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Haftungsausschluss Sicherheitshinweise Wir übernehmen keine Garantie für die Richtigkeit der Informationen, die sich auf um ein zuverlässiges arbeiten mit dem technische Eigenschaften sowie die hier Schneidegerät zu gewährleisten, vorliegende Dokumentation beziehen. Das beachten Sie bitte Folgendes: in dieser Dokumentation beschriebene Lesen Sie diese Anweisungen bitte sorg- Produkt und ggf.
  • Seite 19: Wahl Des Schnittbildes

    funktionen (Gerader Schnitt, Perforation Perforation und Wellenschnitt) Schnittleistung: max. 3 Blatt (80 g / m²) Visuelle Positionshilfe in cm (Linien, Wellenschnitt Winkel, Skala) Schnittleistung: max. 3 Blatt (80 g / m²) Gummifüße für sicheren Stand Die Messer befinden sich in einem ge- Größe: 453 x 215 x 64 mm (L x B x H) schützten Gehäuse.
  • Seite 20: Ersetzen Der Schneideleiste

    Drücken Sie die Verriegelung am Schieben Sie die Führungsschiene Schneidekopf nach unten (Bild 5). wieder in die Grundplatte und setzen Sie dabei den neuen Schneidekopf auf. Schieben Sie die Drehknöpfe unter Ersetzen der Schneideleiste leichtem Drehen wieder in das Gerät hinein (Beschriftung LOCK oben, die Die Schneideleiste hat vier Schnittkanten Nasen nach innen zeigend).

Inhaltsverzeichnis