Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
FLEISCHWOLF
MEAT GRINDER
600 W
Bedienungsanleitung
Návod k obsluze
Upute za uporabu
Instrukcja obsługi
Instrucţiuni de folosire
Návod na obsluhu
Инструкция за
употреба
FLEISCHWOLF | MLÝNEK NA MASO | MLINAC ZA MESO |
MASZYNKA DO MIELENIA MIĘSA | MAŞINĂ DE TOCAT CARNE |
MLYNČEK NA MÄSO | МЕСОМЕЛАЧКА

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Switch ON MG-B0201

  • Seite 1 FLEISCHWOLF MEAT GRINDER 600 W Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu Instrukcja obsługi Instrucţiuni de folosire Návod na obsluhu Инструкция за употреба FLEISCHWOLF | MLÝNEK NA MASO | MLINAC ZA MESO | MASZYNKA DO MIELENIA MIĘSA | MAŞINĂ DE TOCAT CARNE | MLYNČEK NA MÄSO | МЕСОМЕЛАЧКА...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
  • Seite 3 90°...
  • Seite 4: Lieferumfang

    Sehr geehrte Kundin, Lieferumfang sehr geehrter Kunde! – Motoreinheit (A) – T-Rohr-Vorsatz (B) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres – Förderschnecke (C) neuen Gerätes. Sie haben sich für ein Produkt – Kreuzmesser (D) mit hervorragendem Preis-/Leistungsverhält- – 3 Lochscheiben (E), fein, mittel, grob nis entschieden, das Ihnen viel Freude bereiten –...
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung – Das Gerät ist ausschließlich für die Verarbeitung von Lebensmitteln in haushalts- üblichen Mengen bestimmt. Das Gerät ist geeignet zum: – Durchdrehen von frischem Fleisch, – Herstellen von Wurst in Natur- oder Kunstdarm, – Herstellen von hohlen Fleisch- oder Gemüseröllchen (Kubbe). –...
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheit

    Allgemeine Sicherheit – Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn Netzkabel oder Gehäuse beschä- digt sind. – Ist das Netzkabel beschädigt, darf es nur durch eine autorisierte Reparaturdienst- stelle ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. – Das Gerät darf nur mit den mitgelieferten Zubehörteilen betrieben werden. –...
  • Seite 7: Gerät Aufstellen

    einer heißen Fläche oder in der Nähe einer Vor der ersten Inbetriebnahme Wärmequelle aufgestellt werden. Verpackungsmaterial entfernen – Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöff- nungen an der Unterseite des Gerätes nicht • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle blockiert oder von Gegenständen abgedeckt Verpackungsmaterialien vom Gerät und vom werden.
  • Seite 8: Symbole Am Gerät

    Symbole am Gerät • Drehen Sie den T-Rohr-Vorsatz entgegen dem Uhrzeigersinn bis zum Anschlag. Die Symbole am Gerät haben folgende Be- – Das Rohr mit der Einfüllöffnung muss jetzt deutung: senkrecht nach oben zeigen (3). • Lassen Sie dann den Entriegelungsknopf los, Symbol Bedeutung so dass er wieder in seine Verriegelungsposi-...
  • Seite 9 • Setzen Sie dann den Kubbe-Kegel so auf Achtung! die Achse der Förderschnecke auf, dass die Das Kreuzmesser muss mit der scharfen beiden Führungen am Kubbe-Kegel links Seite der Messerklingen zur Lochscheibe hin und rechts in die Aussparungen am T-Rohr- zeigen.
  • Seite 10: Arbeiten Mit Dem Gerät

    • Nehmen Sie danach den Kubbe-Kegel und Wenn der Antrieb blockiert: die Kubbe-Düse ab und ziehen Sie die För- • Stellen Sie zuerst den Kippschalter auf Stel- derschnecke aus dem T-Rohr-Vorsatz heraus. lung „O“, um das Gerät abzuschalten. • Warten Sie bis der Antrieb komplett zum Ein-/Ausschalten (Bild  ) Stillstand kommt.
  • Seite 11 • Geben Sie das Fleisch auf die Einfüllschale. • Für die Wurstfüllung fügen Sie dem Hack- • Stellen Sie eine saubere Schüssel in ausrei- fleisch klein geschnittene Zwiebeln, Gewürze chender Größe vorne unter die Austrittsöff- und weitere Zutaten nach Ihrem Rezept hin- nung.
  • Seite 12 • Wenn die Wurst die gewünschte Länge er- Warnung! reicht hat, schalten Sie das Gerät aus. Drücken Sie die zu verarbeitenden • Drücken Sie die Wurst am Ende zusammen Lebensmittel niemals mit den und drehen Sie diese ein paar Mal um Ihre Fingern, Gabeln, Löffeln oder Längsachse.
  • Seite 13: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen Zubehörteile reinigen Warnung! Das Gerät und die Zubehörteile müssen nach jedem Gebrauch gründlich gereinigt werden. Verletzungsgefahr durch die scharfen Klingen des Kreuzmessers Warnung! und scharfen Kanten an den Stromschlaggefahr durch Nässe! Lochscheiben. Das Gerät Reinigen Sie das Kreuzmesser und •...
  • Seite 14: Entsorgung

    Wenn Sie das Elektrogerät nicht mehr Technische Daten verwenden wollen, geben Sie es bei einer öffentlichen Sammelstelle für Elektroaltgeräte kostenlos ab. Elektroaltgeräte Modell MG-B0201 dürfen in keinem Fall in die Restabfalltonnen Spannung 220-240 V~ gegeben werden (siehe Symbol). Frequenz 50-60 Hz Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht über den...
  • Seite 15: Vážená Zákaznice, Vážený Zákazníku

    Vážená zákaznice, Rozsah dodávky vážený zákazníku! – Motorová jednotka (A) – Nástavec T (B) Gratulujeme vám ke koupi nového přístroje. – Šnek (C) Rozhodli jste se pro produkt s vynikajícím po- – Křížový nůž (D) měrem ceny a výkonu, který vám bude přiná- –...
  • Seite 16 Použití v souladu s určením – Přístroj je určen výlučně ke zpracovávání potravin pro běžná domácí množství. Pří- stroj je vhodný k následujícímu využití: – mletí čerstvého masa, – výroba párků v přírodním nebo umělém střívku, – výroba masových nebo zeleninových závitků (nástavec na závitky). –...
  • Seite 17: Všeobecná Bezpečnost

    Všeobecná bezpečnost – Přístroj se nesmí používat, pokud je poškozen síťový kabel nebo kryt. – Jestliže je síťový kabel poškozen, smí jej vyměnit jen autorizovaný servis, aby ne- došlo k ohrožení. – Přístroj lze používat pouze s dodaným příslušenstvím. – Ostrý rotující křížový nůž může způsobit vážné úrazy. Na nůž nikdy nesahejte. Nůž nikdy nečistěte holýma rukama, ale použijte kartáč.
  • Seite 18: Instalace Přístroje

    Bezpečnost během provozu Krátkodobý provoz – Pokud je přístroj připraven k provozu, nikdy jej Krátkodobý provoz uvádí, jak dlouho může nenechávejte bez dozoru. přístroj zůstat trvale zapnutý, aby se motor – Zapojte zástrčku do zásuvky teprve tehdy, až jsou nepřehřál a nepoškodil. Po uplynutí uvedeného na přístroji instalovány všechny díly příslušenství.
  • Seite 19 Sestavení mlýnku na maso Nasazení/vyjmutí šneku, křížového nože a desky (obrázek   ) Varování! Varování! Nebezpečí úrazu při neúmyslném Nebezpečí úrazu o ostří nožů a zapnutí a rozběhu přístroje! hrany a okraje! • Než do přístroje vložíte příslušen- • Nedotýkejte se ostří křížového ství, zajistěte, aby byla odpojena nože.
  • Seite 20 Nasazení/odebrání plnicího nástavce Zapnutí/vypnutí (obrázek  ) (obrázek  ) Varování! Pozor! Nebezpečí úrazu při neúmyslném Při práci s plnicím nástavcem nesmíte zapnutí a rozběhu přístroje! používat křížový nůž a desku. • Zapojte zástrčku do zásuvky te- prve tehdy, když je přístroj kom- •...
  • Seite 21: Práce S Přístrojem

    • Potom opět přepněte kolébkový přepínač do Varování! polohy „ON“. Zpracovávané potraviny nikdy nevtlačujte do plnicí násypky prsty, Pokud tím pohon neodblokujete: vidličkami, lžícemi apod. Hrozí • Vypněte přístroj a odpojte síťovou zástrčku značné nebezpečí úrazu. Používejte ze zásuvky. pouze dodaný plnič. •...
  • Seite 22 Tip: Práce s nástavcem na roládu Přírodní střívko nechejte nejdříve zhruba 3 ho- Nástavec na roládu slouží k přípravě prázdných diny ve vlažné vodě a před nasazením na ná- masových nebo zeleninových závitků, které stavec je vyždímejte. Přírodní střívko tak opět můžete libovolně naplnit. získá...
  • Seite 23 Čištění a ošetřování Čištění dílů příslušenství Varování! Přístroj a příslušenství musíte po každém pou- žití důkladně vyčistit. Nebezpečí úrazu o ostří křížového nože a ostré hrany desek. Varování! Křížové nože a desky nikdy Nebezpečí úrazu elektrickým nečistěte holýma rukama, použijte proudem následkem vlhkosti! kartáček.
  • Seite 24: Technické Údaje

    Likvidace vysloužilého přístroje Technické údaje Pokud již nebudete chtít elektrický pří- stroj používat, bezplatně jej odevzdejte Model MG-B0201 na veřejném sběrném místě pro vyslou- Napětí 220-240 V~ žilé elektrospotřebiče. Vysloužilé elektrospo- třebiče se v žádném případě nesmí dostat do Frekvence 50-60 Hz kontejnerů...
  • Seite 25: Opseg Isporuke

    Cijenjeni kupci, Opseg isporuke Čestitamo vam na kupnji novog uređaja. Odlu- – Jedinica motora (A) čili ste se za proizvod s izvrsnim omjerom cijene – T cijev (B) i kvalitete kojeg ćete koristiti s užitkom. – Pužnica (C) Prije uporabe ovog uređaja upoznajte se sa –...
  • Seite 26 Namjenska uporaba – Uređaj je namijenjen isključivo miješanju namirnica u količinama uobičajenima u kućanstvu. Uređaj je namijenjen za: – usitnjavanje svježeg mesa, – izradu kobasica u prirodnom ili umjetnom crijevu, – proizvodnju brizganog peciva od mesa ili povrća (kubbe). – Uređaj nije predviđen za prerađivanje zamrznutih i tvrdih namirnica, primjerice ko- stiju ili orašastih plodova.
  • Seite 27: Opća Sigurnost

    Opća sigurnost – Ne smijete upotrebljavati uređaj ako su priključni kabel ili kućište oštećeni. – Ako je priključni kabel oštećen, smije ga zamijeniti samo ovlašteni servis da se izbjegnu opasnosti. – Uređaj se smije upotrebljavati samo s isporučenim priborom. – Oštri, rotirajući križni nož može izazvati teške ozljede. Nikada rukom ne hvatajte nož.
  • Seite 28: Postavljanje Uređaja

    Sigurnost za vrijeme rada Vrijeme kratke uporabe (vrijeme K.U.) – Nikada ne ostavljajte uređaj bez nadzora ka- Vrijeme kratke uporabe pokazuje koliko dugo da je spreman za rad. uređaj smije neprekidno raditi, a da se motor – Utaknite priključni utikač u utičnicu tek ka- ne pregrije i ne ošteti.
  • Seite 29 Sastavljanje mlinca za meso Postavljanje/uklanjanje pužnice, križnog noža i pločice s otvorima (slika  ) Upozorenje! Upozorenje! Opasnost od ozljeda pri slučajnom Postoji opasnost od ozljede zbog uključivanju i pokretanju uređaja! oštrih oštrica noža i rubova! • Prije umetanja dijelova pribora u •...
  • Seite 30 Postavljanje/uklanjanje nastavka za punje- • Nakon toga uklonite kubbe stožasti nasta- nje kobasica (slika  ) vak i mlaznicu te povlačenjem izvadite puž- nicu iz T cijevi. Pozor! Za rad s nastavkom za punjenje kobasica ne Uključivanje/isključivanje (slika  ) smiju se upotrebljavati križni nož i pločica s otvorima.
  • Seite 31: Rad S Uređajem

    • Pričekajte dok se uređaj potpuno ne zaustavi. Upozorenje! • Zatim postavite polužni prekidač u položaj Nikada nemojte pritiskati „R“ i kratko ga držite pritisnutim (maksimal- namirnice prstima, vilicama, no 5 sekundi). Time se namirnice pomiču ma- žlicama ili sličnim predmetima u lo prema naprijed.
  • Seite 32 Savjet: • Prije nego ga obradite nastavkom kubbe, Prije toga ostavite prirodna crijeva oko 3 sata u dvaput okrenite meso mlincem za meso. mlakoj vodi i prije napinjanja ih iscijedite. Tako • Provjerite je li utičnica uključena i stoji li po- će prirodna crijeva opet postati elastična.
  • Seite 33: Čišćenje I Njega

    Čišćenje i njega Čišćenje pribora Upozorenje! Uređaj i dijelovi pribora moraju se temeljito oči- stiti nakon svake uporabe. Opasnost od ozljeda zbog oštrih oštrica križnog noža i oštrih rubova Upozorenje! na pločicama s otvorima. Opasnost od strujnog udara zbog Nikada ne čistite križni nož i vlage! pločice s otvorima golim rukama Uređaj...
  • Seite 34: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Ako više ne želite upotrebljavati elek- trični uređaj, besplatno ga odložite na javnom sabirnom mjestu za stare elek- Model MG-B0201 trične uređaje. Električni uređaji nikako se ne Napon 220-240 V~ smiju odlagati u kante za preostali, obični ot- pad (vidi simbol).
  • Seite 35: Bezpieczeństwo

    Szanowni Klienci! Zawartość opakowania Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zde- – Zespół silnika (A) cydowali się Państwo na zakup produktu o – Komora mielenia w kształcie litery T (B) doskonałym stosunku ceny do jakości, który – Przenośnik ślimakowy (C) sprawi Państwu wiele radości. –...
  • Seite 36 Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem – Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do przygotowywania artykułów spożyw- czych we właściwych dla gospodarstwa domowego ilościach. Urządzenie przezna- czone jest do: – mielenia świeżego mięsa, – wyrobu kiełbas w jelitach naturalnych lub sztucznych, – wyrobu pustych roladek mięsnych lub warzywnych (kebbe). –...
  • Seite 37 – Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być przeprowadzane przez dzieci. – Urządzenie może być używane przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycz- nych, sensorycznych czy umysłowych lub takie, którym brakuje doświadczenia i/lub wiedzy, tylko pod warunkiem, że będą nadzorowane, zostały pouczone w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz zrozumiały niebezpieczeństwo wyni- kające z posługiwania się...
  • Seite 38: Ustawianie Urządzenia

    Bezpieczeństwo podczas ustawiania i Bezpieczeństwo przy czyszczeniu podłączania – Przed każdym czyszczeniem należy wyłączyć – Urządzenie należy podłączać wyłącznie do urządzenie i odłączyć od zasilania. źródła zasilania, którego napięcie i częstotli- Ustawianie urządzenia wość są zgodne z danymi na tabliczce zna- mionowej! Tabliczka znamionowa znajduje •...
  • Seite 39: Symbole Na Urządzeniu

    Maksymalny krótki czas eksploatacji dla tego Wkładanie/zdejmowanie komory mielenia w kształcie litery T (rys.  ) urządzenia wynosi 10 minut. Przed ponownym użyciem urządzenie musi zostać wyłączone na • Nacisnąć do oporu przycisk zwalniający znaj- co najmniej 30 minut. dujący się z przodu urządzenia i przytrzymać go (1).
  • Seite 40 • Wsunąć przenośnik ślimakowy z gniazdem w Wkładanie/zdejmowanie nakładki do napy- chania kiełbasy (rys.  ) kształcie gwiazdy do oporu do zamontowa- nej komory mielenia. Uwaga! • Obracać przenośnik ślimakowy w obie strony, Podczas korzystania z nakładki do aż gniazdo w kształcie gwiazdy nasunie się napychania kiełbasy nie wolno używać...
  • Seite 41: Korzystanie Z Urządzenia

    prawej stronie zostały zamocowane w otwo- • Aby wyłączyć urządzenie, należy ustawić rach na komorze mielenia. przełącznik dźwigniowy w pozycji „O”. • Nałożyć dyszę do kebbe przed stożek do ke- • Po każdym użyciu należy odłączyć urządze- bbe. nie od zasilania. •...
  • Seite 42 • Pokroić mięso na kawałki, tak aby bez trudu • Po zakończeniu obróbki wyłączyć urządzenie zmieściło się do otworu do napełniania ko- i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. mory mielenia. Upewnić się, że nie pozostały • Wyczyścić urządzenie i wszystkie części na nim kości ani ścięgna.
  • Seite 43 • Do urządzenia włożyć nakładkę do kebbe, Ostrzeżenie! zgodnie z opisem w rozdziale „Wkładanie/ Nigdy nie należy wciskać zdejmowanie nakładki do kebbe”. obrabianych produktów • Przełożyć mięsną masę na tacę do napełnia- żywnościowych do komory nia. palcami, za pomocą widelca, łyżki lub innych przedmiotów.
  • Seite 44: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Czyszczenie i pielęgnacja Czyszczenie akcesoriów Ostrzeżenie! Po każdym użyciu urządzenie i jego części na- leży dokładnie wyczyścić. Niebezpieczeństwo obrażeń w wyniku kontaktu z ostrzami noża Ostrzeżenie! krzyżowego i ostrymi krawędziami Niebezpieczeństwo porażenia sitek. prądem ze względu na wilgoć! Nie wolno czyścić noży krzyżowych Urządzenia i sitek nieosłoniętymi rękami.
  • Seite 45: Dane Techniczne

    Utylizacja zużytego sprzętu Dane techniczne Jeśli urządzenie nie będzie dalej używa- ne, należy bezpłatnie przekazać je do Model MG-B0201 publicznego punktu odbioru zużytego Napięcie 220-240 V~ sprzętu elektrycznego. W żadnym wypadku nie wolno wyrzucać zużytych urządzeń elektrycz- Częstotliwość...
  • Seite 46: Pachetul De Livrare

    Stimate client, Pachetul de livrare Vă felicităm pentru cumpărarea noului dvs. – Unitate motor (A) aparat. Aţi decis să alegeţi un produs cu un – Accesoriu tubular în T (B) raport calitate-preţ excelent care vă va aduce – Șnec (C) multe satisfacţii.
  • Seite 47: Utilizarea Conform Destinaţiei

    Utilizarea conform destinaţiei – Aparatul este destinat exclusiv preparării alimentelor în cantităţi mici. Aparatul este adecvat pentru: – tocarea cărnii proaspete, – prepararea cârnaţilor în maţ natural sau artificial, – Prepararea de rulouri pentru umplere din carne sau legume (Kubbe). –...
  • Seite 48 Aspecte generale privind siguranţa – Aparatul nu se va utiliza atunci când cablul de alimentare sau carcasa sunt defecte. – În cazul defectării cablului de alimentare, în vederea evitării pericolelor, acesta se va înlocui numai de către un centru autorizat de reparaţii. –...
  • Seite 49: Amplasarea Aparatului

    – Aveţi grijă ca orificiile de aerisire de pe par- Scoaterea accesoriilor din compartimentul de depozitare (imaginea  ) tea inferioară a aparatului să nu fie blocate sau acoperite de alte obiecte. • Deschideţi compartimentul de depozitare – Aparatul este prevăzut cu picioare din ma- glisându-l în afară...
  • Seite 50: Simboluri Pe Aparat

    Simboluri pe aparat – Acum, tubul cu orificiul de umplere trebuie să fie orientat vertical în sus (3). Simbolurile de pe aparat au următoarea sem- • Eliberaţi apoi butonul de deblocare, astfel nificaţie: încât acesta să sară înapoi în poziţia sa de blocare.
  • Seite 51 • Înşurubaţi piuliţa de blocare în sens orar pe fi- Atenţie! letul accesoriului tubular în T şi strângeţi piuliţa Cuţitul trebuie să aibă partea ascuţită de blocare cu mâna până când se blochează. a lamelor de cuţit orientată înspre sită. •...
  • Seite 52: Lucrul Cu Aparatul

    Dacă acest lucru nu deblochează antrenarea: Atenţie! • Opriţi aparatul şi scoateţi ştecărul din priză. Nu utilizaţi aparatul mult timp fără • Deşurubaţi piuliţa de blocare şi scoateţi ac- întrerupere. La anumite intervale lăsaţi cesoriile şi accesoriul tubular-în T. aparatul să se răcească. În acest scop, ţineţi •...
  • Seite 53 • Montaţi în aparat accesoriul pentru umplut Avertizare! cârnaţi, aşa cum este descris în secţiunea NU împingeţi niciodată alimentele „Montarea/demontarea accesoriului pentru care urmează a fi preparate în tubul umplut cârnaţi”. de alimentare cu degetele, furculiţe, • Puneţi maţul pentru cârnaţi (natural sau ar- linguri sau alte instrumente tificial) peste accesoriul pentru umplut câr- asemănătoare.
  • Seite 54: Curăţarea Și Îngrijirea

    Sugestie: • Opriţi aparatul atunci când rulourile pentru Cârnatul îşi poate modifica dimensiunile în umplere din carne/legume ajung la lungimea urma gătirii şi congelării. Din acest motiv nu dorită. îl umpleţi excesiv, deoarece cârnatul ar putea • Scoateţi rulourile pentru umplere din carne/ plezni.
  • Seite 55 • Din acest motiv, înaintea primei utilizări cură- Depozitarea ţaţi cu grijă toate piesele. • Depozitaţi aparatul curăţat precum şi acce- • Ungeţi apoi toate piesele metalice cu ulei soriile într-un loc curat, fără praf şi uscat. alimentar. Eliminarea Curăţarea unităţii motor •...
  • Seite 56: Date Tehnice

    ţe poluante. În cazul manipulării necorespun- zătoare sau deteriorării aparatului, cu ocazia valorificării ulterioare, aceste substanţe pot cauza probleme de sănătate sau infesta apa şi solul. Date tehnice Model MG-B0201 Tensiunea 220-240 V~ Frecvenţa 50-60 Hz Puterea 600 W Clasa de pro- tecţie...
  • Seite 57: Symboly A Ich Význam

    Vážená zákazníčka, Rozsah dodávky vážený zákazník! – Jednotka motora (A) – Predný rúrkový nadstavec v tvare T (B) Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového prí- – Závitovkový podávač (C) stroja. Rozhodli ste sa pre výrobok s výborným – Krížový nôž (D) výkonom za vynikajúcu cenu, ktorý...
  • Seite 58 Použitie v súlade s určením – Prístroj je určený výlučne na spracovávanie potravín v množstve obvyklom pre do- mácnosť. Prístroj je vhodný na: – mletie čerstvého mäsa, – plnenie klobás do prírodného alebo umelého črievka, – výroba dutých mäsových alebo zeleninových závitkov (Kubbe). –...
  • Seite 59 Všeobecná bezpečnosť – Prístroj sa nesmie používať v prípade poškodenia sieťového kábla alebo krytu. – V prípade poškodenia sieťového kábla ho smie vymeniť len autorizovaný servis, aby sa zabránilo nebezpečenstvu. – Prístroj sa smie prevádzkovať len s dodanými dielmi príslušenstva. – Ostrý rotujúci krížový nôž môže spôsobiť ťažké poranenia. Na nôž nikdy nesiahajte. Nože nikdy nečistite holými rukami, použite kefku.
  • Seite 60: Umiestnenie Prístroja

    Pod prístroj podľa okolností podložte pro- Čistenie pred prvým použitím tišmykovú podložku. Pred prvým uvedením do prevádzky musíte prístroj a jeho príslušenstvo dôkladne vyčistiť. Bezpečnosť počas prevádzky • Vyčistite prístroj a príslušenstvo, ako je opísa- – Nikdy nenechávajte prístroj bez dozoru, po- né...
  • Seite 61 Montáž mlynčeka na mäso Nasadenie/odobratie závitovkového podávača, krížového noža a dierovaného kotúča(obrázok  ) Výstraha! Nebezpečenstvo úrazu pri náhodnom Výstraha! zapnutí a spustení prístroja! Nebezpečenstvo poranenia v • Pred nasadením príslušenstva do dôsledku ostrých čepelí noža prístroja sa uistite, že je odpojená a hrán! sieťová...
  • Seite 62 • Poistnú maticu naskrutkujte v  smere hodi- Nasadenie/odobratie nadstavca Kubbe (obrázok  ) nových ručičiek na závit predného rúrkového nadstavca v tvare T a ručne ju dotiahnite. Pozor! • Na odobratie odskrutkujte poistnú maticu Na prácu s nadstavcom Kubbe sa nesmie v smere hodinových ručičiek. použiť...
  • Seite 63: Práca S Prístrojom

    • Uistite sa, že páčkový prepínač sa nachádza Práca s prístrojom v polohe „O“. Spracovanie mäsa • Sieťovú zástrčku zapojte do nepoškodenej, podľa predpisov nainštalovanej zásuvky V mletom mäse sa môžu veľmi ľahko tvoriť s ochranným kontaktom. zdraviu škodlivé baktérie. Pri spracovaní mäsa •...
  • Seite 64 • Po ukončení spracovania prístroj vypnite Výstraha! a vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Spracovávané potraviny nikdy • Prístroj a všetky časti príslušenstva vyčistite, nezatláčajte do plniaceho otvoru ako je popísané v odseku „Čistenie a starost- prstami, vidličkami, lyžicami alebo livosť“. podobnými predmetmi. Hrozí vážne nebezpečenstvo poranenia. Spracovanie klobásy Používajte výlučne dodané...
  • Seite 65: Čistenie A Starostlivosť

    Pozor! Výstraha! Nepoužívajte abrazívne hubky ani Spracovávané potraviny nikdy abrazívne čistiace prostriedky, aby nedošlo nezatláčajte do plniaceho otvoru k poškodeniu povrchov prístroja. prstami, vidličkami, lyžicami alebo podobnými predmetmi. Hrozí vážne nebezpečenstvo poranenia. Pred prvým použitím Používajte výlučne dodané Pred prvým uvedením do prevádzky musíte zatláčadlo.
  • Seite 66 • Príslušenstvo umývajte iba ručne v  horúcej Elektrické prístroje neodhadzujte do odpa- du z domácností. vode čistiacim prostriedkom neškodným z hľadiska potravín. Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ o odpa- • Na vyčistenie vnútornej strany predného de z elektrických a elektronických použitých rúrkového nadstavca v tvare T použite napr. prístrojov a jej implementácie do národných kefu na fľaše.
  • Seite 67 Technické údaje Model MG-B0201 Napätie 220 – 240 V~ Frekvencia 50 – 60 Hz Príkon 600 W Trieda ochrany II Hluk 79 dB(A) Rozmery prí- Výška × šírka × hĺbka stroja cca 32 × 13,5 × 30,5 cm Krátky čas max. 10 minút/ prevádzky 30 minút pauza Záruka...
  • Seite 68: Обхват На Доставката

    Уважаеми клиенти, Обхват на доставката Поздравяваме Ви с покупката на Вашия нов – Задвижващ блок (A) уред. Избрали сте продукт с прекрасно съ- – Т-образна тръбна приставка (В) отношение цена/качество, който ще Ви дос- – Шнек (С) тавя много радости. – Кръстат нож (D) Преди...
  • Seite 69: Употреба По Предназначение

    Употреба по предназначение – Уредът е предназначен за обработка на хранителни продукти в обичайни за домакинството количества. Уредът е подходящ за: – смилане на месо; – приготвяне на наденици в естествени или изкуствени черва; – приготвяне на месни или зеленчукови рулца (кибе) за пълнене. –...
  • Seite 70: Общи Инструкции За Безопасност

    Общи инструкции за безопасност – Уредът не трябва да се използва, ако са повредени захранващият кабел или корпусът. – Ако захранващият кабел е повреден, той може да бъде заменен само от ото- ризиран сервиз, за да се предотвратят опасности. – Уредът трябва да се използва само с доставените с уреда принадлежности. –...
  • Seite 71 ва да се поставят върху гореща повърхност Преди първото пускане в експлоа- или в близост до източник на топлина. тация – Внимавайте отворите за пълнене от до- лната страна на уреда да не са блокирани Отстраняване на опаковъчния материал или покрити с предмети. •...
  • Seite 72: Символи Върху Уреда

    Символи върху уреда и я поставете в приставката на задвижва- щия блок (2). Символите върху уреда имат следното зна- • Завъртете Т-образната тръбна приставка чение: докрай обратно на часовниковата стрелка. – Тръбата с отвора за пълнене сега трябва Символ Значение да...
  • Seite 73 • Завъртете малко шнека в едната и другата • Първо поставете Т-образната тръбна посока, докато шестостенното захващане се приставка и шнека в уреда, както е описа- намести върху задвижващата ос. След това но в предходните раздели. шнекът не трябва да може повече да се върти. •...
  • Seite 74 • За сваляне развийте затварящата гайка Ако задвижването блокира: обратно на часовниковата стрелка. • Първо, поставете клавишния превключва- • Свалете след това конуса за кибе и дюзата тел на положение „О“, за да изключите за кибе и извадете шнека от Т-образната уреда.
  • Seite 75 • Поставете желаните принадлежности в Обработка на наденица уреда, както е описано в раздел „Сглобя- • Прокарайте месото два пъти през месоме- ване на месомелачката“. лачката, преди да го напълните в салам. • Вкарайте месото в купата за пълнене. • За пълнежа на надениците добавете към •...
  • Seite 76 както е описано в раздел „Поставяне/сва- Предупреждение! ляне на приставката за кибе“. Никога не натискайте • Вкарайте месото в купата за пълнене. хранителните продукти, които се обработват, с пръсти, Предупреждение! вилици, лъжици или подобни Никога не натискайте предмети в отвора за пълнене. хранителните...
  • Seite 77: Почистване И Поддръжка

    Почистване и поддръжка Почистване на принадлежностите Предупреждение! Уредът и принадлежностите трябва да се почистват основно след всяка употреба. Опасност от нараняване поради остриетата на кръстатия Предупреждение! нож и острите ръбове на При влага има опасност от токов перфорираните дискове. удар! Никога...
  • Seite 78: Отстраняване На Отпадъците

    Изхвърляне на стар уред Технически данни Ако не искате повече да използвате уреда, предайте го безплатно в об- Модел MG-B0201 ществен пункт за събиране на стари Напрежение 220 – 240 V~ електроуреди. В никакъв случай старите електроуреди не трябва да се изхвърлят в...
  • Seite 81 Haben Sie Fragen zur Bedienung des Gerätes? Aveţi întrebări cu privire la utilizarea Schnelle und kompetente Hilfe erhalten Sie über aparatului? unsere kostenlose Service-Hotline: Vă stăm la dispoziţie prin asistenţa rapidă şi com- 08 00 / 1 52 83 52 (Kostenfrei aus dem deut- petentă...
  • Seite 82 Zemlja podrijetla: Kina / Wyprodukowano w Chinach / Ţara de origine: China / Krajina pôvodu: Čína / Страна на произход: Китай MG-B0201 788 / 1427116 / 3531150 Stand der Informationen • Stav informací • Datum informacija • Stan informacji • Versiunea informaţiilor • Stav informácií • Актуалност на информацията: 12 / 2021...

Inhaltsverzeichnis