Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Symbols in Illustrations
  • Symbols on the Product
  • Product Information
  • Declaration of Conformity
  • General Power Tool Safety Warnings
  • Additional Safety Instructions
  • Intended Use
  • Overload Protection
  • Technical Data
  • Inserting the Battery
  • Setting a Blind Rivet
  • Emptying the Mandrel Container
  • Care and Maintenance
  • Manufacturer's Warranty
  • Further Information
  • Originele Handleiding
  • Symbolen in Afbeeldingen
  • Symbolen Op Het Product
  • Productinformatie
  • Conformiteitsverklaring
  • Algemene Veiligheidsaanwijzingen Voor Elektrische Gereedschappen
  • Aanvullende Veiligheidsvoorschriften
  • Standaard Leveringsomvang
  • Technische Gegevens
  • Accu Laden
  • Accu Aanbrengen
  • Opvangreservoir Legen
  • Verzorging en Onderhoud
  • Recycling
  • Meer Informatie
  • Mode D'emploi Original
  • Explication des Symboles
  • Avertissements
  • Symboles Sur le Produit
  • Informations Produit
  • Déclaration de Conformité
  • Consignes de Sécurité Supplémentaires
  • Caractéristiques Techniques
  • Remplacement de L'embouchure
  • Pose D'un Rivet Aveugle
  • Nettoyage et Entretien
  • Aide au Dépannage
  • Garantie Constructeur
  • Informations Complémentaires
  • Manual de Instrucciones Original
  • Explicación de Símbolos
  • Símbolos en el Producto
  • Información del Producto
  • Declaración de Conformidad
  • Indicaciones Generales de Seguridad para Herramientas Eléctricas
  • Datos Técnicos
  • Preparación del Trabajo
  • Colocación de la Batería
  • Extracción de la Batería
  • Cuidado y Mantenimiento
  • Ayuda en Caso de Averías
  • Manual de Instruções Original
  • Explicação Dos Símbolos
  • Símbolos no Produto
  • Declaração de Conformidade
  • Segurança
  • Manutenção
  • Características Técnicas
  • Colocar a Bateria
  • Esvaziar O Recipiente de Recolha
  • Conservação E Manutenção
  • Ajuda Em Caso de Avarias
  • Garantia Do Fabricante
  • Manuale D'istruzioni Originale
  • Informazioni Sul Prodotto
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Dati Tecnici
  • Preparazione al Lavoro
  • Inserimento Della Batteria
  • Svuotare Il Contenitore DI Raccolta
  • Cura E Manutenzione
  • Supporto in Caso DI Anomalie
  • Smaltimento
  • Garanzia del Costruttore
  • Ulteriori Informazioni
  • Oryginalna Instrukcja Obsługi
  • Objaśnienie Symboli
  • Ostrzeżenia
  • Symbole W Instrukcji Obsługi
  • Informacje O Produkcie
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Bezpieczeństwo
  • Zakres Dostawy
  • Dane Techniczne
  • Przygotowanie Do Pracy
  • Ładowanie Akumulatora
  • Wymiana Głowicy
  • Gwarancja Producenta Na Urządzenia
  • Dalsze Informacje
  • Originální Návod K Obsluze
  • Vysvětlení Značek
  • Varovná Upozornění
  • Symboly V Návodu K Obsluze
  • Symboly Na Výrobku
  • Informace O Výrobku
  • Prohlášení O Shodě
  • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nářadí
  • Dodatečné Bezpečnostní Pokyny
  • Obsah Dodávky
  • Ochrana Proti Přetížení
  • Technické Údaje
  • Příprava Práce
  • Nasazení Akumulátoru
  • Vyprázdnění Záchytné Nádoby
  • Péče a Údržba
  • Pomoc PřI Poruchách
  • Záruka Výrobce
  • Další Informace
  • Originálny Návod Na Obsluhu
  • Vysvetlenie Symbolov
  • Varovné Upozornenia
  • Symboly V Návode Na Obsluhu
  • Informácie O Výrobku
  • Vyhlásenie O Zhode
  • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny a Upozornenia Pre Elektrické Náradie
  • Ochrana Proti Preťaženiu
  • Príprava Práce
  • Vloženie Akumulátora
  • Vyprázdnenie Záchytnej Nádoby
  • Záruka Výrobcu
  • Eredeti Használati Utasítás
  • Szimbólumok a Terméken
  • TermékinformáCIók
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Műszaki Adatok
  • Segítség Zavarok Esetén
  • További InformáCIók
  • Originalna Navodila Za Uporabo
  • Simboli V Navodilih Za Uporabo
  • Simboli Na Izdelku
  • Informacije O Izdelku
  • Izjava O Skladnosti
  • Splošna Varnostna Opozorila Za Električna Orodja
  • Dodatna Varnostna Opozorila
  • Skrbno Ravnanje Z Akumulatorskimi Baterijami in Njihova Uporaba
  • Namenska Uporaba
  • Zaščita Pred Preobremenitvijo
  • Tehnični Podatki
  • Akumulatorska Baterija
  • Vstavljanje Akumulatorske Baterije
  • Menjava Šobe
  • Praznjenje Lovilne Posode
  • Nega in Vzdrževanje
  • Pomoč Pri Motnjah
  • Proizvajalčeva Garancija
  • Dodatne Informacije
  • Originalne Upute Za Uporabu
  • Objašnjenje Znakova
  • UpozoravajućI Naputci
  • Simboli U Uputama Za Uporabu
  • Simboli Na Proizvodu
  • Informacije O Proizvodu
  • Izjava O Sukladnosti
  • Opće Sigurnosne Napomene Za Električne Alate
  • Dodatne Sigurnosne Napomene
  • Tehnički Podaci
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Pomoć U Slučaju Smetnji
  • Originalno Uputstvo Za Upotrebu
  • Upozoravajuće Napomene
  • Izjava O Usklađenosti
  • Namenska Upotreba
  • Sadržaj Isporuke
  • Priprema Za Rad
  • Pražnjenje Prihvatne Posude
  • Nega I Održavanje
  • Zbrinjavanje Otpada
  • Оригинално Ръководство За Експлоатация
  • Предупредителни Указания
  • Символи Върху Продукта
  • Информация За Продукта
  • Декларация За Съответствие
  • Технически Данни
  • Обслужване И Поддръжка
  • Третиране На Отпадъци
  • Гаранция На Производителя
  • Manual de Utilizare Original
  • Referitor la Acest Manual de Utilizare
  • IndicaţII de Avertizare
  • InformaţII Despre Produs
  • Declaraţie de Conformitate
  • Date Tehnice
  • Introducerea Acumulatorului
  • Modul de Utilizare
  • Îngrijirea ȘI Întreținerea
  • Dezafectarea ŞI Evacuarea Ca Deşeuri
  • Alte InformaţII
  • Πρωτότυπες Οδηγίες Χρήσης
  • Επεξήγηση Συμβόλων
  • Υποδείξεις Προειδοποίησης
  • Σύμβολα Στο Προϊόν
  • Πληροφορίες Προϊόντος
  • Δήλωση Συμμόρφωσης
  • Ασφάλεια Προσώπων
  • Κατάλληλη Χρήση
  • Έκταση Παράδοσης
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Επαναφορτιζόμενη Μπαταρία
  • Τοποθέτηση Μπαταρίας
  • Τοποθέτηση Τυφλού Πριτσινιού
  • Φροντίδα Και Συντήρηση
  • Διάθεση Στα Απορρίμματα
  • Εγγύηση Κατασκευαστή
  • Περισσότερες Πληροφορίες
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
RT 6–22
Deutsch
1
English
13
Nederlands
25
Français
38
Español
51
Português
64
Italiano
77
Polski
90
Česky
103
Slovenčina
115
Magyar
127
Slovenščina
139
Hrvatski
152
Srpski
164
Български
176
Română
190
Ελληνικά
203
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hilti NURON RT 6-22

  • Seite 1 Deutsch English Nederlands Français Español Português Italiano Polski Česky Slovenčina Magyar Slovenščina Hrvatski Srpski RT 6–22 Български Română Ελληνικά...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    RT 6–22 Original-Bedienungsanleitung ........Original operating instructions .
  • Seite 5: Original-Bedienungsanleitung

    Folgende Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet: Bedienungsanleitung beachten Anwendungshinweise und andere nützliche Informationen Umgang mit wiederverwertbaren Materialien Elektrogeräte und Akkus nicht in den Hausmüll werfen Hilti Li-Ion-Akku Hilti Ladegerät 1.2.3 Symbole in Abbildungen Folgende Symbole werden in Abbildungen verwendet: Diese Zahlen verweisen auf die jeweilige Abbildung am Anfang dieser Bedienungsanleitung.
  • Seite 6: Produktabhängige Symbole

    Gesetzgebung und den geltenden Normen übereinstimmt. Ein Abbild der Konformitätserklärung finden Sie am Ende dieser Dokumentation. Die Technischen Dokumentationen sind hier hinterlegt: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Da- ten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist.
  • Seite 7 ▶ Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. ▶ Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
  • Seite 8: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    ▶ Verwenden Sie das Produkt nie ohne montierten Auffangbehälter. ▶ Prüfen Sie vor Arbeitsbeginn, dass der Auffangbehälter sicher befestigt ist. ▶ Benutzen Sie, um Verletzungsgefahren zu vermeiden, nur original Hilti Zubehör und Ersatzteile oder solche von gleicher Qualität. ▶ Verletzungsgefahr durch herunterfallende Werkzeuge und/oder Zubehör. Kontrollieren Sie vor Arbeitsbe- ginn, dass der Akku und montiertes Zubehör sicher befestigt sind.
  • Seite 9: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Akkus

    ▶ Betreiben Sie das Produkt nicht, wenn Teile beschädigt sind oder Bedienelemente nicht einwandfrei funktionieren. Lassen Sie das Produkt vom Hilti Service reparieren. ▶ Blicken Sie nicht direkt in die Beleuchtung (LED) des Produktes und leuchten Sie anderen Personen nicht ins Gesicht.
  • Seite 10: Beschreibung

    Ort mit ausreichender Entfernung zu brennbaren Materialien. Lassen Sie den Akku abkühlen. Wenn der Akku nach einer Stunde immer noch zu heiß zum Anfassen ist, dann ist er defekt. Wenden Sie sich an den Hilti Service oder lesen Sie das Dokument "Hinweise zur Sicherheit und Anwendung für Hilti Li-Ion-Akkus".
  • Seite 11: Bedeutung

    Anzeigen des Li­Ion-Akkus Hilti Nuron Li-Ion-Akkus können den Ladezustand, Fehlermeldungen und den Zustand des Akkus anzeigen. 3.5.1 Anzeigen zum Ladezustand und Fehlermeldungen WARNUNG Verletzungsgefahr durch herunterfallenden Akku! ▶ Stellen Sie bei eingestecktem Akku nach drücken der Entriegelungstaste sicher, dass Sie den Akku wieder korrekt im verwendeten Produkt einrasten.
  • Seite 12: Technische Daten

    Technische Daten RT 6-22 Bemessungsspannung 21,6 V Gewicht nach EPTA Procedure 01 ohne Akku 1,8 kg Hublaenge 25 mm Lagertemperatur −20 ℃ … 70 ℃ Umgebungstemperatur bei Betrieb −17 ℃ … 60 ℃ Akku Akkubetriebsspannung 21,6 V Gewicht Akku Siehe Ende dieser Bedienungs- anleitung Umgebungstemperatur bei Betrieb −17 ℃...
  • Seite 13: Arbeitsvorbereitung

    ▶ Befestigen Sie keine Werkzeug-Halteleine am Gürtelhaken. Verwenden Sie einen Gürtelhaken nicht zum Anheben des Produktes. Beachten Sie Ihre nationalen Richtlinien für Arbeiten in Höhe. Verwenden Sie als Absturzsicherung für dieses Produkt ausschließlich eine Kombination aus der Hilti Fallsicherung mit der Hilti Werkzeug-Halteleine #2261970. ▶ Demontieren Sie den Mundstückhalter.
  • Seite 14: Bedienung

    Feuchtigkeit aus (z. B. in Wasser tauchen oder im Regen stehen lassen). Wenn ein Akku durchnässt wurde, behandeln Sie ihn wie einen beschädigten Akku. Isolieren Sie ihn in einem nicht brennbaren Behälter und wenden Sie sich an den Hilti Service. •...
  • Seite 15: Instandhaltung

    13. Verwenden Sie einen 15 mm Schlüssel, um sicherzustellen, dass die Verbindungswelle fest sitzt. 14. Setzen Sie nun alle Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder ein. Fetten Sie dabei Druckbuchse und Futtergehäuse auf der Aussenseite mit einem Hilti Fett ein. Sprühen Sie einen Tropfen Öl in das Futtergehäuse.
  • Seite 16: Hilfe Bei Störungen

    Beachten Sie bei allen Störungen die Ladezustands- und Fehleranzeige des Akkus. Siehe Kapitel Anzeigen des Li-Ion-Akkus. Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder die Sie nicht selbst beheben können, wenden Sie sich bitte an unseren Hilti Service. Störung Mögliche Ursache Lösung...
  • Seite 17: Entsorgung

    ▶ Decken Sie die Anschlüsse mit einem nicht leitfähigen Material ab, um Kurzschlüsse zu vermeiden. ▶ Entsorgen Sie Akkus so, dass sie nicht in die Hände von Kindern gelangen können. ▶ Entsorgen Sie den Akku in Ihrem Hilti Store oder wenden Sie sich an ihr zuständiges Entsorgungsunter- nehmen.
  • Seite 224 *2293235* 2293235 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 1 | 20221020...

Inhaltsverzeichnis