Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

From Eye to Insight
PAULA
Personal AUtomated Lab Assistant
Assistant de laboratoire personnel automatisé
Instructions for use • Gebrauchsanweisung • Mode d'emploi
Leica Microsystems CMS GmbH
Instructions for use 11934164, Revision 1.1, 2018-09-12

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Leica Microsystems PAULA

  • Seite 1 From Eye to Insight PAULA Personal AUtomated Lab Assistant Assistant de laboratoire personnel automatisé Instructions for use • Gebrauchsanweisung • Mode d‘emploi Leica Microsystems CMS GmbH Instructions for use 11934164, Revision 1.1, 2018-09-12 •...
  • Seite 3 From Eye to Insight PAULA Personal AUtomated Lab Assistant Instructions for use Leica Microsystems CMS GmbH Instructions for use 11934164, Revision 1.1, 2018-09-12 •...
  • Seite 4 COYPRIGHTS Copyrights All rights to this documentation are held by Leica Microsystems CMS GmbH. Reproduction of text or illustra- tions (in whole or in part) by print, photocopy, microfilm or other method (including electronic systems) is not allowed without express written permission from Leica Microsystems CMS GmbH.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS Contents Important Notes about this Manual ....4 1.1 Text symbols and their meanings ......4 Intended Use............6 Safety notes ............8 3.1 General safety notes ..........8 3.2 Electrical Safety ............. 9 3.3 Ambient conditions ..........10 3.4 Transport and storage .........
  • Seite 6: Important Notes About This Manual

    1. IMPORTANT NOTES ABOUT THIS MANUAL 1. Important Notes about this Manual Caution! These Instructions for Use are an essential component of the product; they must be read carefully before the product is assembled, put into operation or used, and must be kept for later reference. These Instructions for Use include important instructions and information related to the operating safety and maintenance of the instrument.
  • Seite 7 1. IMPORTANT NOTES ABOUT THIS MANUAL Warning of hazardous electrical voltage! Risk of electrical shock! Warning of electromagnetic field Warning of hazardous laser radiation – take appro- priate safety precautions! Instructions for disposing of the instrument, its ac- cessories and consumables. Explanatory note Item not contained in all equipment configurations Manufacturing date, e.g.
  • Seite 8: Intended Use

    Reasonably foreseeable misuse The following are prohibited: Using PAULA system for any purpose not in accordance with the Declaration of Conformity (e.g. using it as an in-vitro diagnostic product according to Council Directive 98/79/EC or as a medical product according to...
  • Seite 9 (such as to the camera ports), since this radiation poses a hazard for the user (eye injury in particular). For use of the microscope with lasers, Leica Microsystems CMS GmbH offers special microscope variants with additional safety features. Laser couplings require corresponding safety devices that have to be inspect- ed and installed by trained personnel.
  • Seite 10: Safety Notes

    It is not allowed to put the power supplies, PC, or monitor/tablet into the incubator. Only PAULA is appropriate for this application.
  • Seite 11: Electrical Safety

    3. SAFETY NOTES 3.2 Electrical Safety Power the PAULA system via an external power supply. Only use the (LPS-certified) Power Supply FSP060- DIBAN2 or Mean Well GST60A12-P1J For indoor use only. General specifications PAULA digital imager (NUC PC excluded): Supply voltage:...
  • Seite 12: Ambient Conditions

    This instrument has been developed and tested in accordance with CISPR 11 Class B Caution! Fully equipped, PAULA ( digital imager without NUC PC) weighs more than 6.5 kg. For placing the imager inside the incubator the user has to make sure that the shelves are capable of holding this weight.
  • Seite 13: Transport And Storage

    3. SAFETY NOTES WARNING Make sure that PAULA ( digital imager) and all cables are removed from the incubator when temperature and/ or humidity exceed specified values. ( e.g. during routine sterilization process). 3.4 Transport and storage Transport and storage in a range of -20° to +60°C and at a humidity not exceeding 80% (non-condensing).
  • Seite 14: System Overview

    Digital imager Inverted microscope type NUC PC Intel NUC 6i7KYK with 4 USB3 sockets, Ethernet and HDMI ports, SD reader. Leica PAULA software and Windows pre-installed. Contrasting methods Optical Phase Contrast, red and green fluorescence (excitation) Magnification 10x with 4x digital zoom...
  • Seite 15: Intel Nuc Pc

    4. SYSTEM OVERVIEW Fig. 2 Dimensions of the digital imager (in mm): Fig. 3 Top View PAULA 4.2 Intel NUC PC Please refer to the instruction for use delivered with the Intel NUC PC.
  • Seite 16: Notes For The User

    5. NOTES FOR THE USER 5. Notes for the user The PAULA system is an easy to use and easy to maintain digital device. However we recommend to read the following notes in order to obtain a long life time span and best results.
  • Seite 17: Local Area Network Considerations

    You can control PAULA either directly via a connected touch-monitor (no local area network LAN needed) or you can operate PAULA using tablets (Windows, Android or iOS tablets are supported). For this purpose PAULA (NUC PC) must be integrated into your local network.
  • Seite 18: Integration Into Existing Lan

    WiFi network. If you want to use a tablet to control PAULA this client needs to be in the same network as the Intel NUC PC. Use the set-up service of your tablet to connect the client (Windows, Android , or iOS tablet ) to the desired network.
  • Seite 19: Supported Control Devices

    7. SUPPORTED CONTROL DEVICES 7. Supported control devices You can control PAULA and the NUC-PC with a touch monitor, or an iOS, Android or Windows tablet. The minimum requirements for tablets are: Dimensions Android Windows iOS 10 and above Android Version 7 and above...
  • Seite 20: Getting Started

    Some of our packing material has symbols indicating environment-friendly recycling. Before you start the set-up of PAULA please remove the transport lock at the rear side of the digital imager. 8.3 Placement of the Digital Imager The Digital Imager can be placed on a laboratory bench.
  • Seite 21: Connectivity Set-Up

    Plug-in the power supply cord at the rear side of the NUC PC and connect the power supply to the mains Switch on NUC PC using the on/off switch at the front The status LED on the front side of the PAULA device gets green The device can be controlled either by touch monitor, iPAD, Android tablet, or Windows tablet.
  • Seite 22 Please follow instructions for use of your touch monitor. Switch on NUC PC and the touch monitor An icon of PAULA App is displayed on the screen. Start App by double clicking on the icon Click on “PAULA NUC PC”...
  • Seite 23 Make sure that the LAN meets the minimum requirements for PAULA (-> 6.1). Turn on NUC PC Turn on your tablet, switch to App store and search for Leica Microsystems and download the PAULA App from the app store. PAULA app icon will be visible on your screen.
  • Seite 24 If the NUC PC is integrated in your local network a permanent static IP address is provided. In this case you can start the PAULA app on your tablet directly (-> 8.6). If the NUC PC does not have a permanent IP address please click on the Leica icon on the task bar of your desktop of your touch monitor.
  • Seite 25: Software Overview

    Name of your PAULA The name of the connected PAULA is displayed The number reflects the last 3 digital of the serial number of your device If more than one PAULA is connected a pull-down list of all PAULA is provided...
  • Seite 26 Set-up: field of view, help, user management, sign-in Field of view: you can switch between a large FOV and a higher resolution image of your specimen. If more than one PAULA is attached: Define display of the images Help tutorial with the most important steps User management, further configurations, and available optional apps (->...
  • Seite 27 (e.g. the outline of the confluence check on a particular image) If you use the auto-naming system of PAULA the following abbreviations used in the names help you to identify the type of data:...
  • Seite 28: Log-In

    For security reasons, we recommend creating a new administrator account and deleting the default account. User accounts without administrator privileges can also be created (-> 9.2). Note: You can start PAULA app without logging in. But as “Guest” you have only limited access to features of PAULA.
  • Seite 29: User Management

    If the logged-in user does not touch the system for 30 minutes the user is logged-out automatically and an- other user can log-in. During t-lapse no other user ( except administrator) can log-in. The system is locked for other users as long as the t-lapse is executed. If a guest is using PAULA other users can log in.
  • Seite 30: Create And Modify Accounts

    9. USER MANAGEMENT 9.2 Create and modify accounts Switch to User Management Go to Users Create new user, assign administrator rights and delete current user Note: If you want to benefit from the notification function you need to provide your e-mail address and enable the notification service in your user account.
  • Seite 31: Workflow

    The naming of the flask is based on the information provided above. You can always overwrite the default nam- ing of the image. The auto-naming system provided by PAULA allows easy traceability of results and convenient search for re- sults. Component of the auto-naming are following abbreviations. This makes it easy to identify the type of data in the Data View.
  • Seite 32: T-Lapse

    10. WORKFLOW 10.1.1 Using the barcode reader Barcodes on the flask/petri dish minimize identification mistakes and spelling errors. Flasks with printed bar- code are commercially available. Alternatively you can stick manually a barcode on the side of the flask. 10.2 T-lapse 10.2.1 Define t-lapse Open t-lapse control panel in the workflow bar...
  • Seite 33 10. WORKFLOW 10.2.2 Summary of t-lapse After acquisition of a t-lapse switch to Data View Activate flask list Double click on the flask of interest and select t-lapse of interest. The summary page of the t-lapse is displayed In case a cell based assay has been performed dur- ing acquisition of the t-lapse you can select the re- sult of the assay over time in the pull-down list You can switch to a list view of the individual images...
  • Seite 34: Cell Based Assays

    Coverage of a specified scratched area. Not yet available Note: Not all of the above mentioned apps are currently available. You will be informed by PAULA if new apps are available. If you are not connected to the internet please ask your local sales representative.
  • Seite 35 Use the slider to perform a fine tuning of the detec- tion. For final result press ”Validate and Save”. PAULA switches automatically to a large field of view if not activated yet to perform the confluence check. The image outline and result of the check are stored.
  • Seite 36: Data Management

    10.3.2 Confluence Check over time PAULA allows you to perform cell based assays over time. The results are displayed as graphs and as table. Place PAULA in the incubator and allow to acclimate for at least one hour Place specimen on the stage and focus Define the t-lapse conditions (->10.2.1).
  • Seite 37: Licensing Of Optional Apps For Cell-Based Assays

    11. LICENSING OF OPTIONAL APPS FOR CELL-BASED ASSAYS Select Image Archive (archive as zip file), and define destination on NUC PC ( my window PC) or external drive (e.g. USB stick, external hard drive). The drive letter is displayed. Finally activate “ Export”. 11.
  • Seite 38: Trouble Shooting

    There might be a temporarily high traffic on your local LAN.( many users) Your local LAN features only 2.4 GHz (not 5 GHz as recommended) For higher stability we recommend to use a permanent IP address for PAULA NUC PC ( please ask your local IT department for support) I cannot define when to notify me about the confluence status of my cells Please switch to user management and enable “notify me”...
  • Seite 39: Abbreviation And Glossar

    13. ABBREVIATION AND GLOSSAR 13. Abbreviation and glossar Access point (AP) Device which allows wireless connection to a wired network. Build in routers Ethernet One of the most popular wired standards to connect digital devices to a network. Ethernet port Allows a device to connect to a network via Ethernet cable.
  • Seite 40: Care

    14. CARE 14. Care Caution! Unplug the power supply before performing cleaning and maintenance work! Protect electrical components from moisture! Microscopes in warm and warm-damp climatic zones require special care in order to prevent the build up of fungus. The microscope should be cleaned after each use, and the microscope optics should be kept painstakingly clean.
  • Seite 41: Ec Declaration Of Conformity

    15. EC DECLARATION OF CONFORMITY 15. EC Declaration of Conformity Hereby, Leica Microsystems CMS GmbH declares that the radio equipment type Paula is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet ad- dress: http://www.leica-microsystems.com/products/light-microscopes/life-science-research/inverted-microscopes...
  • Seite 43 From Eye to Insight PAULA Personal AUtomated Lab Assistant Gebrauchsanweisung Leica Microsystems CMS GmbH Gebrauchsanweisung 11934164, Revision 1.1, 2018-09-12 •...
  • Seite 44 COPYRIGHT Copyrights Alle Rechte an dieser Dokumentation liegen bei der Leica Microsystems CMS GmbH. Eine Vervielfältigung von Text und Abbildungen – auch von Teilen daraus – durch Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder andere Verfahren, inklusive elektronischer Systeme, ist nur mit ausdrücklicher schriftlicher Genehmigung der Leica Microsystems CMS GmbH gestattet.
  • Seite 45 INHALT Inhalt Wichtige Hinweise zur Anleitung ....4 Textsymbole und ihre Bedeutung ......4 Vorgesehene Verwendung .........6 Sicherheitshinweise ...........8 Allgemeine Sicherheitshinweise .......8 Elektrische Sicherheit .........9 Umgebungsbedingungen ........10 Transport und Lagerung ........11 Hinweise zur Reinigung ........11 Entsorgung ............11 Systemübersicht ..........12 Digital Imager ............12 Intel NUC PC ............13 Benutzerhinweise ..........14 Anschluss an das lokale Netzwerk ....15...
  • Seite 46: Wichtige Hinweise Zur Anleitung

    1. WICHTIGE HINWEISE ZUR ANLEITUNG 1. Wichtige Hinweise zur Anleitung Achtung! Diese Gebrauchsanweisung ist ein wichtiger Bestandteil des Produkts; sie muss vor dem Zusammenbau, der Inbetriebnahme oder Nutzung des Produkt sorgfältig gelesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahrt werden. Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Anweisungen und Informationen in Bezug auf die Betriebs- sicherheit und Instandhaltung des Gerätes.
  • Seite 47 1. WICHTIGE HINWEISE ZUR ANLEITUNG Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung! Gefahr eines Stromschlags! Warnung vor elektromagnetischem Feld Warnhinweis vor gefährlicher Laser-Strahlung – geeignete Schutzmaßnahmen ergreifen! Hinweise zur Entsorgung des Gerätes, von Zubehörkomponenten und Verbrauchsmaterial. Erklärender Hinweis nicht in allen Ausrüstungen enthaltene Position Herstellungsdatum, z.B.
  • Seite 48: Vorgesehene Verwendung

    Diagnostik-Produkt gemäß Richtlinie 98/79/EG des Rates oder als Medizinprodukt gemäß Richtlinie 93/42/EWG des Rates) zu verwenden Paula (Digital Imager und NUC PC) auf andere Weise als in der Gebrauchsanweisung angegeben zu reinigen Ein Netzteil zu verwenden, das nicht von Leica Microsystems CMS GmbH bereitgestellt bzw. zugelassen wurde Das Gerät durch nicht autorisiertes Personal öffnen zu lassen...
  • Seite 49 Laserstrahlung (z.B. in die Kameraports) geeignet, da für den Anwender eine Gefahr (insbesondere Augenschädigung) durch diese Strahlung entsteht. Für den Einsatz des Mikroskops mit Lasern, bietet Leica Microsystems CMS GmbH spezielle Mikroskop- Varianten mit zusätzlichen Sicherheitseinrichtungen an. Lasereinkopplungen erfordern entsprechende Sicherheitsvorrichtungen, die durch Fachpersonal geprüft und installiert werden müssen.
  • Seite 50: Sicherheitshinweise

    Kombination mit Nicht-Leica-Komponenten, die über den Umfang dieser Anleitung hinausgehen, muss die zuständige Leica-Vertretung oder das Stammwerk in Wetzlar konsultiert werden. Es ist nicht zulässig, Netzteile, PC oder Monitor/Tablet im Inkubator zu platzieren. Dafür ist nur das Paula- System geeignet.
  • Seite 51: Elektrische Sicherheit

    3. SICHERHEITSHINWEISE 3.2 Elektrische Sicherheit Das Paula-System ist über ein externes Netzteil mit Strom zu versorgen. Dazu ist das (LPS-zertifizierte) Netzteil FSP060-DIBAN2 oder Mean Well GST60A12-P1J zu verwenden Verwendung nur in Innenräumen. Allgemeine Spezifikationen Paula Digital Imager (ohne NUC PC):...
  • Seite 52: Umgebungsbedingungen

    Dieses Gerät wurde gemäß CISPR 11 Klasse B entwickelt und geprüft. Achtung! Mit vollständiger Ausstattung wiegt Paula (Digital Imager ohne NUC PC) mehr als 6,5 kg. Wenn der Imager im Inkubator platziert werden soll, ist sicherzustellen, dass die Einlegeböden dieses Gewicht tragen.
  • Seite 53: Transport Und Lagerung

    3. SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Es ist sicherzustellen, dass Paula (Digital Imager) und alle Kabel aus dem Inkubator entfernt werden, wenn Temperatur und/oder Luftfeuchtigkeit die angegebenen Werte überschreiten (z. B. bei der Routinesterilisation). 3.4 Transport und Lagerung Transport und Lagerung in einem Temperaturbereich von -20 bis +60 °C und bei einer Luftfeuchtigkeit nicht über 80 % (nicht kondensierend).
  • Seite 54: Systemübersicht

    4. SYSTEMÜBERSICHT 4. Systemübersicht Digital Imager Inverses Mikroskop NUC PC Intel NUC 6i7KYK mit 4 USB3-Anschlüssen, Ethernet- und HDMI-Anschlüssen, SD-Lesegerät. Leica Paula Software und Windows vorinstalliert. Kontrastverfahren Optischer Phasenkontrast, Rot- und Grünfluoreszenz (Anregung) Vergrößerung 10x mit 4x digitalem Zoom Beleuchtung...
  • Seite 55: Intel Nuc Pc

    4. SYSTEMÜBERSICHT Fig. 2 Abmessungen des Digital Imager (in mm): Fig. 3 Draufsicht von Paula 4.2 Intel NUC PC Siehe mit dem Intel NUC PC gelieferte Gebrauchsanweisung.
  • Seite 56: Benutzerhinweise

    5. BENUTZERHINWEISE 5. Benutzerhinweise Das Paula-System ist ein digitales Gerät, das sich einfach verwenden und einfach warten lässt. Wir empfehlen jedoch, die folgenden Hinweise zu lesen, um die Lebensdauer zu verlängern und die bestmöglichen Ergebnisse zu erzielen. Achtung! Diese Gebrauchsanweisung ist ein wichtiger Bestandteil des Produkts; sie muss vor dem Zusammenbau, der Inbetriebnahme und Nutzung des Produkts sorgfältig gelesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahrt...
  • Seite 57: Anschluss An Das Lokale Netzwerk

    6. ANSCHLUSS AN DAS LOKALE NETZWERK 6. Anschluss an das lokale Netzwerk Sie können Paula direkt über einen angeschlossenen Touchscreen (kein lokales Netzwerk erforderlich) oder mithilfe eines Tablets (Windows, Android oder iOS) steuern. Für die letztgenannte Methode muss der NUC PC von Paula in ihr lokales Netzwerk (LAN) eingebunden sein.
  • Seite 58: Aufnahme In Ein Bestehendes Lokales Netzwerk

    Sie auf dem Tablet einen VPN-Dienst installieren 6.2 Lokales Ad-hoc-Netzwerk (Kopplung) Wenn es nicht möglich ist, Paula in Ihr LAN aufzunehmen, oder wenn das Netzwerk nicht stabil genug ist, können Sie mit einem Reiserouter ein eigenes Netzwerk aufbauen.
  • Seite 59: Verwendbare Steuergeräte

    7. VERWENDBARE STEUERGERÄTE 7. Verwendbare Steuergeräte Paula und den NUC PC können Sie über einen Touchscreen, aber auch über ein iOS-, Android- oder Windows-Tablet steuern. Tablets müssen folgende Mindestvoraussetzungen erfüllen: Aspekt Android Windows Betriebssystem iOS 10 und höher Android Version 7 und höher...
  • Seite 60: Erste Schritte

    8. ERSTE SCHRITTE 8. Erste Schritte Hinweis: Zur Einrichtung von Paula benötigen Sie einen Touchscreen (oder alternativ Monitor, Tastatur und Maus) 8.1 Lieferumfang Digital Imager mit Netzteil NUC PC mit Netzteil 8.2 Auspacken Nehmen Sie alle Komponenten aus der Transportverpackung und entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
  • Seite 61: Einrichten Der Anbindung

    Schließen Sie das Stromkabel an der Rückseite des NUC PC und an einer Netzsteckdose an. Schalten Sie den NUC PC über den Hauptschalter an der Vorderseite ein. Die Status-LED an der Vorderseite des Paula-Geräts leuchtet grün. Das Gerät kann über einen Touchscreen, ein iPad, ein Android- oder Windows-Tablet gesteuert werden.
  • Seite 62: Direkte Steuerung Über Touchscreen

    Doppeltippen Sie auf das Symbol , um die App zu starten. Tippen Sie auf PAULA NUC PC. Die App Leica PAULA wird gestartet und ein Anmeldebildschirm erscheint. Was möchten Sie als Nächstes tun? Unmittelbar mit der Paula-App auf dem Touchscreen arbeiten (-> 8.5) Benutzer erstellen und ändern (->...
  • Seite 63: Steuerung Über Ein Ios-, Android- Oder Windows-Tablet

    Vergewissern Sie sich, dass das LAN die Mindestanforderungen für Paula erfüllt (-> 6.1). Schalten Sie den NUC PC ein. Schalten Sie das Tablet ein, öffnen Sie den App Store, suchen Sie nach Leica Microsystems und laden Sie die Paula-App herunter. Auf dem Bildschirm wird das Symbol der Paula-App angezeigt.
  • Seite 64 Wenn der NUC PC zu Ihrem lokalen Netzwerk gehört, erhält er eine dauerhafte IP-Adresse. In diesem Fall können Sie die Paula-App direkt auf dem Tablet starten (-> 8.6). Falls der NUC PC keine permanente IP-Adresse hat, tippen Sie auf dem Desktop des Touchscreens auf das Leica-Symbol in der Taskleiste.
  • Seite 65: Überblick Über Die Software

    Verwenden Sie die Data View, um die Ergebnisse zu beobachten und zu ordnen. Name des Paula-Geräts Hier wird der Name des angeschlossenen Paula-Geräts angezeigt. Die Zahl besteht aus den letzten drei Ziffern der Seriennummer des Geräts. Sind mehrere Paula-Geräte angeschlossen, so werden sie in einer Pulldownliste aufgeführt.
  • Seite 66 8. ERSTE SCHRITTE Einrichtung: Sichtfeld, Hilfe, Benutzerverwaltung, Anmeldung Sichtfeld: Sie können zwischen einem großen Sichtfeld und einer hohen Auflösung des Präparats umschalten. Bei Anschluss von mehr als einem Paula-Gerät wählen Sie hiermit das anzuzeigende Bild aus. Hilfetutorial mit den wichtigsten Schritten Benutzerverwaltung, weitere Konfiguration und verfügbare optionale Schritte (->...
  • Seite 67 Ergebnisse von zellbasierten Assays anzeigen möchten (z. B. den Umriss der Konfluenzprüfung eines bestimmten Bildes), können Sie das hier ebenfalls auswählen. Bei der Verwendung des automatischen Benennungssystems von Paula können Sie den Typ der Daten an den folgenden Namensbestandteilen erkennen: F: Kolben, d.
  • Seite 68: Anmeldung

    Aus Sicherheitsgründen sollten Sie ein neues Administratorkonto anlegen und das Standardkonto löschen. Darüber hinaus können Sie Benutzerkonten ohne Administratorrechte erstellen (-> 9.2). Hinweis: Sie können die Paula-App auch starten, ohne sich anzumelden. Als Gastbenutzer haben Sie jedoch nur einge- schränkten Zugriff auf die Funktionen von Paula.
  • Seite 69: Benutzerverwaltung

    Benutzer anmelden kann. Während einer Zeitrafferaufnahme kann sich kein anderer Benutzer (außer einem Administrator) anmelden. Das System ist während der Ausführung der Zeitrafferaufnahme für andere Benutzer gesperrt. Wenn ein Gastbenutzer Paula verwendet, können sich andere Benutzer anmelden.
  • Seite 70: Konten Erstellen Und Ändern

    9. BENUTZERVERWALTUNG 9.2 Konten erstellen und ändern Schalten Sie zur Benutzerverwaltung um. Wechseln Sie zu „Users“ („Benutzer“). Hier können Sie neue Benutzer erstellen, ihnen Administratorrechte zuweisen und vorhandene Benutzer löschen. Hinweis: Wenn Sie die Benachrichtigungsfunktion nutzen möchten, müssen Sie Ihre E-Mail-Adresse angeben und den Benachrichtigungsdienst in Ihrem Benutzerkonto aktivieren.
  • Seite 71: Arbeitsablauf

    Der Name des Kolbens basiert auf den oben genannten Angaben. Den Standardnamen eines Bildes können Sie stets überschreiben. Das automatische Benennungssystem von Paula ermöglicht eine einfache Rückverfolgung der Ergebnisse und eine bequeme Suche. Die automatisch generierten Namen enthalten die folgenden Abkürzungen. Dadurch lässt sich der Typ der Daten in der Data View leicht bestimmen.
  • Seite 72: Zeitraffer

    10. ARBEITSABLAUF 10.1.1 Verwendung des Barcode-Lesegeräts Balkencodes auf den Kolben/Petrischalen reduzieren Fehlzuordnungen und Schreibfehler. Kolben mit aufge- drucktem Balkencode sind im Handel erhältlich. Alternativ können Sie einen Balkencode auch als Aufkleber an der Seite des Kolbens anbringen. 10.2 Zeitraffer 10.2.1 Zeitrafferaufnahme definieren Öffnen Sie die Steuerpalette für Zeitraffer- aufnahmen in der Arbeitsablaufleiste.
  • Seite 73: Übersicht Der Zeitrafferaufnahme

    10. ARBEITSABLAUF 10.2.2 Übersicht der Zeitrafferaufnahme Schalten Sie nach der Erfassung einer Zeitrafferauf- nahme in die Data View. Rufen Sie die Kolbenliste auf. Doppeltippen Sie auf den Kolben und wählen Sie die gewünschte Zeitrafferaufnahme. Die Übersichtsseite der Zeitrafferaufnahme wird angezeigt. Wurde während der Zeitrafferaufnahme ein zellbasier- tes Assay durchgeführt, können Sie dessen Ergebnisse im Zeitverlauf in der Pulldownliste auswählen.
  • Seite 74: Zellbasierte Assays

    Abdeckung eines angegebenen beschädigten Gebiets. Noch nicht verfügbar. Hinweis: Nicht alle der oben genannten Apps sind zurzeit verfügbar. Paula informiert Sie, wenn neue Apps zur Verfü- gung stehen. Wenn Paula nicht mit dem Internet verbunden ist, wenden Sie sich dazu bitte an Ihre örtliche Vertretung.
  • Seite 75: Ad-Hoc-Konfluenzprüfung

    Zur Feineinstellung der Grenzerkennung verwenden Sie den Schieberegler. Um die endgültigen Ergebnisse zu erhalten, tippen Sie auf „Validate and Save“. Paula schaltet automa- tisch zu einem umfassenderen Sichtfeld um, wenn dies bei der Durchführung der Konfluenzprüfung noch nicht geschehen ist. Bildumriss und Prüfungs- ergebnis werden gespeichert.
  • Seite 76: Konfluenzprüfung Im Zeitverlauf

    Mit Paula können Sie zellbasierte Assays im Zeitverlauf durchführen. Die Resultate werden als Diagramme und in Tabellenform angezeigt. Stellen Sie Paula in den Inkubator. Warten Sie mindestens eine Stunde, damit sich das Gerät akklimatisieren kann. Platzieren Sie das Präparat auf dem Objekttisch und stellen Sie scharf.
  • Seite 77: Lizenzierung Optionaler Anwendungen Für Zellbasierte Assays

    11. LIZENZIERUNG OPTIONALER ANWENDUNGEN FÜR ZELLBASIERTE ASSAYS Wählen Sie „Image Archive“ (Bildarchiv) aus (Archiv als ZIP-Datei) und geben Sie einen Speicherort auf dem NUC PC (My Windows PC) oder einem externen Laufwerk (z. B. USB-Stick oder externe Festplatte) an. Der Laufwerksbuchstabe wird angezeigt.
  • Seite 78: Fehlerbehebung

    Palette für die Präparatdefinition. Ich kann nicht erkennen, ob neue Apps für zellbasierte Assays verfügbar sind. Wenn Sie sehen möchten, ob neue Apps verfügbar sind, müssen Sie Paula mit dem Internet verbinden. Ich kann mich nicht anmelden. Prüfen Sie, ob ein anderer Benutzer angemeldet ist.
  • Seite 79: Abkürzungen Und Glossar

    13. ABKÜRZUNGEN UND GLOSSAR 13. Abkürzungen und Glossar Zugriffspunkt Gerät, das drahtlose Verbindungen zu einem drahtlosen Netzwerk (WLAN) (Access Point, AP) ermöglicht. Ist in Router eingebaut. Ethernet Einer der am weitesten verbreiteten Standards zur kabelgebundenen Verbindung von digitalen Geräten mit einem Netzwerk. Ethernetanschluss Ermöglicht es, ein Gerät über ein Ethernetkabel mit einem Netzwerk zu verbinden.
  • Seite 80: Pflege

    14. PFLEGE 14. Pflege Achtung! Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten Netzstecker ziehen! Elektrische Komponenten vor Feuchtigkeit schützen! Mikroskope in warmen und feucht-warmen Klimaten brauchen besondere Pflege, um einer Pilzbildung vorzubeugen. Das Mikroskop sollte nach jedem Gebrauch gereinigt werden und die Mikroskop-Optik peinlich sauber gehalten werden.
  • Seite 81: Eu-Konformitätserklärung

    15. EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 15. EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Leica Microsystems CMS GmbH, dass die Funkausrüstung Typ Paula die Direktive 2014/53/EU erfüllt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung steht unter der folgenden Internetadresse bereit: http://www.leica-microsystems.com/products/light-microscopes/life-science-research/inverted-microscopes Wählen Sie den Mikroskoptyp und wechseln Sie zur Seite „Download“.
  • Seite 83 From Eye to Insight PAULA Assistant de laboratoire personnel automatisé Mode d'emploi Leica Microsystems CMS GmbH Mode d'emploi 11934164, édition révisée 1.1, 12/09/2018 •...
  • Seite 84 DROITS D'AUTEUR Droits d'auteur Leica Microsystems CMS GmbH est détenteur de tous les droits d'auteur de la présente documentation. La reproduction du texte et des illustrations – même partielle – par impression, photocopie, microfilm ou autres procédures, dont celles impliquant des systèmes électroniques, n’est permise qu’avec l’autorisation expresse et écrite de Leica Microsystems CMS GmbH.
  • Seite 85 SOMMAIRE Sommaire Remarques importantes concernant ce mode d'emploi ..........4 Symboles et leur signification ......4 Usage prévu ............6 Consignes de sécurité ..........8 Consignes générales de sécurité .......8 Sécurité électrique ..........9 Conditions ambiantes .........10 Transport et stockage .........11 Remarques relatives au nettoyage....11 Mise au rebut ............11 Vue d'ensemble du système......12 Imageur numérique ..........12...
  • Seite 86: Remarques Importantes Concernant Ce Mode D'emploi

    1. REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT CE MODE D'EMPLOI 1. Remarques importantes concernant ce mode d'emploi Attention ! Le présent mode d'emploi constitue un élément essentiel du produit ; il convient de le lire attentivement avant le montage, la mise en service ou l'utilisation du produit et de le conserver pour toute référence ultérieure. Ce mode d'emploi contient des instructions et informations importantes pour la sécurité...
  • Seite 87 1. REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT CE MODE D'EMPLOI Mise en garde contre une tension électrique dange- reuse ! Risque de choc électrique ! Mise en garde contre un champ électromagnétique Mise en garde contre un rayonnement laser dange- reux : prendre les mesures de protection adéquates ! Remarques relatives à...
  • Seite 88: Usage Prévu

    Usage non conforme raisonnablement prévisible Les usages suivants sont interdits : soumettre le système PAULA à une utilisation qui ne serait pas conforme à la déclaration de conformité (par ex. comme dispositif de diagnostic in vitro conformément à la directive européenne 98/79/CE ou comme dispositif électromédical conformément à...
  • Seite 89 (p. ex. dans les ports de caméra), car ce rayonnement fait courir un risque à l'utilisateur (en particulier de lésions oculaires). Pour l'utilisation du microscope avec des lasers, Leica Microsystems CMS GmbH propose des variantes de microscopes spéciales avec des dispositifs de sécurité supplémentaires. Les couplages laser exigent l'utili- sation de dispositifs de sécurité...
  • Seite 90: Consignes De Sécurité

    3.1 Consignes générales de sécurité Attention ! PAULA est un dispositif de protection de classe 3 qui a été fabriqué et testé conformément à la norme EN 61010-1/CEI 61010-1, exigences de sécurité pour les équipements électriques de mesure, de contrôle et de laboratoire et la norme EN 61326-1/CEI 61326-1, équipements électriques de mesure, de contrôle et de labora-...
  • Seite 91: Sécurité Électrique

    3. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3.2 Sécurité électrique Branchez le système PAULA sur une source d'alimentation extérieure. N'utilisez que le bloc d'alimentation FSP060-DIBAN2 ou Mean Well GST60A12-P1J (certifié LPS) Pour un usage en intérieur uniquement. Spécifications générales de l'imageur numérique PAULA (sans PC NUC) :...
  • Seite 92: Conditions Ambiantes

    Les composants électriques doivent être montés à une distance du mur d’au moins 10 cm et éloignés de tout objet inflammable. Le système PAULA est fourni de série avec un NUC doté d'un module Wi-Fi intégré par le fabricant de PC. Veuil- lez prendre connaissance de la documentation fournie avec le NUC (caractéristiques techniques, consignes de sécurité, informations réglementaires, guide de mise en route, etc.)
  • Seite 93: Transport Et Stockage

    3. CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Vérifiez que PAULA (imageur numérique) et tous les câbles sont retirés de l'incubateur quand la température et/ou l'humidité dépassent les valeurs spécifiées. (par ex. pendant la procédure de stérilisation de routine). 3.4 Transport et stockage Le transport et le stockage doivent s'effectuer à...
  • Seite 94: Vue D'ensemble Du Système

    Type de microscope inversé PC NUC Intel NUC 6i7KYK avec 4 ports USB3, ports Ethernet et HDMI, lecteur de carte SD. Logiciels Leica PAULA et Windows pré-installés. Méthodes de contraste Contraste de phase optique, fluorescence rouge et verte (excitation) Grossissement 10x avec zoom numérique 4x...
  • Seite 95: Pc Intel Nuc

    4. VUE D'ENSEMBLE DU SYSTÈME Fig. 2 Dimensions de l'imageur numérique (en mm) : Fig. 3 Vue de dessus de PAULA 4.2 PC Intel NUC Veuillez vous référer au mode d'emploi fourni avec le PC Intel NUC.
  • Seite 96: Remarques À L'intention De L'utilisateur

    5. REMARQUES À L'INTENTION DE L'UTILISATEUR 5. Remarques à l'intention de l'utilisateur Le système PAULA est un dispositif numérique convivial caractérisé par des opérations de maintenance faciles. Cependant, nous vous recommandons de lire les remarques suivantes afin que votre système livre les meilleurs résultats le plus longtemps possible.
  • Seite 97: À Propos Du Réseau Local

    6. À PROPOS DU RÉSEAU LOCAL 6. À propos du réseau local Vous pouvez commander PAULA directement par le biais d'un écran tactile connecté (aucun réseau local n'est nécessaire) ou par le biais de tablettes (les tablettes Windows, Android ou iOS sont prises en charge).
  • Seite 98: Intégration Dans Le Réseau Local Existant

    Veuillez contacter votre département informatique local pour procéder à l'intégration du système dans le réseau local de votre institut. Si vous utilisez un pare-feu, les ports suivants doivent rester ouverts en vue de l'utilisation du service PAULA : TCP 1883 (MQTT)
  • Seite 99: Éléments De Commande Pris En Charge

    7. ÉLÉMENTS DE COMMANDE PRIS EN CHARGE 7. Éléments de commande pris en charge Vous pouvez commander PAULA et le PC NUC au moyen d'un écran tactile ou d'une tablette iOS, Android ou Windows. Configuration minimale requise pour les tablettes :...
  • Seite 100: Démarrage

    8. DÉMARRAGE 8. Démarrage Remarque : Pour la configuration de PAULA, vous avez besoin d'un écran tactile (ou alternativement : moniteur, clavier et souris) 8.1 Étendue de la livraison Imageur numérique, avec bloc d'alimentation PC NUC, avec bloc d'alimentation 8.2 Déballage Commencez par retirer tous les composants du matériel de transport et d'emballage.
  • Seite 101: Configuration De La Connectivité

    Mettez le PC NUC en marche en appuyant sur l'interrupteur on/off situé sur le panneau avant La LED d'état située sur le côté avant du dispositif PAULA passe au vert Le dispositif peut être commandé par le biais d'un écran tactile, d'un iPAD, d'une tablette Android ou Windows.
  • Seite 102 Une icône symbolisant l'application PAULA s'affiche sur l'écran. Démarrez l'application en double-cliquant sur l'icône Cliquez sur "PAULA NUC PC" L'application Leica PAULA démarre et une fenêtre de connexion s'affiche Que souhaitez-vous faire ensuite ? Démarrer directement avec l'application PAULA sur l'écran tactile (-> 8.5) Changer/modifier/gestion des utilisateurs (->...
  • Seite 103 8.4.2.1 Ajouter l'imageur numérique à un réseau local (LAN). Remarque : Vérifiez que le réseau local respecte la configuration minimale requise pour PAULA (-> 6.1). Mettez le PC NUC en marche Mettez votre tablette en marche, commutez vers l'App store, puis recherchez Leica Microsystems et télé- chargez l'application PAULA dans l'App store.
  • Seite 104 Si le PC NUC n'est pas intégré dans votre réseau local, une adresse IP fixe permanente est fournie. Dans ce cas, vous pouvez démarrer l'application PAULA directement sur votre tablette (-> 8.6). Si le PC NUC ne possède pas d'adresse IP permanente, cliquez sur l'icône Leica dans la barre des tâches du bureau de votre écran tactile.
  • Seite 105: Vue D'ensemble Du Logiciel

    Nom de votre PAULA Le nom du système PAULA connecté est affiché Le nombre fait référence aux 3 derniers chiffres du numéro de série de votre dispositif Si plus d'un PAULA est connecté, une liste déroulante contenant tous les PAULA apparaît...
  • Seite 106 Configuration : champ de vision, aide, gestion des utilisateurs, identification Champ de vision : vous pouvez commuter entre un grand champ de vision et une résolution d'image supérieure pour votre échantillon. Si plus d'un PAULA est connecté : Définissez l'affichage des images Tutoriel d'aide comportant les étapes les plus importantes Gestion des utilisateurs, autres configurations et applications en option disponibles (->...
  • Seite 107 (par ex. la description du contrôle de confluence d'une image particulière) Si vous utilisez le système de dénomination automatique de PAULA, les abréviations suivantes utilisées dans les noms vous permettent d'identifier le type de données : F : Fiole (échantillon)
  • Seite 108: Connexion

    Il est également possible de créer des comptes utilisateur sans droits d'administrateur (-> 9.2). Remarque : Vous pouvez démarrer l'application PAULA sans vous connecter. Cependant, en tant qu'"invité", vous n'avez qu'un accès limité aux fonctions de PAULA.
  • Seite 109: Gestion Des Utilisateurs

    Aucun autre utilisateur (à l'exception d'un administrateur) peut se connecter pendant la procédure t-lapse. Le système est verrouillé pour les autres utilisateurs tant que la procédure t-lapse est en cours d'exécution. Si un invité utilise PAULA, d'autres utilisateurs peuvent se connecter.
  • Seite 110: Créer Et Modifier Des Comptes

    9. GESTION DES UTILISATEURS 9.2 Créer et modifier des comptes Commuter vers la Gestion des utilisateurs Accéder à Utilisateurs Créer un nouvel utilisateur, octroyer des droits d'utilisateur et supprimer l'utilisateur actuel Remarque : Si vous souhaitez bénéficier de la fonction de notification, vous devez fournir votre adresse e-mail et activer le service de notification dans votre compte utilisateur.
  • Seite 111: Flux De Travail

    La dénomination de la fiole est basée sur les informations fournies ci-dessus. Vous avez toujours la possibilité d'écraser la dénomination par défaut de l'image. Le système de dénomination automatique fourni par PAULA permet une traçabilité aisée et une recherche pratique des résultats. La dénomination automatique se compose des abréviations suivantes. Cela permet d'identifier facilement le type de données dans Data View.
  • Seite 112: T-Lapse

    10. FLUX DE TRAVAIL 10.1.1 Utilisation du lecteur de codes-barres Les codes-barres figurant sur la fiole/la boîte de Petri réduisent au minimum les erreurs d'identification et d'orthographe. Des fioles dotées d'un code-barres imprimé sont disponibles dans le commerce. Vous avez également la possibilité...
  • Seite 113 10. FLUX DE TRAVAIL 10.2.2 Résumé de la procédure t-lapse Après une acquisition t-lapse, commutez vers Data View Activez la liste des fioles Double-cliquez sur la fiole d'intérêt et sélectionnez le t-lapse d'intérêt. La page de résumé du t-lapse est affichée Si un essai cellulaire a été...
  • Seite 114: Essais Cellulaires

    Couverture d'une surface égratignée spécifiée. Pas encore disponible Remarque : Les applications mentionnées ci-dessus ne sont pas toutes disponibles actuellement. PAULA vous informera dès que de nouvelles applications seront disponibles. Si vous n'êtes pas connecté à Internet, veuillez contacter votre représentant commercial local.
  • Seite 115 Utilisez le curseur pour effectuer un réglage de pré- cision de la détection. Pour le résultat final, appuyez sur "Valider et enregis- trer". PAULA commute automatiquement vers un grand champ de vision si celui-ci n'a pas encore été activé pour exécuter le contrôle de confluence. La descrip- tion de l'image et le résultat du contrôle sont mémori-...
  • Seite 116: Gestion Des Données

    10.3.2 Contrôle de confluence dans la durée PAULA vous permet de réaliser des essais cellulaires dans la durée. Les résultats sont affichés sous forme de graphique ou de tableau. Placez PAULA dans l'incubateur et laissez-le s'acclimater pendant au moins une heure Placez l'échantillon sur la platine et effectuez la mise au point...
  • Seite 117: Octroi De Licence D'applications En Option Pour Les Essais Cellulaires

    11. OCTROI DE LICENCE D'APPLICATIONS EN OPTION POUR LES ESSAIS CELLULAIRES Sélectionnez Archiver image (comme fichier compressé), puis définissez la destination sur le PC NUC (PC respectif) ou un lecteur externe (par ex. une clé USB, un disque dur externe). La lettre correspondant au lecteur est affichée. Puis, appuyez sur "Exporter".
  • Seite 118: Dépannage

    Il pourrait y avoir un flux temporairement élevé sur votre réseau local (beaucoup d'utilisateurs) Votre réseau local ne comporte que 2,4 GHz (contre les 5 GHz recommandés) Pour une plus grande stabilité, nous recommandons d'utiliser une adresse IP permanente pour le PC NUC PAULA (veuillez demander de l'aide à votre département informatique local) Je n'arrive pas à...
  • Seite 119: Abréviations Et Glossaire

    13. ABRÉVIATIONS ET GLOSSAIRE 13. Abréviations et glossaire Point d'accès (AP) Dispositif qui permet une connexion sans fil à un réseau câblé. Routeurs intégrés Ethernet L'une des normes câblées les plus populaires pour la connexion de dispositifs numériques à un réseau. Port Ethernet Permet de connecter un dispositif à...
  • Seite 120: Entretien

    14. ENTRETIEN 14. Entretien Attention ! Coupez l'alimentation électrique avant de procéder aux travaux de nettoyage et de maintenance ! Protégez les composants électriques de l'humidité ! Sous un climat de type chaud ou chaud et humide, les microscopes ont besoin d'un entretien particulier afin de prévenir toute contamination fongique.
  • Seite 121: Déclaration De Conformité Ue

    15. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE 15. Déclaration de conformité UE Par la présente, Leica Microsystems CMS GmbH déclare que le type d'équipement radioélectrique Paula est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à...
  • Seite 122 Leica Microsystems CMS GmbH | Ernst-Leitz-Strasse 17–37 | D-35578 Wetzlar (Germany) Tel. +49 (0) 6441 29-0 | F +49 (0) 6441 29-2599 www.leica-microsystems.com...

Inhaltsverzeichnis