Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Wäschetrockner
WQG235DMFG
[de]
Gebrauchs- und Montage-
anleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch WQG235DMFG

  • Seite 1 Wäschetrockner WQG235DMFG [de] Gebrauchs- und Montage- anleitung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   4 9 Programme .........    23 1.1 Allgemeine Hinweise .... 4 9.1 Automatikprogramme.... 23 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 9.2 Zeitprogramme...... 24 brauch ........ 4 10 Zubehör ........   26 1.3 Einschränkung des Nutzer- kreises ........ 4 11 Wäsche ........
  • Seite 3 15.5 Intensive Gerätepflege durchführen ...... 36 15.6 Intensive Gerätepflege be- enden ........ 37 16 Reinigen und Pflegen ....   38 16.1 Tipps zum Reinigen und Pflegen ........ 38 16.2 Feuchtigkeitssensor .... 38 16.3 Filter des Kondenswasser- behälters......... 39 17 Störungen beheben ....   41 18 Transportieren, Lagern und Entsorgen .........
  • Seite 4: Sicherheit

    de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Seite 5: Sichere Installation

    Sicherheit de 1.4 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Seite 6 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
  • Seite 7: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de VORSICHT ‒ Verletzungsgefahr! Das Gerät kann während des Betriebs vibrieren oder sich bewe- gen. ▶ Das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche auf- stellen. ▶ Das Gerät mit den Gerätefüßen und einer Wasserwaage aus- richten. Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschlussleitun- gen besteht Stolpergefahr.
  • Seite 8 de Sicherheit ▶ Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brau- sen verwenden, um das Gerät zu reinigen. WARNUNG ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr ge- raten. ▶ Das Gerät nicht hinter einer Tür aufstellen, die das Öffnen der Gerätetür blockiert oder verhindert.
  • Seite 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Das Kältemittel R290 in diesem Gerät ist umweltfreundlich aber brennbar und kann sich bei Kontakt mit offenem Feuer oder Zünd- quellen entzünden. ▶ Offenes Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Rückstände im Flusensieb können sich beim Trocknen entzünden. ▶...
  • Seite 10: Sichere Reinigung Und Wartung

    de Sicherheit ▶ Keine Gegenstände auf der Gerätetür abstellen. Das Eingreifen in die drehende Trommel kann zu Verletzungen der Hände führen. ▶ Vor dem Eingreifen auf den kompletten Stillstand der Trommel warten. 1.6 Sichere Reinigung und Wartung WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. ▶...
  • Seite 11: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de Das Gerät nur mit Wasser und ei- ▶ 2 Sachschäden vermei- nem weichen, feuchten Tuch reini- gen. Bei Kontakt mit dem Gerät sofort ▶ alle Waschmittelreste, Sprühnebel- ACHTUNG! reste oder Rückstände entfernen. Ein Fehldosieren von Weichspülern, Waschmitteln, Pflegemitteln und Rei- nigungsmitteln kann die Gerätefunkti- 3 Umweltschutz und on beeinträchtigen.
  • Seite 12: Energiesparmodus

    de Aufstellen und Anschließen Das Zubehör aus der Trommel ent- Nach dem Trocknen das Flusensieb fernen. reinigen → Seite 28. Die Gerätetür schließen. a Ein verunreinigtes Flusensieb min- dert den Luftstrom im Gerät, ver- 4.2 Lieferumfang längert die Programmdauer und erhöht den Energieverbrauch. Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Transportschäden und die Vollständigkeit der Lieferung.
  • Seite 13: Gerät Ausrichten

    Aufstellen und Anschließen de Gefrierendes Restwasser im Gerät Aufstellort Anforderungen kann zu Geräteschäden führen. Abmessungen Nicht das Gerät in frostgefährdeten ▶ der Waschma- Bereichen oder im Freien aufstel- schine überein- len und betreiben. stimmen. Wenn das Gerät unmittelbar nach Die Wasch-Tro- dem Transport betrieben wird, kann cken-Säule nicht das im Gerät enthaltene Kühlmittel zu...
  • Seite 14: Kennenlernen

    de Kennenlernen 5 Kennenlernen 5.1 Gerät Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts. Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z. B. Farbe und Form. Lüftungsöffnung Kondenswasserbehälter → Seite 30 Flusensieb → Seite 28 Bedienfeld → Seite 15 Tür...
  • Seite 15: Bedienfeld

    Kennenlernen de 5.2 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. Programme → Seite 23 Programmwähler → Seite 27 Display → Seite 16 Tasten → Seite 19...
  • Seite 16: Display

    de Display 6 Display Im Display sehen Sie die aktuellen Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder Hinweistexte. Beispielhafte Displayanzeige Anzeige Benennung Beschreibung 0:40 Programmdauer / Voraussichtliche Programmdauer oder Restzeit des Pro- Restzeit des Programms in Stunden und gramms Minuten. 1:25 Zeitprogramm Zeitprogramm ist eingestellt. → "Zeitprogramme", Seite 24 Beladungsemp- Maximale Beladungsmenge für das einge- fehlung...
  • Seite 17 Display de Anzeige Benennung Beschreibung (Strijk- Trockenziel Bügel- Das Trockenziel ist aktiviert. droog/Prêt à trocken → "Tasten", Seite 20 repasser) (Kast- Trockenziel Das Trockenziel ist aktiviert. droog/Prêt à Schranktrocken → "Tasten", Seite 20 ranger) (Kastdroog Trockenziel Das Trockenziel ist aktiviert. plus/Prêt à Schranktrocken → "Tasten", Seite 19 ranger plus) Plus Trockenziel ange-...
  • Seite 18 de Display Anzeige Benennung Beschreibung ⁠ Automatische Die automatische Selbstreinigung spült Selbstreinigung den Wärmetauscher des Geräts. Hinweis: Nicht den Kondenswasserbehäl- ter entfernen und nicht das Programm ab- brechen. ⁠ Trocknen Programmstatus ⁠ Trockenziel Bügel- Programmstatus trocken ⁠ Trockenziel Programmstatus Schranktrocken ⁠ Knitterschutz Programmstatus (Start/ Bi- Pause...
  • Seite 19: Tasten

    Tasten de 7 Tasten Hier finden Sie eine Übersicht zu den Tasten und deren Einstellmöglichkeiten. Taste Auswahl Beschreibung Start/ Bijvullen//Départ/ ¡ starten Programm starten, ab- Rajout brechen oder pausieren. ¡ abbrechen ¡ pausieren ⁠ 3 sec. ¡ aktivieren Die Kindersicherung akti- vieren oder deaktivieren. ¡...
  • Seite 20 de Tasten Taste Auswahl Beschreibung Kastdroog/ Prêt à ranger ¡ Kastdroog/ Prêt à ran- ¡ Mit der Auswahl Kast- droog/ Prêt à ranger ¡ +1 ist das Trockenziel ak- tiviert. ¡ +2 Das Trockenziel legt ¡ +3 fest, wie feucht oder trocken die Wäsche nach dem Program- mende ist.
  • Seite 21 Tasten de Taste Auswahl Beschreibung Zacht drogen/ Séchage ¡ aktivieren Schonendes Trocknen délicat aktivieren oder deaktivie- ¡ deaktivieren ren. Die Temperatur wird für empfindliche Textilien re- duziert, z. B. für Polyacryl oder Elasthan. Die Programmdauer ver- längert sich. Klaar in/ Fin dans ¡...
  • Seite 22: Trockenziel

    de Trockenziel 8 Trockenziel Für jedes Automatikprogramm ist ein Trockenziel vorgegeben. Das Trockenziel legt fest, wie trocken oder feucht Ihre Wäsche nach dem Programmende ist. Trockenziel Wäsche Trockungsergebnis Kastdroog Mehrlagige, dicke Wä- Die Wäsche ist trocken. plus/ Prêt à sche, die schlecht trock- ranger plus net.
  • Seite 23: Programme

    Programme de 9 Programme Sie können Ihre Textilien entweder mit einem Automatikprogramm oder einem Zeitprogramm trocknen. 9.1 Automatikprogramme Automatikprogramme sind Program- Tipps me, in denen Feuchtigkeitssensoren ¡ Wählen Sie das Trockenziel ent- während des Trocknens die Rest- sprechend der Textilien oder des feuchte der Wäsche messen. Das gewünschten Trocknungsergebni- Programm endet erst, wenn das ein- ses.
  • Seite 24: Zeitprogramme

    de Programme Programm Beschreibung max. Be- ladung (kg) Hygiene Plus Strapazierfähige und kochfeste Textilien aus Baumwolle und Leinen trocknen. Hinweis: Besonders geeignet bei erhöh- ten hygienischen Ansprüchen. Sport Schnelltrocknende Sportbekleidung aus Funktionsfasern, Mikrofasern und Synthe- tik trocknen. Overhemden/ Chemi- Hemden und Blusen aus Baumwolle, Lei- nen, Synthetik oder Mischgewebe trock- nen.
  • Seite 25 Programme de Programm Beschreibung max. Be- ladung (kg) Tijdprogramma warm/ Alle Textilarten außer Wolle und Seide Minuterie chaud trocknen. Geeignet für vorgetrocknete oder leicht feuchte Wäsche und zum Nachtrocknen mehrlagiger, dicker Wäsche.
  • Seite 26: Zubehör

    de Zubehör 10 Zubehör Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Hinweis: Einige Zubehöre sind in weiteren Farben verfügbar. Kontaktie- ren Sie den → "Kundendienst", Seite 46. Verwendung Bestellnummer Verbindungssatz Gerät platzsparend auf WTZ27410 eine geeignete Wasch- maschine vom gleichen Hersteller und mit der gleichen Breite und Tiefe aufstellen.
  • Seite 27: Wäsche

    Wäsche de Bedienung 11 Wäsche 12 Grundlegende Bedienung 11.1 Wäsche vorbereiten Bedienung 12.1 Gerät einschalten ACHTUNG! In der Wäsche verbleibende Gegen- Voraussetzung: Das Gerät ist sach- stände können die Wäsche und die gemäß aufgestellt und angeschlos- Trommel beschädigen. sen. Vor dem Betrieb alle Gegenstände ▶ → "Aufstellen und Anschließen", aus den Taschen der Wäsche ent- Seite 12 fernen.
  • Seite 28: Wäsche Nachlegen

    de Bedienung Auf Start/ Bijvullen//Départ/ Ra- 12.8 Gerät ausschalten ▶ jout drücken. Den Programmwähler auf Uit/ ▶ a Das Display zeigt die Programm- Arrêt stellen. dauer oder die Fertig in-Zeit. a Das Display zeigt nach Program- 12.9 Flusensieb mende: "End" . Während des Trocknens werden die Hinweis: Wenn "Hot"...
  • Seite 29 Bedienung de Das zweiteilige Flusensieb entfer- Die beiden Flusensiebe öffnen. nen. Die Flusen entfernen. Die Flusen der Mulde entfernen. Die beiden Flusensiebe gründlich Stellen Sie sicher, dass keine Flu- mit fließendem, warmem Wasser sen in den Luftkanal fallen. reinigen und abtrocknen. Das zweiteilige Flusensieb trennen.
  • Seite 30: Kondenswasserbehälter

    de Bedienung Die beiden Flusensiebe schließen Voraussetzungen und zusammensetzen. ¡ Das Display zeigt nach dem Trock- nen: "End" ¡ oder das Display zeigt während des Betriebs: ⁠ . Den Kondenswasserbehälter waa- gerecht herausziehen. Das zweiteilige Flusensieb einset- zen. Den Kondenswasserbehälter lee- ren.
  • Seite 31: Kindersicherung

    Kindersicherung de Kondenswasserbehälter einschieben Den Kondenswasserbehälter bis ▶ zum Anschlag einschieben. 13 Kindersicherung Sichern Sie Ihr Gerät gegen ein ver- sehentliches Bedienen an den Be- dienelementen. 13.1 Kindersicherung aktivie- Auf beide Tasten ⁠ 3 sec.  ca. 3 ▶ Sekunden drücken. a Das Display zeigt ⁠...
  • Seite 32: Grundeinstellungen

    de Grundeinstellungen 14 Grundeinstellungen Sie können die Grundeinstellungen Ihres Geräts auf Ihre Bedürfnisse einstellen. 14.1 Übersicht der Grundeinstellungen Grundein- Programmpo- Wert Beschreibung stellung sition Endesignal 0 (aus) Die Lautstärke des Signals nach 1 (leise) Programmende einstellen. 2 (mittel) 3 (laut) 4 (sehr laut) Tastensignal 0 (aus) Die Lautstärke des Signals beim...
  • Seite 33: Grundeinstellungen Ändern

    Gerätepflege de Die Wäsche entnehmen. 14.2 Grundeinstellungen än- dern Den Programmwähler auf Position 1 einstellen. Die Gerätetür schließen. Den Kondenswasserbehälter waa- gerecht herausziehen. Auf Strijkdroog/ Prêt à repasser  drücken und gleichzeitig den Pro- grammwähler auf Position 2 ein- stellen. a Das Display zeigt den aktuellen Wert.
  • Seite 34: Gerätepflege Starten

    de Gerätepflege derholt angezeigt, bis die einfache 15.2 Gerätepflege starten Gerätepflege komplett durchgeführt Voraussetzungen wurde. ¡ Das Gerät ist für die Gerätepflege Voraussetzungen vorbereitet. ¡ Das Gerät ist für die Gerätepflege → "Gerät für die Gerätepflege vor- vorbereitet. bereiten ", Seite 33. → "Gerät für die Gerätepflege vor- ¡...
  • Seite 35: Intensive Gerätepflege Am Gerät Vorbereiten

    Gerätepflege de a Das Display zeigt "End" am Ende Hinweis: Wenn das Kondenswasser der Gerätepflege und ein Signal er- mit dem Ablaufschlauch abgeleitet tönt. wird, die in aufgeführten Schritte nach der einfachen oder intensiven Den Kondenswasserbehälter waa- Gerätepflege in umgekehrter Reihen- gerecht herausziehen. folge durchführen.
  • Seite 36: Intensive Gerätepflege Durchführen

    de Gerätepflege Den Kondenswasserbehälter bis 15.5 Intensive Gerätepflege zum Einrasten einschieben. durchführen Den Kondenswasserbehälter waa- gerecht herausziehen und leeren. Auf Start/ Bijvullen//Départ/ Ra- jout drücken. Die Gerätepflege startet und ein Signal ertönt. Eine Flasche des Original-Pflege- Nach etwa 3 Stunden pausiert das mittels Gerät die Gerätepflege und das → "Zubehör", Seite 26 und ca.
  • Seite 37: Intensive Gerätepflege Beenden

    Gerätepflege de Ca. 1 ½ Liter warmes Leitungswas- 15.6 Intensive Gerätepflege ser in den Kondenswasserbehälter beenden füllen. Ca. 1 ½ Liter warmes Leitungswas- ser in den Kondenswasserbehälter füllen. Halten Sie den gefüllten Kondens- wasserbehälter waagerecht, damit keine Flüssigkeit ausläuft. Den Kondenswasserbehälter vor- Halten Sie den gefüllten Kondens- sichtig horizontal kippen und lee- wasserbehälter waagerecht, damit ren, um Reste des Originalpflege-...
  • Seite 38: Reinigen Und Pflegen

    Sie es sorgfältig. Hinweis: Weiterführende Informatio- nen finden Sie in der Digitalen Ge- brauchsanleitung durch das Einscan- nen des QR-Codes im Inhaltsver- Den Kondenswasserbehälter lee- zeichnis oder auf www.bosch-ho- ren → Seite 30. me.com. 16.1 Tipps zum Reinigen und Pflegen Das Gehäuse Die Geräteteile...
  • Seite 39: Filter Des Kondenswasser- Behälters

    Reinigen und Pflegen de Restfeuchte der Wäsche ändert das 16.3 Filter des Kondenswas- Gerät die Dauer des Automatikpro- serbehälters gramms. Während des Trocknens gelangen Feuchtigkeitssensor reinigen Flusen aus der Wäsche ins Kondens- Auf dem Feuchtigkeitssensor können wasser. Der Filter im Kondenswasser- sich nach einiger Zeit Rückstände behälter schützt das Gerät vor Flu- von Kalk, Waschmitteln und Pflege- sen.
  • Seite 40 de Reinigen und Pflegen Den Filter bis zum Anschlag ein- Den Kondenswasserbehälter ein- schieben. schieben. → "Kondenswasserbehälter ein- schieben", Seite 31...
  • Seite 41: Störungen Beheben

    Störungen beheben de 17 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Seite 42 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät pausiert, aber Abkühlprozess aktiv. die Trommel dreht Kein Fehler - keine Handlung notwendig. ▶ sich. Knitterbildung. Beladungsmenge ist zu hoch. Beachten Sie die maximale Beladungsmenge der ▶ → "Programme", Seite 23. Wäsche liegt nach dem Trocknen zu lang in der Trom- mel.
  • Seite 43 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Pumpgeräusch. Kondenswasserpumpe aktiv. Kein Fehler - normales Betriebsgeräusch. ▶ Surrendes Geräusch. Kompressorbelüftung aktiv. Kein Fehler - normales Betriebsgeräusch. ▶ Trocknungszeit ist zu Flusensieb ist verunreinigt. lang. → "Flusensieb reinigen", Seite 28 ▶ Umgebungstemperatur ist höher als 30 °C. Stellen Sie sicher, dass die Umgebungstemperatur ▶...
  • Seite 44 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Wäsche ist zu feucht. Warme Wäsche fühlt sich nach Programmende feuch- ter an, als sie ist. Nehmen Sie die Wäsche direkt nach dem Trocknen aus der Trommel. Breiten Sie die Wäschestücke zum Abkühlen aus. Ungeeignetes Trockenziel eingestellt.
  • Seite 45: Transportieren, Lagern Und Entsorgen

    Transportieren, Lagern und Entsorgen de 18.2 Altgerät entsorgen 18 Transportieren, Durch umweltgerechte Entsorgung Lagern und Entsorgen können wertvolle Rohstoffe wieder- verwendet werden. 18.1 Gerät für den Transport WARNUNG vorbereiten Gefahr von Gesundheitsschäden! Kinder können sich im Gerät einsper- ACHTUNG! ren und in Lebensgefahr geraten. Wenn das Gerät unmittelbar nach Das Gerät nicht hinter einer Tür ▶...
  • Seite 46: Kundendienst

    de Kundendienst ¡ auf der Innenseite der Wartungs- electrical and electronic klappe. equipment – WEEE) ge- ¡ auf der Rückseite des Geräts. kennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Um Ihre Gerätedaten und die Kun- Rahmen für eine EU-weit dendienst-Telefonnummer schnell gültige Rücknahme und wiederzufinden, können Sie die Daten Verwertung der Altgeräte notieren.
  • Seite 47: Verbrauchswerte

    Verbrauchswerte de 20 Verbrauchswerte Das Programm ⁠ Katoen Eco/ Co- Die tatsächlichen Werte können je ton Eco (gekennzeichnet durch nach Gewebeart, Zusammensetzung "Pfeil") ist zum Trocknen normal nas- der zu trocknenden Wäsche, Rest- ser Baumwollwäsche geeignet und in feuchte im Gewebe, eingestelltem Bezug auf den Energieverbrauch für Trocknungsgrad, Beladungsmenge, das Trocknen nasser Baumwollwä-...
  • Seite 48: Technische Daten

    de Technische Daten Programm End- Bela- Schleu- Pro- Ener- feuchte dung der- fangs- gramm- giever- (kg) dreh- feuchte dauer brauch zahl (U/ (h:min) (kWh/ min) Zyklus) ⁠ Katoen Eco/ Co- 1000 2:59 1,41 ton Eco ⁠ Katoen Eco/ Co- 1000 1:59 0,84 ton Eco ⁠...
  • Seite 49 Technische Daten de Gerätetiefe mit 109,6 cm Länge der Netz- 145 cm geöffneter Tür anschlussleitung Gewicht 56,4 kg Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energie-Effizienzklasse F. Die Maximale Bela- 8,0 kg Lichtquellen sind als Ersatzteil verfüg- dungsmenge bar und nur durch dafür geschultes Netzspannung 220-240 V, Fachpersonal auszutauschen. 50 Hz Weitere Informationen zu Ihrem Mo- Minimale In-...
  • Seite 52 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Inhaltsverzeichnis