Seite 1
Wäschetrockner WQG235DIFG [de] Gebrauchs- und Montage- anleitung...
Seite 2
Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........ 4 9 Programme ........ 26 1.1 Allgemeine Hinweise .... 4 9.1 Automatikprogramme.... 26 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 9.2 Zeitprogramme...... 27 brauch ........ 4 10 Zubehör ........ 29 1.3 Einschränkung des Nutzer- kreises ........ 4 11 Wäsche ........ 29 1.4 Sichere Installation ....
Seite 3
16 Reinigen und Pflegen ..... 38 16.1 Tipps zum Reinigen und Pflegen ........ 38 16.2 Feuchtigkeitssensor .... 38 16.3 Filter des Kondenswasser- behälters........ 39 17 Störungen beheben .... 40 18 Transportieren, Lagern und Entsorgen ........ 45 18.1 Gerät für den Transport vor- bereiten........ 45 18.2 Altgerät entsorgen....
Seite 4
de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
Seite 5
Sicherheit de 1.4 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
Seite 6
de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
Seite 7
Sicherheit de VORSICHT ‒ Verletzungsgefahr! Das Gerät kann während des Betriebs vibrieren oder sich bewe- gen. ▶ Das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche auf- stellen. ▶ Das Gerät mit den Gerätefüßen und einer Wasserwaage aus- richten. Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschlussleitun- gen besteht Stolpergefahr.
Seite 8
de Sicherheit ▶ Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brau- sen verwenden, um das Gerät zu reinigen. WARNUNG ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr ge- raten. ▶ Das Gerät nicht hinter einer Tür aufstellen, die das Öffnen der Gerätetür blockiert oder verhindert.
Seite 9
Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Das Kältemittel R290 in diesem Gerät ist umweltfreundlich aber brennbar und kann sich bei Kontakt mit offenem Feuer oder Zünd- quellen entzünden. ▶ Offenes Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Rückstände im Flusensieb können sich beim Trocknen entzünden. ▶...
Seite 10
de Sicherheit ▶ Keine Gegenstände auf der Gerätetür abstellen. Das Eingreifen in die drehende Trommel kann zu Verletzungen der Hände führen. ▶ Vor dem Eingreifen auf den kompletten Stillstand der Trommel warten. 1.6 Sichere Reinigung und Wartung WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. ▶...
Seite 11
Sachschäden vermeiden de Das Gerät nur mit Wasser und ei- ▶ 2 Sachschäden vermei- nem weichen, feuchten Tuch reini- gen. Bei Kontakt mit dem Gerät sofort ▶ alle Waschmittelreste, Sprühnebel- ACHTUNG! reste oder Rückstände entfernen. Ein Fehldosieren von Weichspülern, Waschmitteln, Pflegemitteln und Rei- nigungsmitteln kann die Gerätefunkti- 3 Umweltschutz und on beeinträchtigen.
Seite 12
de Aufstellen und Anschließen Nach dem Trocknen das Flusensieb 4.2 Lieferumfang reinigen → Seite 31. Prüfen Sie nach dem Auspacken alle a Ein verunreinigtes Flusensieb min- Teile auf Transportschäden und die dert den Luftstrom im Gerät, ver- Vollständigkeit der Lieferung. längert die Programmdauer und erhöht den Energieverbrauch.
Seite 13
Aufstellen und Anschließen de Das Gerät stehend transportieren. ▶ Aufstellort Anforderungen Gefrierendes Restwasser im Gerät In einer Wasch- Dieses Gerät nur kann zu Geräteschäden führen. Trocken-Säule mit dem origina- Nicht das Gerät in frostgefährdeten ▶ len Verbindungs- Bereichen oder im Freien aufstel- satz des Trock- len und betreiben.
Seite 14
de Aufstellen und Anschließen serablaufschlauch, um überschüssi- Den Kondenswasserschlauch vom ges Kondenswasser direkt ins Ab- Stutzen ziehen. wasser zu leiten. Hinweise ¡ Betreiben Sie dieses Gerät mit dem mitgelieferten Wasserablauf- schlauch. → "Wasserablaufschlauch anschlie- ßen", Seite 14 Wenn Sie den Wasserablauf- schlauch anschließen, müssen Sie nicht regelmäßig den Kondenswas- serbehälter leeren.
Seite 15
Aufstellen und Anschließen de Den Wasserablaufschlauch bis Den Stöpsel in die Mulde der zum Anschlag auf den Stutzen Oberseite einsetzen. schieben. Den Kondenswasserbehälter ein- Den Kondenswasserbehälter lee- schieben → Seite 33. ren → Seite 33. Das Gerät am Wasserablauf an- schließen. → "Anschlussarten Wasserablauf", Seite 15 Tipp: Um das Kondenswasser erneut im Kondenswasserbehälter zu sam- meln, z. B.
Seite 16
de Aufstellen und Anschließen 4.5 Gerät ausrichten mal 80 cm und maximal 100 cm Um Geräusche und Vibrationen zu Höhe befestigen. reduzieren, richten Sie das Gerät Hinweis: Mit richtig aus. dem Y-Verteiler Um das Gerät auszurichten, die ▶ → Seite 29 kön- Gerätefüße drehen. Die Ausrich- nen Sie den tung mit einer Wasserwaage prü- Wasserablauf- fen.
Seite 17
Kennenlernen de 5 Kennenlernen 5.1 Gerät Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts. Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z. B. Farbe und Form. Lüftungsöffnung Kondenswasserbehälter → Seite 32 Flusensieb → Seite 31 Bedienfeld → Seite 18 Tür...
Seite 18
de Kennenlernen 5.2 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. Programme → Seite 26 Programmwähler → Seite 30 Display → Seite 19 Tasten → Seite 22...
Seite 19
Display de 6 Display Im Display sehen Sie die aktuellen Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder Hinweistexte. Anzeige Beschreibung 0:40 Voraussichtliche Programmdauer oder Restzeit des Pro- gramms in Stunden und Minuten. 1:25 Zeitprogramm ist eingestellt. → "Zeitprogramme", Seite 27 Empfehlung der maximalen Beladungsmenge für das ein- gestellte Programm in kg. + 0:45 Programmendezeit → "Tasten", Seite 24...
Seite 20
de Display Anzeige Beschreibung (Kastdroog / Das Trockenziel ist aktiviert. Prêt à ranger) → "Tasten", Seite 23 (Kastdroog Das Trockenziel ist aktiviert. plus / Prêt à ran- → "Tasten", Seite 22 ger plus) Das angepasste Trockenziel ist aktiviert. → "Trockenziel", Seite 25 (Antikreuk / Die Knitterreduzierung ist aktiviert. Antifroissage) → "Tasten", Seite 23 (Zacht dro- Schonendes Trocknen für empfindliche Textilien ist akti- gen / Sécha- viert.
Seite 21
Display de Anzeige Beschreibung Knitterschutz Programmstatus (Start/ Bijvul- Pause len / Départ/ Ra- Programmstatus jout) Programmende Programmstatus Beispiel...
Seite 22
de Tasten 7 Tasten Hier finden Sie eine Übersicht zu den Tasten und deren Einstellmöglichkeiten. Taste Auswahl Beschreibung Start/ Bijvullen / ¡ starten Programm starten, ab- Départ/ Rajout brechen oder pausieren. ¡ abbrechen ¡ pausieren 3 sec. ¡ aktivieren Die Kindersicherung akti- vieren oder deaktivieren. ¡...
Seite 23
Tasten de Taste Auswahl Beschreibung Kastdroog / Prêt à ran- ¡ Kastdroog / ¡ Mit der Auswahl Kast- Prêt à ranger droog / Prêt à ranger ¡ +1 ist das Trockenziel ak- tiviert. ¡ +2 Das Trockenziel legt ¡ +3 fest, wie feucht oder trocken die Wäsche nach dem Program- mende ist.
Seite 24
de Tasten Taste Auswahl Beschreibung Zacht drogen / Sécha- ¡ aktivieren Schonendes Trocknen ge délicat aktivieren oder deaktivie- ¡ deaktivieren ren. Die Temperatur wird für empfindliche Textilien re- duziert, z. B. für Polyacryl oder Elasthan. Die Programmdauer ver- längert sich. Klaar in / Fin dans ¡...
Seite 25
Trockenziel de 8 Trockenziel Für jedes Automatikprogramm ist ein Trockenziel vorgegeben. Das Trockenziel legt fest, wie trocken oder feucht Ihre Wäsche nach dem Programmende ist. Trockenziel Wäsche Trockungsergebnis Kastdroog Mehrlagige, dicke Wä- Die Wäsche ist trocken. plus / sche, die schlecht trock- Prêt à ran- net.
Seite 26
de Programme 9 Programme Sie können Ihre Textilien entweder mit einem Automatikprogramm oder einem Zeitprogramm trocknen. 9.1 Automatikprogramme Automatikprogramme sind Program- Tipps me, in denen Feuchtigkeitssensoren ¡ Wählen Sie das Trockenziel ent- während des Trocknens die Rest- sprechend der Textilien oder des feuchte der Wäsche messen. Das gewünschten Trocknungsergebni- Programm endet erst, wenn das ein- ses.
Seite 27
Programme de Programm Beschreibung max. Be- ladung (kg) ¡ Wenn Sie Kopfkissen trocknen und das Kissen nach dem Programmende noch nicht vollständig trocken ist, trocknen Sie das Kopfkissen mit einem Zeitpro- gramm. → "Zeitprogramme", Seite 27 Hygiene Plus Strapazierfähige und kochfeste Textilien aus Baumwolle und Leinen trocknen. Hinweis: Besonders geeignet bei erhöh- ten hygienischen Ansprüchen.
Seite 28
de Programme Programm Beschreibung max. Be- ladung (kg) Wol finish / Finition Maschinenwaschbare Wolle oder Textilien laine mit Wolleanteil trocknen. Hinweis: Die Textilien werden flauschiger, aber nicht getrocknet. Entnehmen Sie die Textilien nach Pro- grammende und lassen sie trocknen. Tijdprogramma Alle Textilarten außer Wolle und Seide warm / Minute- trocknen.
Seite 29
Zubehör de 10 Zubehör Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Hinweis: Einige Zubehöre sind in weiteren Farben verfügbar. Kontaktie- ren Sie den → "Kundendienst", Seite 46. Verwendung Bestellnummer Verbindungssatz Gerät platzsparend auf WTZ2741C eine geeignete Wasch- maschine vom gleichen Hersteller und mit der gleichen Breite und Tiefe aufstellen.
Seite 30
de Bedienung Auf Start/ Bijvullen / Départ/ Ra- ▶ Bedienung 12 Grundlegende jout drücken. Bedienung a Das Display zeigt die Programm- dauer oder die Programmendezeit. Bedienung a Das Display zeigt nach Program- 12.1 Gerät einschalten mende: "End" . Voraussetzung: Das Gerät ist sach- Hinweis: Wenn "Hot" erscheint, gemäß...
Seite 31
Bedienung de Das zweiteilige Flusensieb entfer- 12.8 Gerät ausschalten nen. Den Programmwähler auf Uit/ ▶ Arrêt stellen. 12.9 Flusensieb Während des Trocknens werden die Flusen aus der Wäsche im Flusen- sieb gesammelt. Das Flusensieb schützt das Gerät vor Flusen. Flusensieb reinigen Wenn das Trocknungsprogramm be- endet ist oder das Display während Die Flusen der Mulde entfernen.
Seite 32
de Bedienung Die beiden Flusensiebe öffnen. Die beiden Flusensiebe schließen und zusammensetzen. Die Flusen entfernen. Das zweiteilige Flusensieb einset- zen. Die beiden Flusensiebe gründlich mit fließendem, warmem Wasser reinigen und abtrocknen. Die Tür schließen. 12.10 Kondenswasserbehäl- Während des Trocknens entsteht Kondenswasser, das Ihr Gerät zur automatischen Reinigung verwendet.
Seite 33
Kindersicherung de Kondenswasserbehälter leeren Kondenswasserbehälter einschieben Wenn das Trocknungsprogramm be- endet ist oder das Display während Den Kondenswasserbehälter bis ▶ des Betriebs einen Hinweis zeigt, lee- zum Anschlag einschieben. ren Sie den Kondenswasserbehälter. Voraussetzungen ¡ Das Display zeigt nach dem Trock- nen: "End"...
Seite 34
de Grundeinstellungen 14 Grundeinstellungen Sie können die Grundeinstellungen Ihres Geräts auf Ihre Bedürfnisse einstellen. 14.1 Übersicht der Grundeinstellungen Grundein- Programmpo- Wert Beschreibung stellung sition Endesignal 0 (aus) Die Lautstärke des Signals nach 1 (leise) Programmende einstellen. 2 (mittel) 3 (laut) 4 (sehr laut) Tastensignal 0 (aus) Die Lautstärke des Signals beim...
Seite 35
Gerätepflege de Voraussetzungen 14.2 Grundeinstellungen än- ¡ Die Trommel ist leer. dern ¡ Das Gerät ist ausgeschaltet. Den Programmwähler auf Position Das Flusensieb reinigen. 1 einstellen. → "Flusensieb reinigen", Seite 31 Den Kondenswasserbehälter waa- gerecht herausziehen und leeren. → "Kondenswasserbehälter lee- ren", Seite 33 Kondenswasserbehälter für die Gerätepflege vorbereiten Wenn Sie das Kondenswasser des Geräts über den Ablaufschlauch ab-...
Seite 36
de Gerätepflege Voraussetzungen 15.2 Gerätepflege aufrufen ¡ Die Gerätepflege ist vorbereitet. Voraussetzung: Die Gerätepflege ist → "Gerätepflege vorbereiten", vorbereitet. Seite 35 → "Gerätepflege vorbereiten", ¡ Die Gerätepflege ist aufgerufen. Seite 35 → "Gerätepflege aufrufen", Seite 36 Das Programm auf Position 1 ein- stellen. Ca. 1,5 Liter warmes Leitungswas- ser in den Kondenswasserbehälter füllen.
Seite 37
Gerätepflege de Eine Flasche des Gerätepflegemit- 15.4 Intensive Gerätepflege tels und ca. 1,5 Liter warmes Lei- durchführen tungswasser in den Kondenswas- serbehälter füllen. Führen Sie die intensive Gerätepflege durch, um hartnäckige Schmutzab- Halten Sie den gefüllten Kondens- lagerungen im Gerät sowie Gerüche wasserbehälter waagerecht, damit nach einer Stillstandszeit von mehr keine Flüssigkeit ausläuft.
Seite 38
de Reinigen und Pflegen Den Stöpsel von der Unterseite Restfeuchte der Wäsche ändert das ‒ des Kondenswasserbehälters Gerät die Dauer des Automatikpro- entfernen. gramms. Den Stöpsel in die Mulde der ‒ Feuchtigkeitssensor reinigen Oberseite des Kondenswasser- behälters einsetzen. Auf dem Feuchtigkeitssensor können sich nach einiger Zeit Rückstände Den Kondenswasserbehälter bis von Kalk, Waschmitteln und Pflege-...
Seite 39
Reinigen und Pflegen de Den Filter entfernen. 16.3 Filter des Kondenswas- serbehälters Während des Trocknens gelangen Flusen aus der Wäsche ins Kondens- wasser. Der Filter im Kondenswasser- behälter schützt das Gerät vor Flu- sen. Filter des Kondenswasserbehälters reinigen Der Filter wird beim Leeren des Kon- denswasserbehälters automatisch Den Filter mit fließendem, warmen gereinigt.
Seite 40
de Störungen beheben 17 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
Seite 41
Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät pausiert, aber Abkühlprozess aktiv. die Trommel dreht Kein Fehler - keine Handlung notwendig. ▶ sich. Knitterbildung. Beladungsmenge ist zu hoch. Beachten Sie die maximale Beladungsmenge der ▶ → "Programme", Seite 26. Wäsche liegt nach dem Trocknen zu lang in der Trom- mel.
Seite 42
de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Kondenswasser im Gerät verwendet Kondenswasser für die automatische Kondenswasserbehäl- Selbstreinigung. ter obwohl Wasserab- Kein Fehler - keine Handlung notwendig. ▶ laufschlauch ange- Wasserablaufschlauch ist nicht korrekt angeschlos- schlossen ist. sen. Stellen Sie sicher, dass der Wasserablaufschlauch ▶...
Seite 43
Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Trocknungszeit ist zu Einfache Gerätepflege am Gerät durchführen. ▶ lang. → "Gerätepflege", Seite 35 Automatische Selbstreinigung spült den Wärmetau- scher des Geräts. Kein Fehler. Ziehen Sie nicht den Kondenswasserbehälter her- aus. Brechen Sie das Programm nicht ab. Wasser läuft aus.
Seite 44
de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Wäsche ist zu feucht. Trocknungsvorgang abgebrochen und Kondenswas- serbehälter gefüllt. → "Kondenswasserbehälter leeren", Seite 33. → "Kondenswasserbehälter einschieben", Seite 33. → "Programm starten", Seite 30. Im Gerät haben sich Hartnäckige Verunreinigung im Gerät oder längere Gerüche gebildet. Stillstandszeit des Geräts von mehr als einem Monat. Intensive Gerätepflege am Gerät durchführen.
Seite 45
Transportieren, Lagern und Entsorgen de Den Kondenswasserbehälter lee- 18 Transportieren, ren → Seite 33. Lagern und Entsorgen Den Kondenswasserbehälter ein- schieben → Seite 33. Den Netzstecker des Geräts vom 18.1 Gerät für den Transport Stromnetz trennen. vorbereiten a Das Gerät ist transportbereit. ACHTUNG! 18.2 Altgerät entsorgen Wenn das Gerät unmittelbar nach Durch umweltgerechte Entsorgung dem Transport betrieben wird, kann können wertvolle Rohstoffe wieder-...
Seite 46
de Kundendienst Informationen über aktuelle Entsor- 19.1 Erzeugnisnummer (E- gungswege erhalten Sie bei Ihrem Nr.) und Fertigungsnum- Fachhändler sowie Ihrer Gemein- mer (FD) de- oder Stadtverwaltung. Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Dieses Gerät ist entspre- Fertigungsnummer (FD) finden Sie chend der europäischen auf dem Typenschild des Geräts.
Seite 47
Verbrauchswerte de 20 Verbrauchswerte Das Programm Die tatsächlichen Werte können je Katoen Eco / Co- ton Eco (gekennzeichnet durch nach Gewebeart, Zusammensetzung "Pfeil") ist zum Trocknen normal nas- der zu trocknenden Wäsche, Rest- ser Baumwollwäsche geeignet und in feuchte im Gewebe, eingestelltem Bezug auf den Energieverbrauch für Trocknungsgrad, Beladungsmenge, das Trocknen nasser Baumwollwä- Umgebungsbedingungen und Aktivie-...
Seite 48
de Technische Daten Programm End- Bela- Schleu- Pro- Ener- feuchte dung der- fangs- gramm- giever- (kg) dreh- feuchte dauer brauch zahl (U/ (h:min) (kWh/ min) Zyklus) Katoen Eco / Co- 1000 2:59 1,41 ton Eco Katoen Eco / Co- 1000 1:59 0,84 ton Eco Katoen Eco / Co- 3:17...
Seite 49
Technische Daten de Gerätetiefe mit 109,6 cm Umgebungstem- ¡ Mindestens: geöffneter Tür peratur 5 °C ¡ Maximal: Gewicht 50,1 kg 35 °C Maximale Bela- 8,0 kg Länge der Netz- 145 cm dungsmenge anschlussleitung Netzspannung 220-240 V, Weitere Informationen zu Ihrem Mo- 50 Hz dell finden Sie im Internet unter Minimale In- 10 A https://eprel.ec.europa.eu/...
Seite 52
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.