Deze haard is niet geschikt voor gebruik in natte of vochtige ruimtes als badkamers, wasruimtes enz. Open vuur verbruikt zuurstof en brengt CO² voort. Gebruik de haard niet in ruimtes, kleiner dan 25 m³ (Sahara) c.q. 40 m³ (Kalahari) en zorg tijdens het gebruik voor voldoende ventilatie (zie ‘Ingebruikname en Werking’).
Seite 3
De haard is ontworpen om veilig te kunnen functioneren; verander dus niets aan haar constructie of design. Dergelijke wijzigingen doen de garantie en de aansprakelijkheid van de leverancier vervallen. Beschrijving SAHARA: 1 zijpaneel (2x) 2 bovenpaneel 3 onderpaneel...
Seite 4
• De haard is nu gebruiksklaar. Brandstof De EUROM Sahara/Kalahari-haard brandt op vloeibare (of evt. gelvormige) bio-ethanol. Dit is een milieuvriendelijke, geurloze brandstof van plantaardige oorsprong, met een lage CO²-uitstoot. Goede kwaliteit bio- ethanol wordt volledig verbrand (dus geen asresten) en geeft een rustig vlammenpatroon zonder vonken of vuurspetters.
Seite 5
Gebruik de haard niet in een te kleine ruimte: minimaal 25 m³ (Sahara) dan wel 40 m³ (Kalahari). Zorg altijd voor een brandblusapparaat in de buurt van de brandende haard.
50 cm. zijn. De afstand tot de vloer minimaal 20 cm. 6 = Gebruik de Sahara-haard niet in ruimtes, kleiner dan 25 m³, de Kalahari niet in ruimtes, kleiner dan 40 m³. 7 = Gebruik deze bio-ethanolhaard uitsluitend in voldoende geventileerde ruimtes.
Achten Sie darauf, dass (Haus)Tiere nicht in die Nähe des Kamins kommen können. 16. Der Eurom Sahara / Kalahari ist ausschließlich für das Verbrennen von Bio-Ethanol geeignet. Versuchen Sie niemals andere Brennstoffe (wie Holz, Papier, Torf, usw. in Ihrem Kamin zu verbrennen (auch nicht in Kombination mit Bio-Ethanol).
Seite 8
Teile verwendet werden. 21. Der Kamin wurde für den sicheren Betrieb entwickelt; verändern Sie daher nichts an seiner Konstruktion oder am Design. Durch derartige Änderungen verfallen der Garantieanspruch und die Haftung des Lieferanten. Beschreibung SAHARA: Seitenbrett (2x) Obere Abdeckung Unteres Brett Feuerbehälter...
Seite 9
10 mm-Bohrer die vier Löcher in die Wand, drehen Sie die Dübel rein und drehen Sie anschließend die Schrauben in die Dübel bis noch 5 mm Abstand zwischen Schraubkopf und Wand liegen. SAHARA KALAHARI • Hängen Sie jetzt den Kamin mit dem Haken an die Schrauben. Sorgen Sie dabei darauf, dass das Schraubengewinde in den schmalen Teil des Aufhängungshakens sackt.
Seite 10
Feuerbox(en) mit den im Lieferumfang enthaltenen Schrauben in das Unterbrett fest. • Der Kamin ist jetzt betriebsbereit. Brennstoff Der EUROM Sahara/Kalahari-Kamin brennt mit flüssigem (oder eventuell gelförmigem) Bio-Ethanol. Dies ist ein umweltfreundlicher, geruchsloser Brennstoff pflanzlichen Ursprungs mit einem niedrigen CO -Ausstoß. Bio- Ethanol guter Qualität wird komplett verbrannt (also keine Aschereste) und gibt ein ruhiges Flammenmuster ohne...
Fonduegerät, usw.) und auf die Größe des Raums: Ein kleiner Raum bedarf mehr Belüftung als ein großer Raum! Benutzen Sie den Kamin nicht in einem zu kleinen Raum: mindestens 25 m³ (Sahara) bzw. 40 m³ (Kalahari). Sorgen Sie immer für einen Feuerlöscher in der Nähe des brennenden Kamins.
This fireplace is not suitable for use in wet or damp spaces such as bathrooms, wash rooms etc. Open fire uses oxygen and gives out CO². Do not use the fireplace in spaces smaller than 25 m³ (Sahara) or 40 m³ (Kalahari) and ensure, during use, that there is sufficient ventilation (see ‘Using for the first time and Operation).
Seite 13
21. The fireplace has been designed to work properly; do not alter its construction or design. Such modifications invalidate the guarantee and no liability will be taken by the supplier. Description SAHARA: 1 side panel (2x) 2 upper panel 3 lower panel...
Seite 14
• The fireplace is now ready for use. Fuel The EUROM Sahara/Kalahari fireplace uses liquid (or gel) bio-ethanol. This is an environmentally-friendly, odourless, vegetable-based fuel with low CO² emissions. Good quality bio-ethanol combusts fully (leaves no ash) and provides a gentle flame without creating sparks or spluttering. Bio-ethanol is available from hardware stores and similar in a range of packaging.
Seite 15
Do not use the fireplace in a room that is too small; the room must be at least 25 m³ (Sahara) or 40 m³ (Kalahari). Always ensure there is a fire extinguisher available when using the fireplace.
50 cm. The distance to the floor must be at least 20 cm. 6 = Do not use the Sahara fireplace in rooms smaller than 25 m³, the Kalahari in rooms smaller than 40 m³.
Un feu ouvert produit de l’oxygène et émet du CO². N’utilisez pas le foyer dans des pièces inférieures à 25 m³ (Sahara) et 40 m³ (Kalahari) et veillez à une ventilation suffisante pendant l’utilisation (voir « Mise en service et fonctionnement »).
Seite 18
21. Le foyer a été conçu pour pouvoir fonctionner en toute sécurité ; ne modifiez donc pas sa construction ou sa conception. Ces modifications annulent la garantie et la responsabilité du fournisseur. Description SAHARA : 1) panneau latéral (2x) 2) neau supérieur...
Seite 19
Percez à présent avec un foret de 10 mm les quatre trous dans le mur, insérez les chevilles et serrez ensuite les vis dans les chevilles jusqu’à une distance de 5 mm entre la tête de vis et le mur. SAHARA KALAHARI •...
• Le foyer est à présent prêt à l'emploi. Combustible L’Eurom Sahara / Kalahari utilise comme combustible du bioéthanol liquide (ou éventuellement gélifié). Il s’agit d’un combustible inodore, respectueux de l’environnement, d’origine végétale et à faibles émissions de CO². Le bioéthanol de qualité...
être d’au moins 50 cm. La distance par rapport au sol doit être d’au moins 20 cm 6 = N’utilisez pas le foyer Sahara dans des pièces de moins 25 m³ et le foyer Kalahari dans des pièces de moins de 40 m³...
Öppen brasa kräver syre och släpper ut koldioxid. Använd inte eldstaden i utrymmen som är mindre än 25 m³ (Sahara) eller 40 m³ (Kalahari) och var noga med att ventilationen under användning är tillräcklig (se ”Använda för första gången och drift”).
Seite 23
21. Eldstaden har utformats för att fungera korrekt: ändra inte dess konstruktion eller design. Sådana ändringar gör att garantin blir ogiltig och leverantören tar inget ansvar. Beskrivning SAHARA: 1) sidopanel (2x) 2) övre panel 3) undre panel 4) brännare...
Seite 24
• Eldstaden är nu redo för användning. Bränsle Eldstaden EUROM Sahara/Kalahari använder flytande (eller gelbaserad) bioetanol. Detta är ett miljövänligt, luktfritt, vegetabiliskt baserat bränsle med låga koldioxidutsläpp. Bioetanol av god kvalitet förbränns helt (lämnar ingen aska) och ger en mjuk låga utan att fräsa eller skapa gnistor. Bioetanol finns i järnaffärer och liknande i olika typer av förpackningar.
Seite 25
Ett litet rum kräver mer ventilation än ett stort! Använd inte eldstaden i ett rum som är för litet. Rummet måste vara minst 25 m³ (Sahara) eller 40 m³ (Kalahari). Kontrollera att det finns en brandsläckare tillgänglig när du använder eldstaden.
överhängande hyllor osv. ) måste vara minst 50 cm. Avståndet till golvet måste vara minst 20 cm. 6 = Använd inte eldstaden Sahara i rum som är mindre än 25 m³ eller Kalahari i rum som är mindre än 40 m³...
Ujistěte se, že do blízkosti krbu nemohou dostat domácí zvířata. 16. Eurom Sahara / Kalahari lze použít pouze s bioethanolem. Nikdy se ve svém krbu nepokoušejte používat jiná paliva (například dřevo, papír, rašelinu, atd.) ani bez bioethanolu, ani v kombinaci s bioethanolem. Nikdy nic nevhazujte do hořícího ohně, mohlo by to způsobit požár!
Seite 28
21. Krb byl navržen tak, aby fungoval správně, neměňte jeho konstrukci ani vzhled. Změny konstrukce nebo vzhledu mají za následek ukončení platnosti záruky, a dodavatel nenese žádnou odpovědnost. Popis SAHARA: 1) boční panel (2x) 2) horní panel 3) spodní panel 4) hořáková...
Seite 29
• Nyní je krb připraven k použití. Palivo Krb EUROM Sahara / Kalahari používá kapalný (nebo gelový) bioethanol. Jedná se o ekologicky šetrné palivo bez zápachu, na rostlinné bázi, s nízkými emisemi CO ². Kvalitní bioethanol se jako palivo spaluje beze zbytku (neponechává...
Seite 30
(svíčky, soupravy na fondue, atd.) a rozměry místnosti. Malý pokoj potřebuje více větrání než velký! Nepoužívejte krb v místnosti, která je příliš malá, objem místnosti musí být nejméně 25 m³ (Sahara) nebo 40 m³ (Kalahari).
50 cm. Vzdálenost od podlahy musí být nejméně 20 cm. 6 = Nepoužívejte krb Sahara v místnostech menších, než 25 m³, Kalahari v místnostech menších, než 40 m³. 7 = Tento bioethanolový krb používejte pouze v dostatečně větraných prostorách.
Kamin ni namenjen uporabi v vlažnih in mokrih prostorih, kot so kopalnice, umivalnice itd. Odprti ogenj porablja kisik in oddaja CO². Kamina ne uporabljajte v prostorih manjših od 25 m³ (Sahara) ali 40 m³ (Kalahari), med uporabo pa se prepričajte, da je zračenje zadovoljivo (glej „Prva uporaba in ravnanje”).
Seite 33
21. Ta kamin je bil načrtovan za pravilno delovanje; ne spreminjajte njegove konstrukcije in oblike. Takšne spremembe izničijo garancijo in dobavitelj ne prevzame odgovornosti. Opis SAHARA: 1) stranica (2x) 2) zgornja plošča 3) spodnja plošča 4) gorilnik 5) zadnja stranica 6) kljuka za obešanje...
Seite 34
• Kamin je sedaj pripravljen za uporabo. Gorivo Kamin EUROM Sahara/Kalahari uporablja bioetanol v obliki tekočine (ali gela). To je okolju prijazno gorivo na rastlinski bazi, brez vonja in z majhno količino proizvedenega CO². Bioetanol dobre kvalitete vedno popolnoma izgori (ne pušča pepela) in zagotavlja blag plamen brez isker in prasketanja. Bioetanol je na voljo v trgovinah z železnino in je razpoznaven po vrsti embalaže.
Seite 35
Ne uporabljajte kamina v premajhnih prostorih; velikost mora biti vsaj 25 m³ (Sahara) ali 40 m³ (Kalahari). Vedno pazite na to, da imate med uporabo kamina na voljo gasilni aparat.
5 = Razdalja med kaminom in vnetljivimi gradbenimi elementi (stranske stene, sosednje omare, strop, previsne police, itd.) mora biti vsaj 50 cm. Razdalja od tal naj bo vsaj 20 cm. 6 = Kamina Sahara ne uporabljajte v prostorih, manjših od 25 m³, kamina Kalahari pa v tistih, ki so manjši od 40 m³.
în apropierea şemineului. 16. Sahara/Kalahari Eurom poate fi utilizat numai cu bioetanol. Nu încercaţi să ardeţi alt tip de combustibil (cum ar fi lemne, hârtie, cărbuni etc.) în şemineul dvs. (indiferent dacă acestea sunt sau nu combinate cu bioetanol).
Seite 38
21. Şemineul a fost proiectat pentru a funcţiona în mod corect. Nu îi modificaţi construcţia sau designul. Astfel de modificări conduc la pierderea garanţiei, iar furnizorul nu îşi asumă nicio responsabilitate. Descriere SAHARA: 1) Panou lateral (2x) 2) Panou superior 3) Panou inferior 4) casetă...
Seite 39
Acelaşi lucru este valabil şi pentru şuruburile inferioare. Folosind un burghiu de 10 mm, faceţi patru găuri în perete, introduceţi diblurile şi înşurubaţi şuruburile în dibluri până rămân 5 mm de la perete. SAHARA KALAHARI • Agăţaţi şemineul în şuruburi, folosindu-vă de cârlige. Când faceţi acest lucru, asiguraţi-vă că tija şurubului se fixează...
Seite 40
• Acum, şemineul este gata de utilizare. Combustibil Şemineurile Sahara/Kalahari Eurom folosesc bioetanol lichid (sau gel). Este un combustibil ecologic, lipsit de miros, pe bază de vegetale, cu emisii reduse de CO². Un bioetanol de bună calitate arde complet (nu lasă...
50 cm. Distanţa până la podea trebuie să fie de cel puţin 20 cm. 6 = Nu utilizaţi şemineul Sahara în încăperi mai mici de 25 m³, Kalahari în încăperi mai mici de 40 m³.